Вечный Хэллоуин

Габриэль Г. Стюарт, 2020

Многие любят Хэллоуин. Любят его сладкий вкус и запах, навивающий воспоминания о детстве. Пёстрые наряды и пугающие маски – лишь традиция, которая преобразилась с годами. Взрослые говорят, что страх можно прогнать весельем, что монстр под кроватью исчезнет, если нацепить его шкуру. Однако, это неправда. Все монстры из детских страшилок реальны, все они – часть мира Хэллоуина. Генри Арчер – бывший студент, а ныне продавец книг – парень с детскими страхами, любитель спокойствия и своей заурядной жизни. Не сознавая того, парень последовал за встречным чёрным котом, позволяя увлекать себя всё дальше от жизни, которую он для себя сотворил. Мир Хэллоуина – не место для трусов. Создатель этого мира, демон Самайн, не отступит перед своей целью – сделать мир людей таким же, как его монстрлэнд. Генри не справится с ношей героя и спасителя человечества. Он не герой, а просто испуганный мальчишка. Однако, у него есть то, чего нет ни у одной нечисти в мире Хэллоуина. У Генри есть сердце.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Вечный Хэллоуин предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Хэллоуин.

Это утро не было особенным. Генри открыл глаза и сразу почувствовал, ему неудобно. Первый вопрос, который он задал себе в голове был: «Почему я не в спальной одежде?» И сам на него ответил: «Потому что я вчера не переоделся». Всплыл следующий вопрос: «А почему я не переоделся?» «Потому что очень устал.» — последовал ответ. «Но почему я устал?» «Потому что я встретил волшебное животное и танцевал перед ним в гостиной.» Генри почесал затылок и только сейчас понял, насколько ему стыдно. Впрочем, что сделано — то сделано. Генри огляделся в поисках кота, но его не обнаружил. «Может он всё-таки ушёл?» Затем парень глянул на время и недовольно простонал. Он мог спать ещё 15 минут до будильника! Такая трата времени его огорчала.

Когда парень приводил себя в порядок, он осознал, что сегодня 31 октября. Его нисколько не волновал день рождения, его беспокоило путешествие в неизвестность. Во всяком случае, ему практически нечего терять, кроме спокойствия и, может быть, жизни.

Размышления Генри были прерваны шумом, раздавшимся снизу. Он быстро сбежал по лестнице к его источнику. Как и предполагал парень, это был Аластар, сидящий около плиты и пытающийся — Внимание! — приготовить блинчики! Генри опешил, а кот медленно повернул голову, ожидая, что сейчас на него будут кричать. Вокруг была разбросана мука, и со стола стекал желток, зато пахло изумительно.

— Ты ещё и готовишь?! — на выдохе спросил Генри.

— А что удивительного? Я живу уже триста лет. Я много чего умею. Пусть не особо хорошо, но блинчики испечь в состоянии. — ответил бесстрастно Аластар.

Генри медленно присел на стул, не отводя взгляда от кота. Тот со всей силы стукнул лапой по ручке сковородки, и блинчик взлетел в воздух. В глазах чёрного сверкнула искра, и его творение аккуратно прилетело на тарелку перед Генри.

— Малинового сиропчику? — кот довольно ухмыльнулся выражению лица Генри.

— Э-э-э. — выдал парень и уставился на чудо блинчик. — Пожалуй, да.

Тогда Аластар встал на задние лапы, а передними опёрся о полку сверху. Зазвенели баночки, и в зубах кота оказалась одна из них. Он бросил её в руки Генри. Парень недоверчиво покосился на стряпню Аластара.

— Ешь. — пригласил кот.

Генри медленно отрезал кусочек и полил его сиропом. Аластар внимательно следил за ним. Парень положил кусочек в рот и прожевал.

— Неплохо. — улыбнулся он.

— Неплохо? — обиделся кот. — Это шедевр!

Аластар умел готовить в совершенстве только одно — блинчики. Как-то в 1954 году он подсмотрел рецепт у Поля Бокюза1. Никто из знакомых фамильяра в мире Хэллоуина не оценил милые рожицы из муки и яиц, но он успокаивал себя тем, что они ещё не доросли до того, чтобы ценить кулинарные шедевры. Поэтому Аластар готовил только для себя. И если быть честным, его немного задела оценка Генри. Он хотел услышать от человека нечто вроде: «У тебя получаются восхитительные блинчики. Лучшим шеф-поварам мира до тебя далеко.» Генри мог бы расщедриться и похвалить ловкие лапки кота, однако парень был занят поеданием завтрака, который ему действительно понравился.

В офисе шерифа Бэнкса была тишь да гладь. Офицеры трескали высококалорийные пончики, запивая их крепким кофе, и обсуждали последнее шоу Тайры Бэнкс2. Шутки про то, что они с шерифом однофамильцы не прекращались, и сам шериф уже смирился с этим. Неожиданно раздался звонок, заставивший всех офицеров замолчать и обернуться к телефону. Этот телефон трезвонит каждый день, но именно этот звонок остановил их сердца. Что-то случилось. Что-то нехорошее. Шериф протянул руку к трубке, хмуря брови.

— Шериф Бэнкс, слушаю.

Кто-то на другом конце начал кричать, и шериф отдалил трубку от уха, бросив взгляд за стекло на своих подчинённых. Те сидели тихо, прислушиваясь к каждому крику.

— Успокойтесь, мистер Уилсон, повторите помедленнее и потише, пожалуйста. — спокойно проговорил шериф, возвращая трубку к уху.

— Моих коров похитили и убили! — взорвался голос, игнорируя просьбу.

Одна из лучших черт шерифа — спокойствие.

— Когда вы заметили пропажу ваших животных? — начал допрос он.

— Приезжайте! Срочно! Какие-то подлецы украли мой скот, а вы меня глупыми вопросами кормите!

— Это стандартная… — начал мужчина, но потом подумал, что будет разумнее и безопаснее согласиться со стариком и послать к нему на ферму офицеров. — Хорошо, через десять минут мои ребята будут у вас.

— Да на кой чёрт мне ваши ребята! Сами приезжайте! И хорошо было бы послать за ФБР. — настаивал Уилсон.

— Ага. — закатил глаза Бэнкс и повесил трубку, тяжело вздыхая.

Офис он покинул вместе с двумя офицерами, которые уже второй день помирали от скуки и сами напросились съездить к чокнутому фермеру, заодно прихватив местного пса по кличке Скуби (имя дал, конечно, не шериф). Уместившись в один пикап, они стали уже там строить теории о загадочном исчезновении коров. Шериф же был уверен, что это обычная кража, а преступников они вряд ли найдут, потому что Шерлоков среди них не было. Шериф Бэнкс как раз относился к тому типу людей, которых принято называть скептиками. Он всегда переключал каналы с программами про НЛО, ругал сына за боязнь монстра под кроватью, наглухо запирал дверь в свой кабинет, когда офицеры начинали обсуждать явления призраков в местной психушке.

— Замолчите! — прикрикнул шериф на разговорившихся подчинённых. — Никаких сверхъестественных теорий в моей машине.

Гарри и Уильям хорошо знали, что если Бэнкс злиться по поводу паранормального, то лучше притихнуть, иначе их запросто выкинут из машины.

Тем временем фермер Уилсон стоял прямо у ворот, ожидая вертолёт ФБР, который вот-вот должен появиться в небе. Однако он услышал лишь мотор машины и скуление Скуби, который мечтал лишь о том, чтобы поскорее задрать ножку над каким-нибудь кустом. Шериф захлопнул дверцу и подтянул сползшие брюки. Скуби, наконец-то осуществивший задуманное, затрусил в сторону фермы и, встретив первую же курицу, погнался за ней, поднимая пыль от засохших листьев.

Уилсон, раскрыв рот от удивления, наблюдал за картиной в полном разочаровании.

— Ну, и где место преступления? — спросил Бэнкс, засунув большие пальцы за ремень.

Фермер почесал затылок и указал в сторону сарая. Кавалерия зашагала к тёмно-красной постройке, шурша листьями. Ферма была самой обычной американской фермой, однако в преддверье Хэллоуина по-особенному чернела. Облезлые деревья изгибали ветви и были похожи на спины старух. На полях пылали яркие тыквы, отделяясь от тёмной почвы. Ветер играл с чуть оторванной кровлей, разнося жуткий скрежет по всей округе.

— Сегодня утром, вот буквально пару часов назад, захожу в сарай, смотрю, а коров нет! Все исчезли! Ворота приоткрыты, но признаков взлома нет! — начал махать руками Уилсон.

— Так, — прервал его шериф и сел около железной двери. — Говорите, вы вчера точно запирали?

Фермер, пожал плечами, вспоминая, что такого он не упоминал.

— Да, — всё же согласился старик, обойдя Бэнкса. — Я всегда наглухо запираю.

С этим поспорить было нельзя. То ли Уилсон страдал паранойей, то ли просто был очень ответственным, но он совершал около трёх обходов территории, прежде чем шёл в дом смотреть шоу с Джимми Фэллоном3.

— Нет следов взлома. — заключил шериф. — Где вы храните ключи от всего этого богатства?

— На крючке в прихожей, конечно же. — Уилсон считал, что нет места лучше, чем старый добрый крючок, на который обычно вешают грязный после работы в поле плащ.

— И никто не мог незаметно его стащить?

— Нет! — возмутился фермер. — Никто не посмеет подойти к моему дому, всякая шпана знает, что я неплохо стреляю солью из винтовки!

— Но это могла быть не шпана, мистер Уилсон. Вполне возможно, что тут поработали профессионалы.

— Профессионалы в чём? — рассмеялся старик. — В краже коров? Да кому в наш век нужны три старые клячи? Кроме меня и других любителей рано вставать и доить их каждое утро, думаю, никому.

— Всё может быть. — Бэнкс поднял указательный палец вверх и многозначительно им потряс.

— Скуби! — позвал Гарри, и здоровая псина вбежала в амбар, виляя хвостом. — Может он что-нибудь учует.

Собака понюхала ворота, и все трое (все, кроме шерифа Бэнкса) в тот миг могли поклясться, что у пса тут же шерсть встала дыбом, как у напуганного пылесосом кота. Скуби стал внюхиваться сильнее, и это нюхание сопровождалось нарастающим рычанием. Его пасть будто сама собой раскрылась, оголив чуть пожелтевшие зубы. Он попятился назад, а когда достиг горы сена, то подпрыгнул с визгом.

— Что такое?! — воскликнул не тише собаки мистер Уилсон.

— Что-то учуял? — предположил Уильям, присаживаясь на корточки и зовя собаку.

Скуби замотал головой и выскочил вон. Все бросились за ним. Было похоже, что он просто улепётывал оттуда, блестя пятками, но хоть Скуби сначала испугался запаха, который учуял, но был не из трусливых и погнался по видимым только ему следам. Трое полицейских и фермер запрыгнули в пикап и начали следовать за псом на машине. Ехать оказалось недалеко. Уже в роще, милей дальше, Скуби остановился, смотря в одну сторону, в лес. Старый фермер тихо ахнул, увидев всех своих коров, лежащими мертвее мёртвого.

— Так, — протянул Бэнкс, осматривая тела. — пропажу мы нашли.

— Требую разбирательств! — завопил Уилсон. — Найдите убийц! Зачем красить коров и убивать? Для забавы?

— Спокойно. — перебил его шериф. — Не думаю, что их убили холодным или огнестрельным оружием, но и задушить их не могли. Что за мистика?

Гарри и Уильям переглянулись между собой. Чтобы шериф так выражался? Здесь явно нечисто. Взглядами офицеры обменялись теориями, которые не понравились бы Бэнксу, но, честно говоря, были близки к истине. Ночной гость, а может и гости, нанесли визит на ферму, а может и нет, но с коровами приключилась беда, а преступников и след простыл, и судить некого. Дела без ответов часто означают лишь поверхностное расследование, опирающееся лишь на логику. Но в подобных делах на неё лучше не полагаться, а иначе придётся стоять как шериф Бэнкс, почёсывая затылок и мысленно откладывая дело в долгий ящик.

На город потихоньку опускался сумрак праздника. Это не была естественная смена дня и ночи. Это предвещало одно — грозу. Она придёт, и вновь прольётся кровь. Люди так хрупки и недолговечны. Жизнь так непредсказуема и удивительна. Те, кто боятся грозы, знают, что она значит, знают, что могут её не пережить. Единственное, что можно с этим сделать — перестать бояться. Но как?

— Сегодня пасмурно. — сообщил Аластар, смотря в окно.

— Как раз. — без энтузиазма сказал Генри, протирая стакан.

Было всего два часа дня, а магазинчик уже погряз во мраке. Генри зажёг свет, и стало уютней. Посетители выдохнули и перестали напрягать зрение, рассматривая книги. На улице появлялось всё больше ряженных, дети уже ходили по домам, прося конфеты.

— М-м-м, — протянул Аластар. — в этот день этот мир так становится похож на мой.

Генри вернулся за барную стойку. У него на душе скребли кошки. Точнее один чёрный кот, постоянно напоминающий о неизбежно приближающемся вечере.

— Так ты решил? — вдруг спросил Аластар.

Генри растерялся и прикусил губу.

— Чёрт, — сдался он. — мне нужно как-то сказать Джеку…

Он не закончил, потому что дверь в магазинчик открылась и на пороге возник сам Джек.

— Добрый день, мессир. — подмигнул он Генри. — Как настроение? Ужасное?

Генри пожал плечами.

— Обычное.

Джек опёрся о столешницу.

— Это кто? — он указал на Аластара.

— Это… — замялся Генри. — Кот.

— Я вижу. — усмехнулся зеленоглазый. — Где взял такого гигантского?

— Он просто сидел рядом с магазином, и я решил взять его к себе.

Джек оглядел кота и прошёлся ладонью по его шерсти.

— Ай! — вскрикнул Аластар, но Джек его не слышал.

— Как назвал?

— Его зовут Аластар. — ответил Генри.

— Аластар? — усмехнулся его друг. — На каком готическом сайте ты откопал это имя?

Генри решил не отвечать. Аластар же недовольно зашипел.

— Готов сегодня зажигать?

— Ой, Джек, насчёт этого… — неуверенно начал парень. — Я, наверное, не смогу пойти.

Джек открыл рот от удивления.

— Ты серьёзно?

Генри снова прикусил губу.

— Да, — замялся он. — у меня есть одно очень важное дело…

— Что может быть важнее вечеринки?! — возмутился Джек.

Генри пытался что-то придумать, но ничего на ум не приходило, поэтому он посмотрел с мольбой на Аластара. Тот незаметно пожал плечами. Парень нахмурился.

— Ты что на свидание идёшь? — вдруг вскрикнул Джек. — С кем?

— Нет! — воскликнул Генри. — Что за глупости?!

— А что? Я больше не могу вообразить ничего, что могло бы быть важнее вечеринки.

— Я бы тебе сказал, но пока не могу.

— Как так? — обиделся блондин.

— Тебе с нами, то есть со мной нельзя. Я потом всё объясню.

— Как-то это всё странно, чувак. — прищурился Джек.

— Ты же можешь пойти с Джессикой и Биллом. — предложил сероглазый.

— Да, но я не хочу идти без тебя.

На щеках Генри вспыхнул румянец.

— Тебе придётся. — тихо сказал он.

Джек вздохнул и покачал головой. Генри выдохся и спорить уже не мог, но на его счастье Джек успокоился.

— Ладно. — медленно протянул он. — Я пойду тогда, мистик мэг.

— Если успею, приду. — помахал Генри.

Джек покинул их, и парень с облегчением уселся на стул.

— Это был Джек, я так понимаю? — спросил Аластар.

Парень кивнул.

— Хорошо, что он тебя отпустил.

Генри кивнул ещё раз и потёр виски. Одной проблемой меньше.

Джек не мог не отпустить. Его, конечно, задело то, что у Генри есть от него секреты, и ему было безумно интересно, что затеял его друг, но всё же он отнёсся с пониманием, хотя в его голове и возникла мысль «А что, если Генри просто хочет отсидеться дома?». Но Генри не поступил бы так, Джек был уверен. Его терзали мысли, что он теперь пойдёт веселиться без лучшего друга и не сможет полностью насладиться праздником.

Близился час рождения Генри. Кроме беспокойства, парень ничего не чувствовал.

— Всё будет хорошо. — старался подбодрить его кот, но это не подействовало.

Генри погасил свет и надел пальто, а сверху на голову свою фуражку. Она придавала ему мужества.

Парень запер магазинчик и приклеился к двери спиной. Сердце бешено колотилось, тело бил озноб, скрутило живот. Ему было непонятно, чего он так переживает, но больше страха принесло бы полное спокойствие и равнодушие ко всему происходящему.

— Пошли. — стал настаивать Аластар.

— Я не уверен… — зажмурился парень.

Мрачная погода, снующие вокруг люди в страшных костюмах, крики и смех вселяли ещё больше ужаса в сердце Генри. На секунду ему показалось, что он в своей комнате в доме родителей прячется в шкафу от грозы. Ветки со страшной силой бьют по стеклу, ветер завывает, а может это страшный монстр под кроватью издаёт такие звуки. В доме вырубило электричество, и он погряз во мраке. Гром сотрясает небеса, и мальчику кажется, что они вот-вот рухнут, или молния ударит в землю, и разверзнется ад.

Десять, девять, восемь, семь… — считает Генри, как учила мама. На один всё это прекратиться, и он проснётся утром в светлой спальне в своей кровати.

— Шесть, пять, четыре… — шептал Генри, всё также прижимаясь к холодной двери.

— Генри! — голос просочился сквозь время и воспоминания.

Парень распахнул глаза и встретился с жёлтыми лимонными глазами кота.

— Присядь! — крикнул он.

Генри послушался и опустился на корточки. Аластар подошёл к нему, и их лица почти поравнялись. Глаза кота светились, и зрачки стали почти круглыми.

— Ты мне доверяешь? — спросил он.

Генри быстро заморгал.

— Посмотри на меня. Ты мне доверяешь?

— Да… — неуверенно всхлипнул парень.

— Я говорю тебе, всё будет хорошо.

Генри совсем опустился на колени и закрыл лицо руками.

— Скажи, что меня там ждёт.

— Ты сам увидишь.

— Нет! — крикнул парень. — Скажи уже, чёрт возьми, что там! Я не хочу идти туда не знаю куда!

Аластар строго посмотрел на Генри.

— Судьба. — ответил он.

Генри истерически усмехнулся. Кот ещё раз заглянул в его глаза. Генри заметил тот силуэт, что недавно видел. Он почувствовал, что очень хочет узнать что это. Для этого, конечно, надо бы пойти с Аластаром, ведь он просто так не ответит. Парень вдруг ощутил, непонятно откуда появившийся прилив сил.

«Ты должен быть смелым.» — прозвучал голос матери.

Просто представь, что тебе это нравиться. — сам себе сказал Генри. — Гроза, гром, молнии, ветер, мрак… Позволь ему пройти сквозь тебя, как болезни, чтобы выработался иммунитет.

Генри поднялся.

— Ладно, — низким голосом сказал он. — Давай сделаем это.

Аластар, который успел уже во всём засомневаться, оживился. Генри ощутил себя свободным, и это ещё сильнее его вдохновило.

Улицы наполнились людьми. Фонарики висели над головами прохожих, поваливших на улицы; торговцы ларьков со сладкой ватой подзывали к себе покупателей; куча детей, бегающих туда-сюда, набивали карманы сладостями в ярких шуршащих обёртках; огромное количество самых разных тыкв от коротких, но широких, до узких, но высоких — всё это был Хэллоуин. В главной ратуше вот-вот должны были начаться танцы, на которые пускали только взрослых. Старшие братья и сёстры, которым не посчастливилось в эту ночь следить за младшенькими, сидели около забора с кислыми лицами, дожидаясь, пока детишки накидаются туалетной бумагой в дом, где нет конфет. Джереми, самый пухлый в компании десятилеток, постукивал по свисающей с дерева тыкве леденцом, а сам уминал шоколадный батончик с карамелью и орехами. Его мама даже не подозревает, что он не соблюдает диету, назначенную доктором, хотя могла бы и догадаться, однако она и думать забыла о своём сыне, когда попала на карнавал в ратушу и тут же была окружена кавалерами. Дух Хэллоуина стал медленно расползаться из Уоррена по штатам, как ударная волна. И начало ей было именно там, куда сейчас направлялись двое свежеиспечённых друзей.

Генри и Аластар подошли к воротам парка.

— Сюда. — сказал кот и побежал вдоль забора.

Этот забор не меняли с самой постройки парка, а это было, на минуточку, лет пятьдесят назад. Не меняли, потому что и не надо было. Время шло, качели ржавели, горки ломались, а забор всё стоял и мрачно чернел. Однажды его задумали снести из-за возникшей опасности. Весь забор был выполнен в готическом стиле. Сам узор был незатейливым, пара завитушек, но недоверие вызывала верхушка забора. Это были торчащие железные прутья с наконечниками на концах, подобные стрелам. Много ребят, пытающихся перелезть через неё, рвали брюки и приходили домой с порезами. Позже, когда количество таких случаев преуменьшилось, о заборе позабыли, и он здравствует в своём первоначальном виде и по сей день. Правда теперь он зарос мхом в некоторых местах, а прутья обвил плющ.

Аластар вёл Генри вдоль забора и постоянно оглядывался по сторонам. Мимо проходили призраки и демоны всех мастей с набитыми сладостями карманами. Кот остановился около той части забора, которая практически вся утонула в кустах омелы.

— Омела? — удивился Генри. — Почему я раньше её не замечал?

— Потому что сегодня необычная ночь. Приоткрывается завеса. — пояснил Аластар.

— Но омела же вроде символ Рождества или что-то типа…

— Омела также считалась грозовым растением, поэтому её присутствие в доме призвано было предохранить его от грома и молнии, а также от ведьм и злых духов. — кот лукаво улыбнулся.

Генри удивлённо захлопал глазами.

Не может всё вот так сходиться. — подумал он.

— А тут нет таблички: «Оставь надежду, всяк сюда входящий»?

Аластар усмехнулся:

— Нет, это не ад. Здесь веселее.

До него донёсся приглушённый бой часов. Семь. Аластар повертел головой и громко спросил:

— Ты готов?

Генри хотелось закричать: «Нет!», но он сдержался и кивнул.

— Тогда ты иди вперёд. — загадочно молвил кот.

Его шерсть встала дыбом, и ветер стал дуть с бешеной силой.

— Что?! — вскрикнул парень. — Почему я первый?!

— Потому что ты откроешь проход, а я пойду следом. — ответил чёрный. — Скорее!

Генри обернулся. Никто из прохожих не обращал на них внимания. Все были заняты праздником.

Ну, с днём рождения, Генри. — сказал парень себе и, закрыв глаза, полез в кусты.

Он почувствовал, как его руки касаются холодных листьев, а затем чего-то неприятного, а дальше пустота. Звуки улицы стихли, и Генри слышал только биение своего сердца. Парень открыл глаза, но ничего не увидел. Он стоял в кромешной тьме. Ноги задрожали, ладонь прикрыла рот, сдерживая крик.

— Генри. — раздался где-то сзади знакомый голос.

— Аластар! — дрожащим голосом позвал Генри. — Я ничего не вижу!

— Успокойся. — промурлыкал кот. — Ты в своём самом страшном страхе.

— Что?! — воскликнул парень, впадая в шок.

Ему начало казаться, что он упадёт в обморок. Он опустился на колени, и рука задела что-то мягкое. Парень вскрикнул.

— Это я. — отозвался Аластар.

В этой темноте даже его ярких глаз не было видно. Генри сжал спину кота.

— Что это значит?

— Чтобы попасть в мир Хэллоуина надо переродиться, а чтобы переродиться надо пройти через что-то плохое, через то, чего ты боишься. — объяснил кот.

— Аластар… — жалобно проскулил Генри. — Я не понимаю ничего. Мне чертовски страшно, и я хочу обратно.

— Генри, я бы не повёл тебя сюда, если бы не был уверен в том, что ты справишься.

— Может ты и веришь в то, что я справлюсь, но я не верю! — сорванным голосом прокричал Генри.

Слёзы подступали, и он был готов разрыдаться, всё равно здесь кромешная тьма и ничего не видно.

— Вот именно. — голос чёрного стал мягче.

Он коснулся мокрым носом уха Генри, отчего тот содрогнулся.

— Поверь в себя.

— Я не могу, Аластар. Я же человек, в конце концов.

— Ты — человек и это главное. Люди могут бороться со своими страхами, в этом их преимущество. Я видел тысячи людей, и каждый из них чего-то боялся, но что меня восхитило — они продолжают жить и борются каждый день, иногда даже не замечая этого. Лучший способ побороть страх — встреться с ним, и это уже будет победой.

Генри сглотнул и вытер слёзы с щёк.

Может Аластар и прав. Что-то начать делать намного лучше, чем просто сидеть. Если уж и встречать свой конец, то сидя в седле.

Генри встал в полный рост.

— И что мне делать? — спросил он.

Неожиданно зажегся какой-то свет. Парень зажмурился. Он не был очень ярким, но непривыкшим глазам было неприятно. Пустота стала исчезать, и перед Генри образовалась лестница с лампочкой над ней, которая качалась и слабо освещала первые ступеньки. Генри сделал шаг назад и наткнулся на стену. Эту лестницу он хорошо знал, поскольку избегал всеми возможными способами.

— Это же подвал в моём доме. — пролепетал он.

— Так, — протянул Аластар. — ты боишься своего подвала?

Генри теперь видел кота и отвёл взгляд в стеснении.

— Спустись туда.

Генри от всего пережитого издал смешок с нотками визга.

— А ты пойдёшь со мной?

— Да. Для этого и нужны фамильяры. — улыбнулся Аластар.

Генри сделал шаг к лестнице. Внизу висела зловещая тишина.

— Чёрт. — хныкнул парень и ступил на первую ступеньку.

Та непривычно скрипнула, и Генри показалось, что этот скрип прогремел на весь мир, как ядерный взрыв. Аластар ступил на неё же, и скрип повторился. Генри сжал пальцы в кулаки и стал спускаться не оборачиваясь. С каждым шагом свет покидал его, и поглощала тьма. Через пару ступеней он полностью погряз во мраке, но продолжал спускаться, напивая про себя «Возвращайся блудный сын»4.

Вдруг под ногами кончились ступени, и Генри пошатнулся, чуть не упав.

— Я внизу. — прошептал парень. — Аластар!

Но ответа не было. Генри сжал челюсти и выставил вперёд руки. Ничего.

Что мне делать?! Что?! Боже!

Неожиданно в голове вспыхнули строки песни «Беги, мальчик, беги»5.

Мы пели эту песню 4 июля, когда шли по городу с флагами и транспарантами.

Генри зарычал в воздух и побежал вперёд с открытыми глазами, придерживая фуражку, чтобы та не спала. Он почувствовал, как сыреет воздух и дует ветерок. Вспышка. Парень словно вылетел из трубы и упал на землю. Всё тело горело, руки жгло, голова гудела. Он согнулся пополам и закричал. Боль ушла так же неожиданно, как и появилась. Генри почувствовал, как его отпускает. Это был тот желанный вздох спокойствия и облегчения, который ему не удавалось сделать всё это время. Парень открыл глаза и увидел под ладонями траву. Она была тёмно-изумрудного цвета и совершенно сухая. Генри выпрямился и стал шарить глазами по округе. Он сидел около точно такого же забора, как в его мире, только перед ним не было парка, а поляна с зелёной-зелёной травой, кое-где торчали маленькие белые цветочки. За поляной виднелись дома.

— Чёрт возьми! — воскликнул Генри. — Это же Уоррен!

Эти дома он знал, ведь каждый день проходил мимо них. Он огляделся ещё раз, думая, не произошла ли ошибка. Она никак не могла произойти, потому что этой поляны в его Уоррене и в помине не было.

Вдруг сзади послышалось шуршание. Генри обернулся и увидел Аластара.

— Ах, ты, паршивец! Что это всё значило? Я оказался там, внизу, а тебя и след простыл! — начал возмущаться Генри.

Аластара его слова не волновали, он с восхищением смотрел на Генри.

— Я был прав. — прошептал он.

Генри прервал свои обвинения и вопросительно посмотрел на кота. Аластар подошёл к нему и стал тереться об его ноги, громко мурча.

— Аластар? — смутился Генри. — Что-то не так?

Кот оторвался от своего занятия и промолвил:

— Ты переродился. Ты ведьмак, а я твой истинный фамильяр.

Генри ошеломила эта новость. Когда Аластар заговорил об этом в первый раз, Генри просто посчитал, что такого не может быть, чтобы он оказался каким-то там колдуном.

— С чего ты взял? — всё ещё не верил парень.

— Я чувствую нашу связь. Она возникла, как только я потерял тебя из виду там, в темноте. Ты чувствовал, как горело твоё тело?

Генри кивнул, смотря на свои руки.

— Это было перерождение.

— И что я теперь могу выделывать всякие магические штуки? Типа наколдовать пиццу из воздуха?

— Всему нужно учиться. — ответил кот.

Генри хмыкнул. Он поднял глаза и от удивления положил руки на затылок. Парень увидел гигантскую луну. Не просто большую, а нереально огромную. Одна её часть скрывалась за верхушками деревьев. Остальное небо усеяли звёзды. Их было так хорошо видно, и они так ярко светили, что в глазах рябило.

— Прекрасно. — прошептал Генри. — Это восхитительно. Я словно попал в сон, где всё удивительное и нереальное. Будто это один из фильмов Тима Бёртона.

Аластар довольный тем, что Генри всё нравиться, сидел около его ног и вспоминал, как совсем недавно он смотрел на это небо и чувствовал только одиночество, а сейчас он ощущал радостный подъём.

— Пошли, — Аластар улыбнулся. — я покажу тебе свой мир.

Генри, всё ещё восхищающийся небом, опустил взгляд и его лицо стало спокойным.

— Здесь даже как-то дышится по-другому. — сказал он, когда они с Аластаром поднимались к домам по небольшому холмику.

— Это потому что здесь нет машин. — ответил кот.

— А почему всё так похоже на Уоррен?

— Это очень странный мир. — изрёк Аластар. — Это место выстроилось почти в точности с твоим городом. Так уж получилось.

— А перерождаться было обязательно? — продолжал допрос Генри.

— Да. Обычные люди сюда попасть не могут. Теперь ты можешь в любое время переходить из мира в мир.

Генри всё это быстро переварил, и всё в его голове встало на свои места. Было ясно, что это всё реально. Он принял всё это, и ему стало легко. Без придумывания всяких объяснений жить проще. Генри просто оглядывался по сторонам, изучая новые горизонты. Зелёная трава кончилась, а вместо неё повсюду лежали сухие листья и покрывая жёлтые травинки. Генри обернулся и увидел, что только вокруг портала и в нескольких десятках метрах от него свежая трава и забор обвит омелой, а дальше всё по-осеннему.

— Главное не кричи, если увидишь что-то, что покажется тебе странным. — предупредил кот.

— Странным? — усмехнулся парень. — Аластар, что может быть ещё странней?

Вдруг Генри увидел высокую фигуру. Это было необычное существо: наполовину человек наполовину ворон. Его тело до пояса покрывали чёрные перья, птичья голова кончалась острым клювом, а на концах рук и ног блестели когти. Оно медленно шло по дороге, словно обычный человек в Уоррене в канун Дня всех святых.

— Ты имел в виду что-то вроде этого? — прохрипел Генри.

— Веди себя естественно, чтобы внимание пока не привлекать. Это Чернокнижник. — ответил Аластар. — Он один из самых умнейших здешних существ. Он не любит гостей, так что лучше с ним не сталкиваться просто так.

Генри передёрнуло, и он отвернулся. Они вышли на тротуар и пошли по улице. Почти все фонари не горели, но было достаточно светло из-за кучи небесных светил. В основном всё выглядело точно, как за стеной, но было тихо, словно все люди разъехались.

— А где все? То есть, получается тут все монстры, но где они? — поинтересовался Генри.

— Не, — протянул кот. — здесь не все монстры. Хотя что ты подразумеваешь под этим словом?

— Ну, кто-то типа того. — Генри указал назад.

— Он скорее из разряда мифических странных, для обычных людей странных, существ. Здесь есть ведьмаки и ведьмы, оборотни, вампиры, русалки, лешие, друиды…

— Короче, вся мифология всех народов мира. — прервал Аластара Генри.

— Не только. Некоторых породили сами люди. Всадника без головы, например. Кто-то сочиняет страшилку, люди в неё верят, и вот он, настоящий монстр, уже здесь.

— Но как?

Аластар остановился.

— А как ты думаешь, кто управляет всем этим миром?

Генри задумался.

— Не знаю. А кто-то должен?

— Конечно. Он его и создал. В честь Него и назван праздник. Самайн — демон. Очень старый и могущественный.

Генри попытался удивиться, но не смог.

— Он как местный бог? — спросил он.

Кот кивнул. Они продолжили путь.

— Все мои знакомые на праздновании. — сказал Аластар. — Единственная ночь, когда ты мог переродиться и главный день в нашей жизни. Вообще-то, здесь царит веселье за неделю до праздника и ещё неделю после, а потом… — кот замолк. — Становится не так весело.

— Как это?

— Ну, вся нечисть как бы добреет в преддверье, а потом выполняет свою обычную функцию — сеет страх и хаос.

— Жуть. — нахмурился Генри. — Лучше не лезть сюда на Рождество, я так понимаю?

— Ты теперь ведьмак, и когда научишься управлять своей силой, то они тебе не будут угрожать. Тем более, что здесь есть место, где целый год царит веселье.

Аластар улыбнулся.

— Думаю, ты будешь приятно удивлён.

Генри ухмыльнулся. Кажется, теперь он был недосягаем для удивления. Парень свыкался со всеми странностями с невероятной скоростью, будто так всегда и было.

Свет от костров освещал всю территорию ямы. Повсюду висели гирлянды, тыквы-фонарики и на ветвях деревьев колыхались на ветру простыни с рожицами. Неизвестно кто это всё организовал, но выглядело это изумительно. Джек пришёл с Биллом, Джессикой и Гарри. Он появился в образе Малдера6. Повсюду ходили подростки в самых разных костюмах: от Капитана Америки до горничной. Громкая музыка оглушала, но от этого становилось ещё веселее. Слышались крики и смех. Атмосфера накалялась, здесь было жарко, несмотря на то, что был конец октября. Здесь радовались жизни, вкушали все её плоды. Какие-нибудь повидавшие мир старцы презрительно фыркнули бы на всё это сумасшествие, но для всех этих подростков нет занятия лучше, чем позабыв о школе или университете, двигаться в бешеном танце посреди огней и выкрикивать строчки любимой песни. Несмотря на смысл самого праздника, собравшего молодёжь здесь, для них это был праздник жизни.

— Кому принести что-нибудь выпить? — предложил Джек, и все подняли руки.

Он отправился на поиски напитков.

— А в этом году получше. — закивала головой Джессика, озираясь по сторонам.

— В прошлом году ты говорила, что лучше той вечеринки уже не будет. — заметил Гарри.

— В этом году больше классных парней. — ухмыльнулась девушка, указывая на кучку первокурсников.

Кто-то пробежал мимо совершенно голый, но никого это не удивило.

Джессика, третьекурсница, никогда не встречалась с одним парнем больше месяца. Она была кем-то вроде университетского Казановы, только разбивала сердца мальчишкам. Высокая, загорелая, с длинными кудрявыми золотисто-каштановыми волосами, она была одной из первых красавиц в школе, а после и в университете. Кто-то писал ей поэмы о её золотисто-карих глазах, кто-то кидал ей записки в сумку с признанием в любви, а другие просто громко комментировали её фигуру, когда она проходила мимо. Её лучшей подругой была, конечно же, вторая похитительница сердец — Нина Паркер. Они вели счёт, у кого было больше свиданий, в котором то Джессика, то Нина опережали друг друга на 2-3 свидания. Нина, с крашеным розовым каре, была любительницей прогуливать пары, сидя во время них с каким-нибудь очередным несчастным, пытаясь набрать побольше очков. Её родители, конечно же, не остались в неведении, и будучи сами профессорами, очень рассердились и запретили ей идти на вечеринку в яму. Нина, сколько не билась, не смогла убедить их, что эта вечеринка — всё для неё. Конечно, этим девушка ещё сильнее рассердила взрослых и шансов совсем не осталось. Джессика знала, что когда-нибудь её нечестные попытки улучшить свой счёт в их игре приведут к чему-то подобному. Но главное для Джесс было то, что она сама здесь, и ей больше ничего не было нужно.

— Пожалуйте! — крикнул Джек, кинув им баночки с сидром.

Питер с четвёртого курса, уже подвыпивший, скакал на старой сломанной машине, крича непристойности. Его девушка в костюме докторши, который ни одна уважающая себя докторша в жизни не надела бы на работу, пинала колесо и кричала, чтобы он немедленно спускался.

Джек и Джессика уже начали пританцовывать, вливаясь в безумие ночи. Билл, который пришёл сюда только ради Джека, пожал плечами и хлопнул Гарри по спине. Он вырядился в стиле Драко Малфоя, хоть и смешно выглядел с прилизанными платиновыми волосами, но чем-то всё же был похож на него.

— Пошли. — предложил Гарри Билл, чуть прыгая на месте.

— Я не хочу танцевать. — отмахнулся Гарри, пришедший без образа.

— Ты что, изображаешь зануду? — наклонился к нему Билл, подёргивая бровями.

— Я просто не умею танцевать. — нахмурился кареглазый и скрестил руки на груди.

— Так я тебя научу. — прошептал Билл, и не успел Гарри понять в чём дело, как его уже потянули в центр.

Билл стал управлять его руками, а парень лишь смущённо оглядывался по сторонам.

— Брось, тебе понравится. Просто двигайся.

Гарри сдался и стал повторять за другом всякие движения. Ему было ужасно неловко, но тут он подумал, что все здесь либо пьяны, либо заняты своими делами, и на него никто не смотрит. Это подтолкнуло Гарри к активности и тот стал отключаться от всех проблем, которые его волновали. Он слышал лишь заводящую музыку и вдыхал воздух, полный адреналина. Билл, в свою очередь, уже переполненный этим чувством отрыва, притянул к себе уже ничего не соображающего Гарри, вовлекая в не совсем дружеский танец. Но смотрел он на Джека, танцующего в паре с Джессикой. Ему казалось, что это вызовет какие-нибудь эмоции у блондина. Джек был погружён в процесс и лишь спустя долгие минуты заметил необычное поведение друзей. Он пихнул Джессику в бок, чем вызвал у той негодование. Она посмотрела в сторону, куда мотнул головой парень, и заткнула рот ладонью, сдерживая смех.

— Гарри и Билл танцуют вместе? — разразилась смехом она.

Джек пожал плечами и тоже прыснул.

— Наверное, снова пытается вызвать у тебя ревность. — Джессика драматично приложила внешнюю сторону кисти ко лбу.

Это место страстей и грехов. Это кровь, текущая из носов парней и слёзы девушек. Это лёд в стаканах с выпивкой и пламя в сердцах молодёжи. Длинноволосый Эдвард, гоняющий спорткар по выходным, двигался в сторону Джессики. На нём были чёрные латексные ковбойские брюки, а сверху, кроме мексиканского жилета, из такого же материала, ничего не было. Голову украшала шляпа стетсон с двумя серебристыми перекрещивающимися кольтами.

— Милашка Эдвард на 6 часов. — сообщил Джек.

Джессика довольно ухмыльнулась.

— Всё, я пошёл, если что, кричи. — отчеканил зеленоглазый и скрылся в толпе.

Билл тут же откинул в сторону Гарри и побежал вслед за блондином. Гарри, так ничего и не понявший, продолжал отплясывать понятный лишь ему танец под слышную лишь ему музыку.

— Как дела? — спросил Эдвард, подойдя к Джессике.

Та, будто в удивлении обернулась. Эдвард был тупым качком, но и такой сойдёт для получения ещё одного балла, поэтому Джесс мило улыбнулась в ответ.

— Не хочешь зайти к себе? — спросил неожиданно Аластар.

— Что? — не понял Генри и только сейчас осознал, что они рядом с его домом. — Как такое возможно? Он всегда здесь был?

— Некоторые вещи здесь перестраиваются в зависимости от ситуации. Может, он тут всегда был, как декор, а может только появился, когда ты стал частью Хэллоуина.

Генри уставился на свой забор.

— Но на моём были другие волки, а эти какие-то слишком злобные.

— Не удивляйся. Этот мир может что-то менять под себя.

Генри вздохнул и отпер дверцы. Вся тропа, ведущая к дому, по краям заросла папоротником. Он прошёл по ней, отмечая, что это место теперь точно попадает под определение «сказочное». Генри достал из кармана ключ и открыл дверь. Внутри было тихо. Аластар зашёл первым.

— А тут практически ничего не поменялось. — сказал он.

Генри зажёг свет. И правда. Всё было на своих местах, словно он вернулся к себе домой в родном мире. Парень по привычке снял фуражку и повесил её на вешалку, глянув на себя в зеркало.

— А-а-а!

Аластар тут же подскочил к парню.

— Что случилось? — обеспокоенно спросил он, но уже понял, что смутило Генри. — Ах, ты об этом.

Генри судорожно перебирал свои тёмно-красные волосы, которые ещё недавно считал каштановыми.

— Что случилось?!

— Это твой образ. — объяснил кот. — Твой образ ведьмака. По непонятным причинам мир Хэллоуина иногда меняет и внешность новеньких.

Генри вздохнул.

— Мне хоть идёт?

Аластар улыбнулся и кивнул.

— А что ещё могло поменяться? — спросил парень и принялся осматривать себя, но ничего нового не обнаружил.

— Думаю, кроме волос, ничего снаружи не изменилось. — предположил чёрный.

Генри успокоился и продолжил рассматривать свой дом. С одной стороны, он был даже не против такой перемены. Ему ещё давно хотелось чего-то новенького в своём образе. Аластар сидел посреди гостиной и терпеливо наблюдал за хозяином.

— Я выключу свет, чтобы лишнего внимания не привлекать к дому? — спросил Аластар.

Генри кивнул и стал подниматься на второй этаж к себе в спальню. Вроде тоже ничего особенного. Хотя, когда он пригляделся к своей кровати, то обнаружил, что постельное бельё на ней чисто белое. Он никогда не использовал белое.

— Серьёзно? — ухмыльнулся он. — Постельное бельё?

Парень ещё немного постоял у окна, смотря на захватывающее дух небо, и решил спуститься обратно. В доме даже с выключенным светом было достаточно светло, и свет от луны придавал каждой вещи загадочности. Вдруг парень, не доходя до последней ступеньки, заметил высокую фигуру около окна. Сердце остановилось, а тело словно холодной водой окатили.

— Что за?… — прошептал Генри.

Фигура медленно обернулась, и парня, впервые за последние пол часа после того ужасного приключения в портале, пробило до дрожи. Он осел на ступеньку и закрыл рот рукой. Изо рта вылетали непонятные бессвязные слова и звуки. Генри увидел жёлтые глаза-лимоны и вертикальные зрачки, только они смотрели на него не снизу, как обычно, а сверху.

— Аластар? — наконец-то выдавил Генри.

Силуэт полностью развернулся. Парень вскочил и включил свет. Из его рта вырвался удивлённый вскрик. Перед ним стоял высокий мужчина с короткими тёмно-коричневыми, практически чёрными волосами, чёлка непослушно торчала вверх. Он был в узких чёрных кожаных джинсах, обтягивающих длинные ноги, тёмно-сером свитшоте и чёрном пиджаке. Тонкие изящные губы искривились в улыбке.

— Всё хорошо? — спросил всё тот же голос с шотландским акцентом, принадлежавший некогда чёрному коту. — Ты как-то побледнел.

Генри, так и стоящий около выключателя, облизнул засохшие губы и промочил горло. Его щёки покрылись лёгким румянцем, контрастируя с остальной кожей.

— Что… кто… как… — начал лепетать парень. — Мне что-то нехорошо.

Он сел на диван, не отрывая глаз от старого друга в новом обличии.

— Всё хорошо. — сказал кот, но теперь его лучше называть мужчиной, вы согласны? — Я думал, что на тебя это не повлияет.

— Не повлияет?! — на высоких нотах воскликнул Генри. — Это?! Объясни, иначе у меня случится сердечный приступ от всего накопившегося!

Аластар потёр шею и присел на ближайший стул.

— Это я. — незатейливо ответил он.

— Ты — чёрный кот.

— Кот — это одна из моих форм. Изначально я был котом, да, но нам, фамильярам, дана возможность обретать и человеческий облик в этом мире.

— То есть это твой человеческий облик?

Аластар кивнул. Генри не мог унять вспыхнувшее волнение. Ему было очень непривычно воспринимать Аластара, как человека.

Боже, и я спал с этим мужиком в одной кровати

— Кажется меня сейчас вырвет от волнения. — бросил Генри и побежал к раковине на кухне. — Чёрт.

Он окатил лицо холодной водой.

— Не понимаю, чего ты так испугался. Всё остальное уже принял, а это же мелочь. — рассуждал Аластар.

— Вот именно, что ты не понимаешь. — обернулся Генри, вытирая рукавом лицо. — Для меня это оказывается, страннее, чем всё вокруг. Ты был котом, пусть даже большим, но теперь ты…

Парень снова отвернулся.

— У меня смешанные чувства. — признался он.

— Ты привыкнешь. — старался убедить его Аластар. — Если хочешь, я снова стану котом.

Генри скрестил руки на груди, обдумывая это.

— Нет уж, будет лучше, если я привыкну к такому тебе, чтобы в будущем избежать подобной реакции.

Аластар кивнул.

— Хорошо. А сейчас, если ты не против, давай я покажу тебе город, и насладимся ночью. — предложил он.

Генри можно было понять. Представьте, если ваш домашний питомец, однажды превратиться в человека. Для одних — это мечта, для других дикий ужас, ну, а третьим будет всё равно, ведь не важно с кем кино смотреть.

Двое мужчин покинули дом. Генри часто кидал на Аластара изучающие взгляды. Они шли в тишине. Парень теперь шёл в ускоренном темпе, потому что мужчина рядом с ним был на выше и шагал шире.

— За одну ночь всё не обойти, так что я покажу тебе пока лишь часть. — предупредил Аластар.

Генри было всё равно. Потрясение, которое он испытал, перекрывало теперь всё остальное. Чего он не мог понять, так это внезапно накатившего чувства безопасности. В подобных местах надо быть начеку и ожидать чего угодно, но Генри теперь ни о каких монстрах не беспокоился. Конечно, его кот превратился в мужика, какие тут монстры.

Аластар остановил Генри.

— Узнаёшь? — спросил он.

Генри посмотрел налево и ахнул. На этом месте должен спокойно стоять книжный магазинчик по совместительству с кофейней, где он работает, но вместо надписи: «Уоррен-Букс» над входом горела другая табличка.

— То самое место, где всегда веселятся. Это паб, бар, клуб, называй как хочешь, где собираются все «сливки» Хэллоуина. Называется «Майкл Майерс'с7».

— Майкл Майерс? Правда? — улыбнулся Генри. — Потрясающе. Но почему на месте магазинчика?

Аластар пожал плечами.

— Говорю же, это место само по себе. Ну, почти.

Они зашли внутрь. Около больших стеклянных дверей стоял минотавр.

— Это охрана? — шёпотом спросил Генри у Аластара.

Шептать стало удобней, не надо было приседать. Аластар положительно кивнул.

— Дамианос, дружище, как дела? Веселье в самом разгаре? Сегодня же, ну, ты сам понимаешь, ночь, праздник. — принялся фамильярничать Аластар.

Минотавр кинул на него равнодушный взгляд. Аластар схватил Генри за рукав и стал проталкивать ко входу.

— А это кто? — грозно спросил охранник. — Я его раньше здесь не видел.

Генри похолодел.

— А, — заулыбался Аластар. — мой хозяин.

Минотавр недоверчиво оглядел Генри, но всё же махнул массивными рогами, пропуская внутрь. Генри выдохнул. Они оказались в очень шумном месте.

— Здесь очень любят музыку двадцатого века! — крикнул Аластар, пытаясь перекричать гул.

— Да я слышу. — ухмыльнулся парень.

Генри сразу же узнал голос Майкла Джексона8. Зал искрился разными цветами и был полон разных запахов и звуков. Аластар протолкнул Генри к барной стойке. Всё выглядело довольно по-людски, за исключением персон вокруг. Аластар не соврал. Их окружали странные пришельцы, кто в обычной одежде, схожей с современной, но больше было нарядов из восемнадцатого или девятнадцатого века. Женщины с кудрявыми волосами, толстые и худые, с большущими бюстами и крючковатыми носами танцевали в кружевных платьях; мужчины, некоторые в довольно стильных костюмах, другие во фраках, с красными, чёрными, обычными глазами, сидели за столиками и выпивали. Повсюду висели тыквы и летучие мыши, которые, кажется, были настоящими. Из-за часто мигающего света Генри мало что мог ещё разглядеть, но никаких страшных существ, типа того Чернокнижника, не увидел. Это его обрадовало. Практически все присутствующие имели человеческий вид.

— Две «Кровавые Мэри». — крикнул Аластар бармену.

Генри посмотрел за барную стойку и воскликнул от восхищения. Перед ним, смешивая жидкости, стоял настоящий Майкл Майерс в своей маске. Генри как ребёнок, увидевший в зоопарке лошадку, запрыгал на месте, кидая восхищённые взгляды то на Аластара, то на маньяка. Аластар тоже был счастлив. Его хозяину всё нравилось, и тот казус, случившийся дома, медленно забывался.

— Здесь тоже есть «Кровавая Мэри»? — удивился парень.

— Да. Люди нас обскакали. Но здесь действительно добавлена кровь, вместо томатного сока.

Генри понюхал содержимое бокала.

— Я как-то пробовал эту «Мэри». Два года назад. — признался он. — Мне не понравилось.

— Эта тебе понравится. — уверенно заявил Аластар.

Генри сделал небольшой глоток. Его передёрнуло, но сильного отвращения коктейль не вызвал.

— Может тогда дело было в томатном соке? — ухмыльнулся парень.

Джек тем временем получил доступ к алкогольному складу и, присев рядом с ним, радовался жизни. Где-то что-то взорвалось, но это вызвало лишь воодушевлённые крики толпы.

Ди-джей сегодня просто на высоте. — подумал Джек, выкидывая очередную пустую баночку.

Он проверил телефон, но сообщений от Генри не было. Джеку было до ужаса любопытно, куда пошёл его друг. Он уже начал выдумывать в голове, как завтра будет его допрашивать. Тут к нему подсел Билл. Блондин удивлённо посмотрел на него и тут же засмеялся.

— Не ожидал, что тебе приглянулся Гарри. — ухмыльнулся он.

Билл в смущении отвернулся.

— Мне не нравится Гарри. — серьёзно сказал тот.

Джек стал ощущать себя неловко. Мысли закрутились и потеряли целостность. Ему не нравилось такое ощущение, поэтому он стал придумывать, как бы смыться от Билла. Тот вперил в него свой взгляд, словно ожидая чего-то.

— Не хочешь посмотреть, как третьекурсницы будут показывать ведьмовской танец? — сделал попытку Джек и, не дождавшись ответа, вскочил и поспешил к центру.

Там уже началось шоу, которого ждали все парни. Девушки в откровенных костюмах ведьм танцевали около большого костра. Они двигались так синхронно, что казалось, будто это танцует одна девушка среди зеркал. Некоторые парни пытались подойти к ним, но ведьмы тут же по-звериному скалились и пускали в них цветной дым, дабы отогнать. Заиграла «Я наложу на тебя чары.9

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Вечный Хэллоуин предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я