Громовик

Вячеслав Кинн

Для них нет ничего важней и желанней, чем долгая жизнь, богатство и вечная слава. Отряд смелых и отчаянных викингов отправляется в далекий морской поход в поисках загадочной страны, где можно добыть Сок Жизни. Но, готовы ли они сразиться с теми, кто имеет свои особенные планы на все это? Войны и предательства, дружба и невероятная храбрость станут постоянными спутниками главных героев книги. Произведение относится к жанру научной фантастики с элементами малоисследованных исторических гипотез.

Оглавление

Глава 3. Что делать, когда нет мачты

Этим утром море было уже не таким приветливым как вчера. Высокие волны с ожесточением бились о борт корабля. Качало так, что ходить по палубе было делом не из легких. Рагвальд находился на своем обычном месте. Только теперь он стоял, широко расставив ноги и покачивался в такт волнам. Брызги летели в его лицо, а ветер раздувал его мокрые волосы. Те, кто сидел на веслах, делали все, чтобы корабль сохранял устойчивое положение и не терял скорости. Рулевой навалился всем телом на руль и изо всех сил боролся с усиливающимся давлением. Мы рисковали развернуться левым бортом к волнам и тогда могли запросто пойти ко дну. Вскоре был отдан приказ убрать парус и теперь мы могли надеяться только на свои силы. Работы хватало всем. Одни поспешно сворачивали паруса, другие присоединились к тем, кто сидел на веслах, третьи занялись лошадьми, которые испуганно ржали и все время норовили сорваться с места. Буря разыгралась не на шутку. Волны становились все выше и выше. В какой-то момент вода с шумом обрушилась на палубу и мгновенно сбила с ног пятерых человек. Другой вал со страшной силой ударил в правый борт и корабль взлетел в воздух, подбросив нас вместе с собой на большую высоту. Каждый держался как мог. Опустившись обратно, мы зачерпнули столько воды, что казалось, нам уже не выбраться отсюда и что сейчас мы начнем тонуть. Какая-то веревка хлестнула меня по лицу и я закричал от боли. По палубе каталось все, что можно: люди, бочки, оружие, мешки, какие-то доски, обрывки канатов… Даже запасной якорь оторвало и кидало его из стороны в сторону. Несмотря на то, что сейчас было утро, мне казалось, что уже глубокий вечер. На свинцово-сером небе с большой скоростью проносились тучи. Ветер гнал их в противоположном от нас направлении, куда-то в сторону дома. Где мы сейчас? Я надеялся, что конунг хорошо представлял себе наше местоположение, так как повсюду, куда ни глянь, была лишь одна бушующая стихия. Вскоре, вдобавок ко всем нашим несчастьям, пошел проливной дождь. Находиться наверху стало совсем невыносимо. Я не мог бросить своих друзей в беде и остался на палубе. Рулевой еле держался на своем посту. Бросившись к нему я обхватил обеими руками руль и вдвоем нам кое-как удалось выровнять судно. Когда нам показалось, что буря идет на спад, мы увидели то, чего боялись больше всего. На нас надвигался огромный вал, который был в несколько раз больше предыдущих. Рагвальд, перекрикивая грохот стихии, приказал всем держаться. Все молились о том, чтобы спастись в этом кошмаре. И тут последовал удар.

Драккар подбросило как щепку. Краем глаза я понял, что нахожусь в перевернутом положении и тут же зажмурился. Через мгновение я перестал слышать шум волн и понял, что нахожусь под водой, а еще через мгновение вновь оказался на поверхности, но уже слабо понимал: выстояли мы или нет. Чей-то далекий крик разорвал грохот воды, но тут же и стих, поглощенный ревом шторма. Разные предметы бились об меня, мой шлем сорвало и унесло неизвестно куда, но я держался. Держался, что было сил, поскольку понимал, что только в этом мое спасение. Вполне отчетливо я видел, как одного из нас смыло в море, и он уже больше не показывался из воды. Кто из нас перенесет эту бурю? Корабль не выдержит! Но корабль выдержал. Пройдя сквозь волну, он смог перевернуться обратно и принял свое нормальное положение. Я не верил этому. Сейчас наш драккар был похож на старую разбитую повозку. Мачты не было, руль был сломан пополам, канаты в беспорядке болтались как попало, а трюм, наверное, был полон воды. Все, кто мог, сразу бросились вниз. Там хранились все наши дорожные припасы, без которых нам грозила бы смерть от голода. По пояс в воде, мы передвигались по трюму и вылавливали все, что можно было выловить. Хлеб отсырел окончательно, мука тоже, о чистой воде и речи быть не могло, а запас вяленой рыбы наполовину смыло в море. Нам удалось спасти несколько бочонков с вином, которые не пострадали и мешок овса для лошадей (чего, конечно, было совсем недостаточно). Наше положение казалось удручающим. Еще хорошо, что при такой осадке мы держались на воде. А ведь плыть дальше с трюмом, переполненным водой, почти невозможно.

Оценив потери после бури, мы увидели, что троих из нас уже нет в живых, еще двое сильно ранены, а из двух десятков лошадей осталось только половина. Весел не хватало, а от паруса толку никакого не было — мачта ведь сломалась.

Как только море успокоилось, Рагвальд собрал всех наверху.

— Братья, духи моря вновь не смогли нас остановить. Но мы сильно сбились с курса, у нас нет воды, и мы не можем идти под парусом. Еще трое наших друзей отправились в Хельхейм. Мы заплатили щедрую дань буре и буря стихла. Турнсваар где-то за этим морем и мы уже преодолели немалую часть пути. Пусть ваш дух остается крепким, пусть ваша рука не дрогнет от лишений, пусть ваше тело будет сильным. Хей!

— Хей! Хей! Хей! — подхватили мы хором слова конунга.

— А теперь мы должны избавиться от воды в трюме, чтобы идти на веслах. Вперед!

В течение всего дня мы были заняты тем, что вычерпывали воду из трюма. Ведра передавались из рук в руки и понемногу наш корабль поднимался. Морское течение медленно несло нас по волнам и теперь уже никто не знал где мы оказались. При полном отсутствии пресной воды нам приходилось пить вино. Рагвальд понимал, что отряду необходима разрядка после стольких злоключений и не препятствовал тому, чтобы мы к вечеру осушили два ведра этого напитка. Немного захмелев, команда даже повеселела. Но, надо было плыть в какую-нибудь сторону. Как всегда, мы полагались на конунга, но тот не спешил с указаниями. Похоже, то направление, куда нас несло по морю, вполне его устраивало. Вообще-то, дети, мы всегда полагались на помощь богов и не особо переживали за себя. Дальше Хельхейма не занесет, ха-ха…

Так вот. Идем мы по морю, значит, и допиваем остатки вина. Весело! Но, совсем непонятно, что сейчас — поздний вечер или уже глубокая ночь настала. Звезд из-за туч не видно. Решили мы тогда развести костер на корме, чтобы немного согреться. Для этого нам пришлось кое-что сломать, кое-где что-то отломать и облить это все маслом. А иначе как? Дерево-то еще мокрое. Но, слава Одину, костер разгорелся и Рагвальд велел нам собраться вокруг огня.

— Вот, что я вам скажу, друзья мои, — громогласно промолвил конунг. — Наш драккар разбит и несет нас течением прочь от родных берегов и по воле богов. Страна Турнсваар где-то там, на краю Мидгарда, я знаю это. И знаю я то, что обратного пути нам уже нет — только вперед. Мы не можем вернуться назад, но мы и не можем идти дальше. Мне всегда удавалось найти выход из любой западни, но сейчас я в растерянности. Был-бы жив Сельдвальд, он бы нашептал чего-нибудь своим морским духам, но он мертв. И вот теперь я впервые обращаюсь к вам, смелые воины за помощью с вопросом: кто знает, что нам делать?

Любой из нас справился бы с дюжиной цвергов, но, клянусь Асгардом, в этот момент мы были бессильны. Все сидели, опустив головы и молчали. Даже те, кто охмелел после вина, ясно понимали всю сложность нашего положения. Мы привыкли орудовать мечами и копьями, мы не боялись смерти, но в этом случае перед нами был более серьезный противник — огромное море, уже поглотившее нескольких наших друзей. Так ничего и не придумав, мы улеглись спать прямо на палубе.

Все проснулись от того, что наш корабль что-то резко толкнуло с самого низу. Сначала я подумал, что мы сели на мель. Но, это было не так. На горизонте уже светало и мы могли уже хоть что-то рассмотреть. А смотреть было на что! Где-то вдалеке темным пятном над черной водой виднелась горная гряда. Что это, остров или край Мидгарда? Впрочем, что бы это ни было — это было очень хорошо, так как без остановки на суше мы долго бы не протянули. Радость от увиденного заполнила наши сердца. Однако, внезапно еще один, более сильный толчок из глубины, заставил нас схватиться за поручни. Кто-то даже упал на колени. Лошади начали беспокоиться и нервно перебирали копытами. Рагвальд протрубил в свой рог и это было сигналом для нас, чтобы мы заняли свои места. Уже всем стало понятно, что на нас напало какое-то чудовище. Мы слышали о таких гадах и, в общем, не боялись их. Однако, нам поскорей хотелось увидеть своего врага живьем. Близость земли прибавляла нам сил и отваги. Я схватил копье, оставшееся от одного из моих погибших друзей и приготовился к бою. Мой лучший друг Хедрик вооружился тяжеленным топором, силач Ульхарн поднял огромный обломок мачты, а Рагвальд обнажил свой великолепный меч. Те, у кого не осталось никакого оружия, соорудили из канатов смертельные арканы, а некоторые умудрились раздуть угли от вчерашнего костра и соорудили себе факелы. Никто не испугался. Все были наготове. Даже старик Ильстрем достал неизвестно откуда каменный охотничий нож и присоединился к нам. Мы ждали…

Внезапно, по правому борту вода взлетела вверх и мы увидели нечто огромное и ужасное. Урдом клянусь, эта тварь родилась в самом Гинунгагапе! Ничего более омерзительного и зловонного я еще не встречал. Что это было? Это было похоже на огромную ящерицу только без ног и без глаз. Да-да, у нее вообще не было глаз. Голова и туловище как у ящерицы, а плавники как у рыбы. А главное — это чудище было черного цвета и повсюду покрыто отвратительной слизью, похожей на слизь жабы. Пасть у него была размером с коня, а длина зубов не меньше, чем длина моего меча. Ну того, который заржавел в прошлом году. Эхе-хе…

В тот момент я даже подумал о том, что если эта ящерица хорошенько разгонится и не промажет, то запросто пробьет своей головой наш драккар насквозь и мы отправимся на дно. Помнится мне, один раз….

— Деда, деда, а что дальше было? Ящерица тебя не съела?

— Ах, да. На чем это я? Ага, вспомнил. Когда мы все увидели это чудовище, то поняли, что с ним что-то не так. Оно как-то непонятно крутилось то на одном, то на другом месте без всякого вреда для нас. Рагвальд поднял вверх руку, и это означало, что ничего пока делать не нужно. Я даже немного расслабился. Было видно: это чудище нас не замечает. Что оно, вообще, здесь делает? Может, оно ранено? Именно так я и думал некоторое время, но вскоре понял, что ошибался.

Вы не поверите, но эта ящерица сама была на грани гибели. Когда она резко перевернулась на спину, мы увидели, что к ее брюху присосалось множество морских змей. Вот чего нужно было опасаться в первую очередь! Через мгновенье тысячи зубов впились в доски нашего судна и мы услышали противный скрежет гвоздей вперемешку с треском корабельных досок. Эти твари решили, видимо, пообедать не только нами, но и нашим драккаром. Оно и не мудрено — ведь в трюме было полно испортившейся вяленой рыбы и других остатков еды, привлекавших своим запахом этих гадов.

Времени на раздумья не оставалось. Еще немного и вода хлынет в трюм сплошным потоком. Не знаю, зачем и почему, но именно я сделал следующее: выхватив у одного из моих друзей веревку с петлей на конце, я изо всех сил размахнулся и накинул удавку на шею огромной ящерицы плававшей на расстоянии броска от меня, а другой конец ловко примотал к борту судна. Хедрик, видимо понявший мой замысел, запустил топором в противную тварь и та, сильно дернувшись, понеслась по волнам в сторону суши. Наш драккар летел быстрей ветра. Готов поспорить с кем угодно, что с такой скоростью можно обойти по морю весь Мидгард за пару дней. По сути, мы едва касались воды. Нас крутило и кидало в разные стороны. Единственное, что мы могли сделать — это крепко держаться друг за друга и стараться не вылететь за борт. К нашему счастью, этой твари не пришло в голову нырнуть под воду — тогда ваш дед тут уже не сидел бы. Вы спросите, а почему ящерица потащила нас к суше? Клянусь мясом Сехримнира, кусочек которого я очень надеюсь отведать когда-нибудь, понятия не имею. Думаю, нам просто повезло. Хотя, скорее всего, это Один нам помог. А кто же еще? Больше некому.

Запомните, дети, и ты Бьорн, в первую очередь, что: когда сломалась мачта нужно обязательно поймать какое-нибудь морское чудовище, хорошенько его взнуздать, дать ему пинка, и направить в нужную сторону!

— Деда, а если чудища нигде нет?

— Как это нет?! У настоящего воина всегда есть с кем сражаться: на земле с одними, на воде — с другими. Иначе, зачем же тогда отправляться в поход?!

— А если чудовище не захочет слушаться?

— Хм… действительно. Хотя, если чудовище упрямится — вы скажите ему, что позовете деда Эллрика и он надает ему палкой по одному месту! Так-то. Теперь всем спать! Уже поздно. Куда же опять эта проклятая трубка подевалась?..

Глава 4. О чем поет викинг, ступив на сушу

— Дед, а что было дальше? Ты не утонул?

— Хельга, если твой дед сидит рядом с тобой то, что это значит?

— Не знаю… Потому, что ты уже старый и тебя не берут на рыбалку?

— Тоже верно. А еще я сижу здесь потому, что пока живой. Правильно?

— Ура! Ура! А ты расскажешь нам, что было дальше?

— Ну, слушайте. А дальше было вот что. Несемся мы, значит, к берегу. Чувствуем, наша ящерица начинает разворачиваться в обратную сторону. Нам-то этого совсем не надо, так? Что же делать? Тут Рагвальд дает мне команду рубить канат и я одним ударом рассекаю его на две части, отпуская таким образом нашу «лошадку» на волю. Драккар продолжает плыть к берегу, а это то, чего мы больше всего и хотели. Постепенно наша скорость уменьшается и мы видим перед собой прекрасную бухту с прозрачной водой и белым песком на дне. Красота неописуемая! Смотрим вниз, а под нами видимо-невидимо рыбок разных и других жителей морских.

— А змеи куда делись?

— Змеи-то?.. Змеи исчезли. Наверное, они отвалились по пути. Плыли-то мы очень быстро. Не перебивайте меня. Так вот… Наш корабль, наконец-то, дошел до того места, где уже можно бросать якорь. Вообще-то шли мы по морю намного дольше, чем я вам рассказываю, но в остальные дни ничего интересного не случилось.

Когда мы встали на якорь, то сразу же решили вплавь добираться до берега. А чего? Плыть-то совсем близко. Лошадей оставили на корабле, а сами отправились на сушу. У нас не было воды, а вода — это самое главное для викинга в походе! Ясно?

— А лошадки умеют плавать, деда?

— Плавать то они, конечно, умеют. Вот только, как их затащить из воды на борт обратно, а? Никак. А если на берегу ничего нет? А если это обычный кусок скалы? Что тогда? Беда. Я без моего верного Хаггалда в бой не пойду. Вот, как сейчас помню…

— Дед, а вы нашли там воду?

— Воду-то? Нашли, но не сразу. Лучше бы мы туда совсем не ходили. Знал-бы, что так будет, то остался бы на корабле вино сторожить. Но, ведь тогда я не знал, чем все это обернется. Тогда мы выбрались на берег и от счастья начали бегать, прыгать и обниматься. А знаете ли вы, о чем поет викинг, ступив на сушу после долгого похода? Эту песню я выучил давным-давно.

Хей, хей, Один, хей

Хей, Вальхалла, хей, хей

Эй, Хельхейм, Турсы, эй

Не боимся вас, хей, хей

Меч, копье, щит и шлем

Конь крылатый, хей, хей

Сядем в зале все, хей, хей

Где валькирии, хей, хей

Хей, придем-придем домой, будем с полною сумой, будет мясо и вино, и гостей полным-полно, украшений, коз и кур, меди, злата, серебра, пива, меда, шкур бобра, и всего, всего, всего, мы добудем ого-го!

Хей, хей, хей!

Вот и тогда мы весело пели эту песню, хотя понятия не имели где оказались. Какой враг сейчас за нами наблюдает из засады? Кто он? А может здесь, вообще, никого нет, кроме деревьев и птиц?

Когда мы вдоволь напелись и напрыгались, то начали смотреть по сторонам, чтобы понять, куда идти дальше. С одной стороны бухта заканчивалась высокой скалой, забраться на которую не было никакой возможности. Кое-где на ней росли невысокие деревца и маленькие кустарники. Сразу скажу, что такие растения у нас не растут. Все здесь было по-другому. Самое главное — это то, что стояла сильная жара. У нас так редко бывает, да и то летом. Поэтому, вскоре мы разделись по пояс и оставили свою одежду на берегу.

С другой стороны бухты, наоборот, в скалах был широкий проход, пробитый за долгие годы ветром и водой. Пройти по нему можно было попробовать. В целом, берег был довольно пустынным, если не учитывать множества мусора, плавающего в воде и состоящего из поломанных деревьев, травы и водорослей. Мое внимание привлекли диковинные птицы, в великом множестве парящие над водой и время от времени ныряющие за рыбой на глубину. Таких я раньше не видел. Они имели белое оперение и огромный клюв, в который, казалось, смогла бы поместиться и большая собака, если потребуется.

Обливаясь потом и постоянно отмахиваясь от назойливых мух и комаров, мы направились к пролому в скале. Идти было тяжело. Острые и скользкие камни раздирали нам кожу. Иногда приходилось залезать на большие валуны и тащить друг друга за руки. Кое-где, вообще, нужно было сдвигать камни с места, чтобы протиснуться между ними. Но, тем не менее, мы медленно продвигались вперед. Проход в скале находился на некотором возвышении и когда мы, все таки, забрались наверх, то ощущали уже такую жажду, что не могли нормально разговаривать. У меня, например, потрескались губы, а в глотке пересохло настолько, что я чувствовал сильное жжение. Солнце палило нещадно. Единственным нашим спасением было найти хоть какую-нибудь воду, пусть даже дождевую, но чтобы поскорей.

Отдышавшись немного, мы вошли в арку. Здесь царил полумрак и веяло относительной прохладой. Где-то впереди мерцал свет, а это означало, что выход был близко. Внезапно, мы почувствовали резкий запах чего-то такого, от чего меня чуть не вывернуло наружу. Мои друзья, также, зажали свои носы ладонями, чтобы не задохнуться. Рагвальд, замыкавший колонну, крикнул нам, чтобы мы не останавливались. Через миг непонятный шум ударил нам в уши, а воздух, казалось, зашевелился. Еще мгновеньем позже что-то холодное задело мою голову, затем плечо, руки, грудь, еще раз голову и так несколько раз подряд. Упав на землю, я поднял глаза вверх и увидел огромную стаю больших крылатых мышей, с диким визгом стремящуюся к выходу. Это продолжалось недолго, но хватило для того, чтобы все мое тело покрылось царапинами и порезами. То же самое случилось и с остальными. Когда эти твари улетели, мы еще некоторое время побаивались вставать на ноги, но затем, все же, решились подняться, так как дышать в этой пещере дальше было невозможно. Мало того, что мы были поранены этими мышами, так мы еще вывалялись в их помете, вымазавшись и провонявшись настолько, что смело могли спускаться в Гингугагап и прогонять оттуда без оружия всех, кто там живет.

Рассыпая проклятия направо и налево, наш отряд подошел к выходу из пещеры и тут мы увидели нечто необыкновенное.

Перед нами расстилалась сказочная равнина. Она была просто огромной. Повсюду, куда ни глянь, тянулся густой лес из неизвестных нам деревьев. В основном, их листья были широкими и продолговатыми. Солнечный свет озарял все это великолепие сверху, но, видимо не мог пробиться до самой земли из-за густых крон растений. Кое-где по деревьям передвигались диковинные существа и громко перекрикивались между собой. С ветвей то тут, то там свисали спелые плоды. Они имели причудливые формы и отличались друг от друга цветом. Где-то далеко в низине еще виднелись остатки утреннего тумана, а из него до нас доносились неизвестные ранее звуки, состоящие из пения птиц и голосов животных. Многократное эхо проносилось по чаше равнины и отражалось от высоких гор, постепенно затихая где-то вдали.

Это было настолько прекрасно, что мы просто стояли и смотрели вниз, не в силах произнести ни слова. Я мог поклясться чем угодно, что каждый из нас видел такое впервые. Бескрайние просторы, где всегда царит спокойствие, где еда сама растет на деревьях и где всегда тепло… Я любил свою родную землю, но эта!…Не зря Рагвальд отправился на поиски страны Турнсваар!

Наконец, мы справились со своим замешательством и уселись на траву, чтобы отдохнуть.

— Конунг, это и есть та самая страна, которую мы ищем? — спросил я у Рагвальда, снимая сапоги с онемевших от тяжелой ходьбы ног.

— Еще не знаю. Что думаешь, Ильстрем? — ответил конунг и посмотрел на нашего старика, кряхтевшего позади всех и безуспешно пытавшегося найти себе место на узкой площадке возле выхода из пещеры.

— Мне бы очень этого хотелось, Рагвальд Большой, но… нужно все проверить. Наша цель — богатства Турнсваара и Сок Жизни, а я здесь пока, кроме деревьев и тучи противных насекомых не вижу. Надо двигаться дальше, в равнину.

Я переглянулся с Хедриком и он меня понял. Мой друг, как и я, был славным воином, однако даже мы не рискнули бы отправиться в неизвестное место без разведки. Одно дело — идти по полю, где видно все вокруг, другое дело — войти в лес, где за каждым деревом может притаиться враг или какое-нибудь хищное животное наподобие голодной рыси.

Спуск к равнине занял бы много времени, так как сейчас мы находились на значительной высоте и не могли идти просто так напрямик. Везде зияли глубокие провалы и ущелья. Где-то, вообще, нужно было бы перебрасывать друг другу веревки. А это требует больших усилий. Любой из нас запросто мог бы сорваться вниз и тогда спасти его было бы невозможно. Тем более, мы умирали от жажды и нуждались хотя бы в какой-нибудь еде. Однако, окончательное решение всегда принимает конунг.

— Братья мои, — начал Рагвальд. — Сейчас не время спускаться вниз. Но, и на корабль возвращаться мы не будем. Лошади не пройдут по камням и поэтому нам на берегу делать нечего. Двое наших друзей, оставшихся на драккаре, позаботятся о себе сами. У них еще есть немного еды и вина, у лошадей осталось сено. Сейчас нам важно найти воду, но для этого требуется отправить в равнину трех человек. Кто это сделает?

Недолго думая, я вскочил на ноги. Следом за мной вызвались идти Хедрик и великан Ульхарн.

— Что же, — сказал конунг. — Отправляйтесь вниз и постарайтесь найти хоть какой-нибудь ручей. Если найдете — трубите в рог и мы вас услышим. Идти всем отрядом в равнину и бессмысленно, и трудно. Вы молоды и сильны. Поэтому вы это сделаете лучше, чем некоторые из нас. Вперед!

После этих слов Рагвальд раздал нам самое лучшее оружие, которое у нас оставалось и мы, не оглядываясь, начали спуск в новый и неизвестный для себя мир.

Честно скажу: наша троица выглядела неважно. Мы были изрядно измучены, искусаны огромными комарами, от которых нигде не было спасения, исцарапаны крыльями летучих мышей, на нас почти не было одежды, а наши бороды были взлохмачены настолько, что мы были похожи, скорее, на сонных медведей из берлоги, чем на викингов. Однако, кк я уже говорил — настоящему воину все нипочем, если он отправился в поход.

Из оружия мне достался добротный крепкий меч и короткая, но увесистая булава, которую я заткнул за пояс. Хедрик нес длинное копье, а Ульхарн, по своему обыкновению, выбрал огромную палицу с шипами, которой он орудовал лучше, чем кто-либо из нашего отряда. Кстати, а я рассказывал вам о Хедрике?

— Нет, деда, не рассказывал.

— В самом деле? А рассказать есть о чем. С Хедриком мы дружили с самого детства. Получилось так, что наши дома стояли рядом, а наши отцы вместе ходили в походы. Когда его отец погиб, Хедрик перешел в нашу семью и мы еще больше с ним подружились. На то время Хедрик совершал только второй свой поход. Но, Рагвальд выбрал его из-за того, что Хедрик метко бросал копье, был отличным следопытом и отличался выносливостью. А это, между прочим, одно из самых главных достоинств в походе. Возможно, на мечах он сражался и не так хорошо, как я, но зато мог незаметно пробираться в лагерь к врагу, знал разные целебные травы, подделывал голоса зверей и птиц, быстро передвигался в сложных местах. Одним словом: Хедрик был идеальным разведчиком. А так, росту он был невысокого, худощавый, светловолосый, но волосы не отпускал, а подстригал их время от времени, голубоглазый и с таким выражением лица, как будто все его на свете удивляет. Забавный малый. Иногда он начинал заикаться, но это очень быстро проходило. Начинает волноваться — заикается, а так… ничего особенного.

— А великан?

— Ульхарн, что ли? Этот верзила мог завалить одним ударом сразу шесть человек. Сам когда-то видел. Я и сам немаленького роста, но Ульхарн выше меня на целые две головы! Лучше с ним не спорить. Вообще-то, он спокойный, но если разозлится, то лучше бежать куда подальше, а то пришибет одной левой. Правда, и у него есть свое слабое место. Дело в том, что он наотрез отказывается думать. Ему только и подавай тех, с кем можно подраться. Однажды, ради смеха выпустили против него голодного медведя — так задушил он этого зверя голыми руками и даже не испугался. Ну и что? Убил медведя, а если это будет вооруженный отряд? Я ему так и говорил, что мол, нужно не только силой, но и хитростью, а он не слушает и прет напролом. Вы не поверите, но в одном бою ему в грудь попала стрела и тут же отскочила, как соломенная. А один раз он поднял над головой телегу и отбросил ее на десять шагов от себя. Вот какая у него сила! Кстати, у Ульхарна не хватает одного уха. Так смешно… Большущая лохматая голова: с одной стороны торчит маленькое ухо, с другой нет. Отрубили давным-давно в бою. Впрочем, и у меня, как видите, пальцы тоже не все на месте.

Короче говоря, компания у нас подобралась еще та: беспалый, безухий и заика. Однако, в наше время такое бывало часто. Мало кому удавалось до самой старости без потерь сохраниться.

— Деда, а деда, ты ведь говорил, что тебе эти пальцы ужасное чудовище откусило. Расскажи…

— Да? В самом деле, я так говорил? Э-э… Ну, ладно, тогда еще все пальцы у меня были. Это потом я их потерял. Но, это было точно в этом походе, клянусь Урдом.

Так вот, начали мы спускаться в равнину. Солнце понемногу уходило за горы, а тень от них становилась все длинней. Вскоре мы уже отошли настолько, что не видели свой отряд. Впереди шел Хедрик, я за ним, Ульхарн тащился сзади. Он, вообще, довольно медлительный в этом смысле. Если бы мы с Хедриком не останавливались, то он бы нас ни за что не догнал. Идет себе, что-то бормочет под нос и постоянно спотыкается. Но, такой попутчик нам был очень нужен. С его-то силищей…

Сначала наш путь был более-менее ровным и мы спускались достаточно быстро. Приближаясь к опушке леса, мы мысленно начали прикидывать себе его размеры. Любое из деревьев было выше наших родных сосен в два-три раза. Представляете? Мало того, почти все деревья были увиты растениями, похожими на толстые канаты так, что я смог бы без проблем взобраться на любую высоту и осмотреться.

Когда солнце почти скрылось за горизонтом, мы оказались перед первым серьезным препятствием. Впереди нас была глубокая пропасть, обойти которую или перепрыгнуть не было никакой возможности. Конечно, можно было бы вернуться назад и пойти в другую сторону, но как понять, что и с другой стороны нет такого-же обрыва?

Какое-то время мы стояли без движения и думали что делать дальше. Хедрик задумчиво бросал в пропасть камешки, Ульхарн неторопливо чесал палицей свой затылок, а я просто смотрел перед собой вдаль и пытался найти хоть какое-то решение.

— Эл, послушай, — вдруг послышался голос Хедрика. — А что, если нам сделать мост?

Сначала я непонимающе посмотрел на него, но все же переспросил:

— Мост? Как?

— Очень просто. Видишь эти деревянные канаты, которые растут вдоль скалы? Мы их можем перебросить на ту сторону.

Замысел моего друга был и прост, и оригинален одновременно. Действительно, эти странные растения прочно крепились своими корнями к расщелинам в скале и были достаточно длинными для того, чтобы дотянуться до противоположной стороны обрыва.

— Я не против, но как мы их там закрепим?

— А палица Ульхарна? Я уверен, что он сможет забросить ее между тех валунов напротив и она там прочно застрянет. Затем я переберусь на тот край и закреплю канат еще надежней, чтобы Ульхарн и ты смогли переправиться ко мне.

Смекалка разведчика и на этот раз не подвела Хедрика. Его план позволит нам продолжить путь. Однако, перед этим следует перебросить канат через пропасть. А это казалось совсем непростой задачей.

Мои опасения вскоре подтвердились. Выбрав самый гибкий из растущих поблизости канатов, мы стали перебрасывать его при помощи палицы Ульхарна на противоположную сторону. Сначала наш великан бросал свое оружие чересчур сильно и далеко. Затем стал бросать его вроде-бы и нормально, но мимо нужных нам камней, через некоторое время палица стала не долетать до подходящей расщелины между валунами и, в конце концов, Ульхарн выдохся настолько, что уселся на краю обрыва и тупо уставился невидящим взглядом вниз. Ни я, ни Хедрик его палицу поднять не могли. Оставалось только ждать, пока наш силач вновь не почувствует прилив сил. А откуда им взяться-то? Мы не ели и не пили уже почти сутки.

Постепенно начинало темнеть, а мы все еще находились на этой стороне обрыва. Жажда и голод не давали нам покоя. Возвращаться назад в отряд? А какой в этом смысл? Нас отправили вниз не для того, чтобы мы вернулись с пустыми руками. И хватит ли у нас сил, чтобы подняться в лагерь? И тут я поймал себя на мысли, что очень даже зря распевал со всеми песню викинга, выходящего на сушу. Нечему здесь радоваться. Иногда суша оказывается похуже любого моря.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я