Давным-давно, во времена, о которых не сохранилось упоминаний ни в одном учебнике, человек жил бок о бок с волшебными существами. Магия тогда была делом обычным и очень помогала, ведь технику-то ещё не придумали. Время шло. Люди, сначала очень зависящие от волшебников, постепенно научились жить без их помощи и отказались от покровительства. К счастью, то, что люди стали обходиться без волшебства, не значит, что и все остальные создания, населяющие нашу планету, отказались от него. На Земле и сегодня среди нас живут маги, гномы, эльфы. Ларри и Роберта◦– обычные рождественские эльфы, и их будни никогда ничем не отличались от будней тысяч знакомых всем нам мальчишек и девчонок. Странности начинаются в один из скучных зимних дней. Бабушка сначала ведёт себя очень загадочно, а потом и вовсе исчезает. Со стены в её спальне пропадают старинные часы, а домашний призрак несёт полный бред о какой-то неизвестно где и когда появившейся трещине, грозящей катастрофой всей нашей планете. Предлагаю самим провести расследование и выяснить, кем оказалась бабушка Ларри и Роберты, где появилась трещина и какая такая катастрофа грозит Земле. Ну что, готовы?
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Новый год, или Часы с кукушкой предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 1
Было обычное утро обычной пятницы. За окном светило холодное декабрьское солнце, то и дело прячась за набегающие неизвестно откуда облака. Сильный ветер гонял по двору забытый детьми мяч и настойчиво пытался сорвать с недавно открывшейся булочной красочную вывеску.
В небольшой, но очень уютной кухне завтракала эльфийская семья. Мама, папа и двое детей. Мальчик и девочка сидели, понурив головы, ковыряли ложками манную кашу и вздыхали. Несчастных звали Роберта и Ларри, и пять минут назад они услышали от мамы с папой неприятную новость о том, что в предстоящие выходные вместо обещанного Парка развлечений им предстоит отправиться к бабушке в деревню, где все забавы — смотреть, как бабуля пасьянс раскладывает или носки вяжет.
— Неужели к вечеру метель разыграется? — Папа задумчиво посмотрел в окно и отложил газету.
— Не хотелось бы! А то ещё авиарейсы задерживаться начнут! — ответила мама, пытаясь одновременно убрать со стола посуду, нанести на лицо питательный крем и допить остывающий в чашке кофе. Затем она взглянула на часы, в ужасе схватилась за голову, бросила кофе, посуду и помчалась в ванную, на ходу стирая салфеткой крем с лица.
— Поторапливайтесь, в школу опоздаете! — прокричала она на бегу детям. — Выше нос! Ничего страшного не произошло, найдёте, чем занять себя у бабушки. Имейте совесть! Не каждый день моя лучшая подруга выходит замуж! Мы приглашены, и отказаться нельзя — тётя Эстер очень расстроится и обидится.
— Действительно, тётя Эстер не каждый день замуж выходит, всего лишь каждый год, — тихонько проворчала Роберта, слезая со стула.
— Быстрее, быстрее, в школу отвезу вас я — мама спешит в парикмахерскую, а заберёт уже бабушка. В Парк развлечений — в следующие выходные, — пообещал папа.
В школе в этот день тоже было не так весело, как обычно. Ларри даже чуть не подрался с другом Вилькой, который только и делал, что хвастал поездкой на предстоящие выходные в Лапландию! Как будто Ларри без него не знает, как там круто! Один Рождественский базар чего стоит! Музыка, свет ярких фонарей, везде продают горячий чай, кофе с пирожными и пирожками! А Том с родителями поедет на кондитерскую фабрику! Туда, где круглый год готовят сладкие новогодние и рождественские подарки! Потом их заколдовывают, а расколдовывают только перед самым Новым годом, поэтому сладости в подарках всегда свежие. Тут тебе и шоколадные яйца с сюрпризами, и конфет — столько сортов, что, наверное, и сами производители их сосчитать не могут. А мороженое! На этой фабрике сотни сортов мороженого! Вот где Ларри хотел бы работать, когда станет взрослым! Но сегодня об этом даже помечтать не удалось. Учительница географии заметила, что Ларри не слушает, вызвала его к доске и влепила двойку в дневник! И это когда до рождественских каникул осталось каких-то пять дней! Теперь ещё и от родителей попадёт. Да что за день такой! Скорее бы наступил вечер! Но день всё тянулся и тянулся, уроки шли один за другим и никак не хотели заканчиваться. В конце концов Ларри чуть не заснул на математике, и только звонок спас его от ещё одной двойки.
Собрав портфель и выйдя из класса, мальчик-эльф увидел Роберту, которая сидела на подоконнике, болтала ногами и рассматривала фотографии в своём телефоне.
— Ларри, иди сюда, — помахала сестра рукой. — Ты не поверишь, но бабуля почему-то не торопится забирать нас из школы. Я только что была на первом этаже и в гардеробе — её нигде нет!
— Не может быть! Обычно она приходит минимум за час до окончания уроков. Наверное, разговаривает с кем-нибудь из учителей или встретила бабушку Тома. Пойдём ещё поищем.
Дети походили по школе, заглянули в каждый класс, в учительскую, но бабушки нигде не было.
— Странно, очень странно… — пробормотал Ларри. — Что будем делать?
— Пошли домой, не торчать же здесь до понедельника, — здраво рассудила Роберта, обматывая шею толстым шарфом.
Ребята оделись, вышли из школы и огляделись. Они, конечно, уже не первоклашки — Роберта учится в третьем классе, а Ларри во втором, но одни домой они ещё ни разу не ходили. Это неблизко, недаром папа или мама каждый день отвозят и забирают их из школы на машине. Да к тому же, как и предсказывал папа, на улице разыгралась настоящая метель. Дул сильный порывистый ветер, падал такой густой снег, что ничего не было видно буквально в трёх шагах.
Но не успели маленькие эльфы спуститься со школьного крыльца, как где-то вдалеке, возле парка, показалась невысокая заснеженная фигурка в длинном пальто. Она размахивала над головой дамской сумкой и что-то кричала.
— Бабуля, что ли? — приглядевшись, удивилась Роберта.
Надо сказать, что спешащая фигурка напоминала бабушку очень отдалённо. Обычно почтенная старушка вела себя более чем достойно: ходила чинно, с высоко поднятой головой, никуда не спешила и никогда никуда не опаздывала.
Тем временем фигурка приблизилась, и в ней, действительно, уже можно было разглядеть бабушку, которая неслась по улице с невероятной для её возраста скоростью, распугивая редких прохожих и крича на всю улицу:
— Дети, стойте! Я уже иду!
Ларри и Роберта даже рты раскрыли от удивления. Тем временем бабушка подбежала к ним и, не успев отдышаться, затараторила:
— Извините, опоздала. Дороги замело, еле добралась! Автобусы отменили, а мне срочно нужно назад в деревню!
— А что случилось? Зачем срочно в деревню? — попытался ввернуть вопрос в бабушкин эмоциональный монолог Ларри.
— Ума не приложу, что делать! — проигнорировала вопрос внука старушка. — Господин Джером обещал забрать нас на своём снегоходе и довезти до дома, но я никак не могу до него дозвониться. Опять связь из-за метели плохая.
Госпожа Розалинда Петтерсон — так звали бабушку Ларри и Роберты — вытащила из кармана сотовый телефон и принялась тыкать пальцем в экран. Кое-как набрав нужные цифры, поднесла старенький аппарат к уху.
— Гудки! Опять гудки! Куда же он пропал? Быстро беритесь за руки, и бежим на автобусную остановку. Может, господин Джером ждёт нас там?
Произнося всё это, бабушка уже заворачивала за угол школы. Ничего не понимающие Ларри и Роберта бросились следом. Они пытались что-то спросить, но всё было напрасно. Выскочив из-за угла, старушка остановилась. Вокруг, насколько хватало взгляда, возвышались сугробы. Мела метель, падал густой снег, и не было видно ни автобусной остановки, ни господина Джерома, ни его обещанного снегохода.
— Ну что ж, — глубоко вздохнув, сказала подоспевшим внукам бабуля, — другого выхода у меня просто нет. Закройте глаза и по возможности ничему не удивляйтесь.
Ларри и Роберта, как под гипнозом, зажмурили глаза, почувствовали, что бабушка взяла их за руки и…
Вы когда-нибудь летали во сне? Помните то непередаваемое ощущение лёгкости, свободы и счастья, когда летишь, летишь и вдруг — БАХ! — проснулся?! Очень похожие ощущения испытали наши эльфы. И БАХ! Проснулись. Удар о землю был очень ощутим! Ошарашенные, они открыли глаза и тут же снова их закрыли. Бррр! Что с ними? Где они? Откуда взялся бабушкин дом? Куда делась школа? И самое главное — где сама бабушка???
Ответ на последний вопрос они получили очень быстро. Ближайший сугроб зашевелился, и оттуда показался симпатичный валенок, расшитый бисером. Потом раздалось кряхтение и показалась вся старушка — в снегу, в сбитом набекрень берете, но всё такая же сердитая и очень спешащая.
— Быстро в дом! Потом всё объясню!
Ларри и Роберта без возражений встали, отряхнулись и вслед за бабушкой заторопились к дому.
— Чудеса, да и только! Бабуля жжёт! — прошептала на бегу Роберта.
— Это что сейчас было? Трансгрессия? Мы что, трансгрессировали? Как? Бабуля что, умеет? Она что, магистр магии??? — засыпал вопросами сестру Ларри.
— Уж во всяком случае — не меньше. Сам же знаешь, трансгрессировать разрешают только после того, как эльф сдаст экзамен на степень магистра. Но как??? Бабуля — и магистр магии??? Это нереально! Чтобы поступить в магистратуру, нужно иметь совершенно выдающиеся способности к магии! А мы же никогда не видели, чтобы бабуля пользовалась волшебством, кроме как на кухне. Ну, сливки взбить или картошку без ножа почистить, и я уже могу. — Так, переговариваясь на бегу, ребята приблизились к дому.
— Быстро в свою комнату и не высовываться! Я вас позову! — бабушка погрозила маленьким эльфам пальцем и, чуть приоткрыв дверь, быстро шмыгнула в гостиную.
Продемонстрировав чудеса ловкости, Ларри умудрился засунуть голову в щель и рассмотреть, что там творится, прежде чем бабушка щёлкнула его по лбу и выпихнула за дверь.
Ничего особенного, чего нельзя видеть детям, в гостиной не было. За столом с мрачным видом сидела бабулина соседка и лучшая подруга госпожа Кобалье, местный садовник господин Филиппо и какой-то незнакомый эльф маленького роста. При том, что эльфы и так гораздо ниже людей, этот пожилой господин был просто коротышкой — маленьким, худеньким, очень смуглым. Он сидел на стуле перед огромной чашкой кофе и болтал ножками, обутыми в бабушкины домашние тапочки. Больше ничего заслуживающего внимания в гостиной не было.
— И чего драться? — возмущался Ларри, потирая ушибленный лоб. — Что за тайны мадридского двора? Даже не дала с госпожой Кобалье и господином Филиппо поздороваться! Ну бабуля! Ладно-ладно!
Негодующий и полный недоумения маленький эльф распахнул дверь в детскую.
В ту же секунду от противоположной стены очень поспешно отделилось нечто бледное, практически прозрачное, и метнулось к дивану.
— Привет, лорд. Ну вот ты и попался. Опять подслушивал? — тоном, не предвещающим ничего хорошего, спросил Ларри.
На мягком плюшевом диване сидело, хлопало глазами и явно очень смущалось, теребя в руках прозрачный носовой платок, бабушкино домашнее привидение — лорд Беккер. Да-да, домашнее привидение. Практически в каждом эльфийском доме живут привидения. Как они там заводятся и откуда берутся, никто и не помнит, но всегда относятся к незваным жильцам как к близким родственникам — любят их и балуют. Вот и у бабушки с незапамятных времен жил такой прозрачный «родственник». Главной отличительной чертой лорда Беккера было безмерное любопытство и любовь к телевизионным сериалам. Он знал всё и про всех, совал нос в дела бабушки, соседей, с утра до ночи смотрел сериалы, и в конце концов в голове у бедного привидения образовалась такая каша из событий — произошедших с ним на самом деле и увиденных по телевизору, что иногда, слушая лорда Беккера, не знакомые с ним эльфы думали, что он сумасшедший. Бабушка пресекала любопытство своего любимца как могла, но тщетно. Неуёмный характер не давал жить спокойно ни призраку, ни его хозяйке. Вот и сейчас, застигнутое почти на месте преступления, несчастное привидение изо всех сил пыталось убедить детей в том, что у него и в мыслях не было подслушивать за происходящим в соседней комнате.
— Я картину хотел поправить… Она криво висела… А тут вы… И не думал подслушивать… — мямлил призрак.
— Как хотите, лорд, но я точно видел, что вы подслушивали, припав ухом к стене. И я всё расскажу бабушке!
Бедный лорд расстроенно опустил голову и совершенно сник.
— И только в одном случае я этого не сделаю… — продолжил Ларри, помолчав минуту. — …если вы объясните нам с сестрой, что всё это значит: что творится с бабушкой, к чему это собрание за стенкой и что тут вообще происходит?!
Если бы привидения могли падать в обморок, лорд Беккер от расстройства обязательно бы это сделал! Накануне он в очередной раз пообещал бабуле перестать совать нос в чужие дела, поклялся самыми страшными клятвами, которые только смог придумать, и ему бы очень не хотелось снова выглядеть в глазах свой любимой хозяйки болтуном — ведь благородные лорды должны уметь держать слово. А лорд Беккер считал себя очень благородным привидением! И ему было ужасно стыдно! Несчастное существо начало заламывать руки, закатывать глаза, стонать, всем своим видом показывая, что ещё чуть-чуть — и его ранимая душа не выдержит давления, силы оставят страдальца, и он лишится чувств. Но Ларри не оценил актёрских способностей призрака — очень уж хотелось узнать, что происходит в бабушкином доме.
— Считаю до трёх. Раз…
Лорд Беккер всхлипнул:
— Это шантаж…
— Два…
Ещё более жалостливое всхлипывание.
— Три-и-и!
Не успел маленький эльф произнести последнее слово, как вид и настроение у привидения резко изменились. Он решительно махнул рукой, молнией взвился к потолку и дрожащим от нетерпения голосом затараторил:
— Ладно, ладно! Только я и сам мало что услышал — вы топали по коридору, как слоны! Но кое-что разобрал! Господин Джером пропал! Обещал вашей бабушке съездить за вами в город на снегоходе, но в назначенное время не явился, и найти его не смогли. Ваша бабушка была зла, как тысяча чертей! Госпожа Кобалье пообещала достать Джерома из-под земли и прислать за вами к школе, но ей не удалось этого сделать. Снегоход стоит возле его дома, а самого господина Джерома след простыл! — Призрак картинно развёл руками в разные стороны, сделал паузу и многозначительно продолжил: — А ещё они всё время говорят про какую-то трещину — что она появилась и это катастрофа! Ждут пяти часов, вроде бы кто-то должен приехать.
— Какая трещина? Где появилась? Почему катастрофа?! Кого ждут? — загалдели дети, перебивая друг друга.
— Не знаю! Ничего больше не знаю и не понимаю! — Довольный произведённым эффектом, лорд Беккер гордо сложил на груди руки, взмыл вверх и завис под самым потолком.
— Нужно срочно что-то предпринять, иначе мы так ничего и не узнаем. У них тайна. Настоящая. И они не собираются нас в неё посвящать. Что будем делать? — Ларри вопросительно посмотрел на присутствующих.
— Предлагаю самим провести расследование и выяснить, куда пропал господин Джером, где появилась трещина и какая такая катастрофа произошла. — Роберта отошла от окна и подняла взгляд на лорда Беккера. — Лорд, вы с нами?
— Конечно!!! Я видел по телевизору, как проводятся такие расследования! Мы должны найти улики. Нам нужна лупа, скрипка и курительная трубка. Обязательна нужна трубка! — Лорд в возбуждении заметался вокруг люстры.
Дети удивлённо переглянулись.
— Не знаю, зачем ему скрипка и трубка, но насчёт улик лорд прав. Необходимо осмотреть снегоход господина Джерома и его квартиру. Может, мы сможем найти там то, что прольёт хоть какой-то свет на все удивительные события сегодняшнего дня, — произнесла Роберта и отшатнулась от лорда, молнией спикировавшего к ней.
— Без трубки нельзя! Скрипка тоже нужна, — прерывающимся от волнения голосом провыло привидение. — Я видел в сериале: там один сыщик (фамилию забыл, имя тоже) раскрывал все преступления, покурив трубку и поиграв на скрипке. Скрипки в доме нет, есть трубка, её забыл у нас однажды господин Филиппо. Я знаю, где она спрятана. В гостиной за камином.
— А кто же её туда спрятал? — насмешливо спросил Ларри. — Уж не бабушка ли?
— Нет. Сама закатилась, — немного смущённо ответил мальчику лорд Беккер.
— Хватит нести чепуху, — остановила брата и призрака Роберта. — Скоро стемнеет, гулять нас не отпустят, да и снегоход стоит как раз напротив окна гостиной, где происходит тайное собрание друзей бабули. Если она что-то заподозрит — всё, глаз с нас не спустит. Поэтому предлагаю быстро поужинать, пораньше лечь спать и ночью, потихоньку проникнув в дом мистера Джерома, осмотреть его. И снегоход заодно.
— Ой, как интересно! Я за! Представляю лица Вильки с Томом, когда я расскажу им, чем мы тут занимаемся на выходных. Это не Рождественский базар в Лапландии и совершенно точно не экскурсия на кондитерскую фабрику, — захлопал в ладоши Ларри. Всё-таки он был мальчишкой, а все мальчишки, даже эльфы, очень любят всякие тайны и приключения.
— Встречаемся в полночь в прихожей возле одёжного шкафа. Лорд Беккер, вы всё равно редко спите по ночам, проконтролируйте, пожалуйста, чтобы все явились вовремя; если что — будите. — Роберта строго посмотрела на Ларри. — Знаю некоторых присутствующих тут засонь, которых мама каждое утро поднимает с кровати по полчаса.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Новый год, или Часы с кукушкой предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других