После бала девушка села в карету, известную ей, после этого ее никто не видел. Друг семьи был свидетелем страшного момента, но ему никто не верит и, что еще хуже, обвиняют его в преступлении. Девушка жива, но находится в кошмарном месте. Всем известная сказка приобретает новую ипостась. Бонус: ЛИСИЦА и ЛИСИЦА 2 Обложка: Сахаров Вячеслав.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Золушка. Кошмарная история предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Золушка. Кошмарная история
Пролог
Когда часы на балу пробили одиннадцать часов и три четверти, Золушка поклонилась всем и побежала из замка домой. По дороге которая шла через темный лес, которую сегодня освещала луна, она встретила фею, которая как будто ожидала ее, в своей роскошной белой карете, запряженной в тройку белых лошадей. Она предложила Золушке доехать с ней до дома, та охотно согласилась и залезла в карету. Села на мягкое сидение и принялась рассказывать про бал, принца, впечатления. Она сияла, радовалась и не видела, не знала, что карета в которой она ехала, превращалась в нечто. Тройка белых лошадей исчезала, а вместо них у кареты вырастали огромных пять паучьих конечности. Сама карета округлилась, покрылась волосами и сменила цвет на ржавый. А впереди, вставали из земли два огромных, старых и сухих дерева, они сплетались ветвями, образуя проход, из которого лился тусклый голубоватый свет. Карета исчезла в этом свете.
Глава 1. Месье Перро
Месье Перро был известным любителем женщин в округе. Слава о его любовных похождениях, ходила неустанно, но было ли это на самом деле, никто не мог знать точно. Мужчина он был статный, одевался всегда по последней моде, даже если наряды и платья не подходили его возрасту. Человек он был добрый, денег было достаточно, он имел небольшую ферму, которая в счет отсутствия на десятки миль других ферм, приносила большой доход.
В этот вечер месье Перро возвращался от очередной пассии, своего извозчика он отпустил не далеко от имения своего давнего друга и решил пройтись, по пути заскочить к нему. Друг его был не богат, вдовец, имел красивую дочь, девушку с соломенного цвета волосами, голубыми глазами и милым личиком и звонким голосом. Но все было не так гладко, привел он в дом новую избранницу, женщину с большими аппетитами, и двумя дочерями, которые в свою очередь не отличались завидной красотой, собственно, как и мать. Но сеньору Жоспену было не до этого. Он целыми днями просиживал в своей лавке с часами, куда приносили часы на ремонт богачи, но платили мало.
Дойдя до границы владения Жоспена, Перро решил сократить путь через лес, по тёмной тропе. Внезапно он услышал, что где-то едет карета, бездельник извозчик заблудился, подумал он, но вскоре увидел и саму карету. Она была очень богатого вида, даже он себе не мог такую позволить. Дальше, он услышал пение. Этот голосок он узнал сразу. В свете луны, на встречу карете шла Золушка.
Перро остался посмотреть, что будет, так как думал, что какой-то богатый принц повадился к дочери Жоспена. И правда, Золушка села в карету, но с другой стороны, когда карета повернула, он увидел женщину, которую он не знал, но она ему кого то напоминала. Перро пришел в ужас от увиденного, когда карета отрастила лапы паука, потерял сознание и пролежал до утра.
Утром, его нашел Жоспен, который вышел на поиски дочери. Он был убит горем.
— Перро, что ты тут делаешь?
— Жоспен, о Жоспен, слава Богу.
Глава 2. Судья
Месье Перро, долго уверял отца Золушки и своего старинного друга, что он видел, но тот почему то ему не верил. Печальная новость пронеслась по округе, в прочем, печальная для некоторых, в частности для месье Перро. Его обвинили в страшном преступлении, а именно в убийстве девочки. Месье Жоспен отказывался верить в такое, но давление и яд людских языков ежедневно, давали о себе знать. Единственные люди, которым, как казалось Жоспену, было все равно — это его новой супруге Леди Жаклин, и ее дочерям. Леди Жаклин со спокойным лицом, уверяла его, что она сбежала с любовником. Мол молодость, страсть, ветреность и так далее, но почему-то в это верила казалось только она. Исчезновение Золушки было только на руку ей. Наследство в виде земли это хорошо, но самое главное то, что хранилось на счету у доверчивого супруга, а было там не мало. Сбережения, которые они с покойной женой, по версии официальной покойной, а на самом деле пропавшей без вести, откладывали на безбедную жизнь любимой дочери.
На улицах города, было шумно, толпа ходила и галдела. На рынке шли торги, за платки, хлеб, фрукты и овощи, обувь. Воришка стянул у видного щеголеватого мужчины в сюртуке и цилиндре часы на цепочке так, что тот и не понял.
Все это видел месье Перро в маленькое зарешёченное оконце своей тесной темницы, где стояло зловоние, а свет был только от этого самого окна. Иногда выдавали свечу из жира. Стояло ведро, предназначенное для туалета, а вместо матраса, прелая солома в углу. Внезапно замок с той стороны зазвенел, открылась дверь. В камеру вошли часовой и всеми известный, а также ненавистный судья Жюльен.
Слава о нем ходила не только в округе, но и даже в Париже знали о нем. А именно о его не любви к преступникам. За всю его карьеру он вынес только один оправдательный приговор. Лицо у него было красное, накрахмаленный парик свисал ниже плеч, в правой руке трость из красного дерева с набалдашником в виде льва, а в левой платок с кружевом и вышитой гравировкой в виде его инициалов, которым он закрывал нос.
— Ну что ж, Перро, я знал, что ты когда нибудь попадёшься, — начал он. — Но не думал, что на таком. Ну, поведай мне, где ты спрятал тело бедной девочки.
— Как ты был глуп Жюльен, так и остался!
— Ты изволишь мне грубить наглый преступник!?
— Мы оба знаем, что я такой же преступник, как и ты сам. Мое единственное преступление — это слабость к хорошему вину и женщинам.
— Так ты будешь говорить!? — взревел судья, пытаясь сменить тему и это имело место. Дело в том, что у судьи была дочь, которой было слегка за тридцать, а она была девственница. Люди за глаза смеялись и шутили над ней. А все из-за сварливого отца, который вечно находил ей женихов богатых, которые не нравились дочери. И вот как-то она тайком пошла в таверну, где и встретила Перро. У них закрутился роман, он приходил к ней, служанка знала об этом, но судье не говорила. Однажды, судья вернулся раньше времени, служанка была на рынке, а в своей спальне он застал дочь и месье Перро, который был старше ее лет на двадцать шесть. Но не смотря на возраст, убегал он выпрыгивая в окно и падая в проезжавшую карету, вполне как юный мальчишка. Но судья не мог ничего ему предъявить, так как, дочь отрицала все. Именно это сейчас и вспомнил судья.
— Довольно Жюльен! Мы прекрасно знаем за что ты меня не любишь! В отличии от твоей красавицы дочери.
— Замолчи болван! Что ты сделал с дочерью Жоспена?
— Да я уже миллион раз говорил, что я видел!
— Вот она твоя любовь к вину. Мерещится тебе уже. Я все равно докажу твою вину, и лучше тебе провалиться на этом месте, чем то, что ждет тебя. Подумай.
Глава 3. Темное Королевство
— Добро пожаловать! — сказала Фея Золушке.
Когда девушка обратила свой взор на нее, то пришла в ужас. Вместо прекрасной, плотного телосложения женщины маленького роста, перед ней сидела сухощавое подобие женщины, больше похожая на ведьму из сказки. Нос был огромный, глаза черные, как смола, волос сухой и редкий, цвет кожи не естественно желтый, которая свисала с торчащих скул. Длинные костлявые пальцы щелкнули, и дверь кареты открылась, и взору Золушки представилась мрачная картина.
Здание из тёмного, покрытого грибком кирпича о четырёх этажах, окна которого были не естественно кривые и с решетками. Стоял гул, гул голосов, по площади вымощенной камнем шла колонна людей в цепях. Они были измотаны, головы висели на груди, а бессмысленные взгляды уставлены в землю. Погоняли их отвратительные существа, вероятно, когда то бывшие людьми. Горбатые, в форме с нашивкой в виде паука. А на их лицах, большую их часть, были наросты, в виде конечностей насекомых, только больше размером. Руки были тоже с отростками. К карете подошел такой же монстр.
— Принимай, Жан, — гаркнула ведьма, и вытолкала девушку. — Пополнение!
Жан, прилип клешней к платью девушки и повел ее куда-то. Золушка не верила своим глазам, все здесь было будто нереально, неизвестности заставили дрожать и плакать девушку.
Существо вело Золушку по мрачным коридорам здания, что она видела снаружи, внутри оно было еще мрачнее. Грязно, сыро и холодно. Это была темница. По витиеватым проходам с кривыми лестницами, освещенными тусклыми замызганными фонарями, они поднялись до четвертого этажа. Там их встретил горбатый ключник, с мордой какого-то жука, который сидел за маленьким столом, сделанным из ящиков, при свете свечи. Он спросил имя девушки, после ответа записал его в грязную книгу и что-то буркнул Жану. Тот повел ее к двери камеры под номером семь. Следом подошел и ключник, открыл дверь, и девушка шагнула в темноту. Дверь закрылась, отобрав последний свет, что шел с коридора. Золушка привыкла немного к темноте и прошла к зарешеченному окошку. Вид из него был сюрреалистический; город, мрачный, в дыму, подсвеченный светом из окон и грязных уличных фонарей.
Но что больше всего бросалось в глаза, так это башня. Самое высокое здание, с килем, на котором был огромный паук, разглядеть его было не трудно.
— Интересно, что это? — сказала в слух девушка.
— Это ее логово, — послышался грубый женский голос из тёмного угла. — Логово королевы, колдуньи Рене.
Глава 4. Леди Жаклин
Леди Жаклин, новая избранница месье Жоспена, чёрствая и эгоистичная натура. Сам супруг, ее не очень интересовал, о чем он и сам догадывался, но делал вид, что не замечает. А сама она, привыкла орать на Золушку, командовать ей, давать самую грязную и тяжелую работу, тем самым повышая свое я. Но теперь, после исчезновения собственной рабыни, дом пришел в запустение за какие то несколько дней и некому приказать. Досадно.
Однажды, дочери бегали со смехом по дому и кидались зерном, это очень взбесило леди Жаклин и, она заставила их убрать. Но они, две никудышные барышни, не умели делать ничего. Старшая, Белла, взяла метлу, но не удержала в руках, затем расплакалась и убежала. Младшая, Люси, была проще, если она не попадала под влияние Беллы, то в общем, человеком была сносным, а иногда и хорошим. Но это случалось редко. И вот, теперь, она взяла метлу и вымела все до порога, затем, ей видно надоело и она положив метлу отправилась на улицу.
Убрал в итоге и так убитый горем Жоспен, который не успел войти в собственный дом и даже поздороваться, как Леди накинулась на него. Он старался не перечить ей, когда та в плохом настроении.
Сидит она в кресле у камина, думает о том, как поскорее заполучить наследство. Раз с принцем не вышло, из-за этой скверной девчонки Золушки, на которую тот повёлся. Но теперь ее нет, можно и другую дочь засватать. Но стоял вопрос: какую? Одна глупая, другая еще глупее. Раздался стук.
Дверь открылась, и на пороге возникла маленькая женщина, в пышном и блестящем платье. Плечи ее были круглые, как и формы, волос шикарный, цвета каштана, был собран на голове.
— Кто вы? — спросила хозяйка.
— Добрый вечер, вообще-то, — ответила гостья.
— Что вам нужно?
— Я слышала о ваших не приличных манерах, но не думала, что они еще хуже, — сказала гостья и провела пальцем по окошку у двери, а затем рассматривая пыль на пальце, продолжила. — Сразу видно, некому тут мыть, подметать.
— Да кто вы такая и что вам нужно?! — возмутилась леди.
— Я хорошая знакомая Золушки, она шила мне одежду, — ответила гостья. — Я бы хотела узнать, где она сейчас.
— Спросите у лешего! — ответила хозяйка и рассмеялась. — Нет ее, и никогда не будет!
— Не вижу ничего смешного в том, чтобы спросить у лешего, — держалась серьезно гостья. — Вы так уверенно заявили, что она никогда не вернется, что у меня появились домыслы; а не вы ли причастны к этому!?
— Что!!? Да как ты смеешь, заявляться в мой дом и обвинять меня!? — пришла в ярость леди Жаклин.
— Я сказала — домыслы! И я думаю, что я права. И поверьте, я все равно узнаю.
Она вышла из дома, села в красивую карету, и кони помчали ее прочь. Это была никто иная, как крестная Золушки — Фея Розамунда.
А леди Жаклин, пребывала в бешенстве и расхаживала теперь по комнате. Затем взяла лист бумаги и перо, и стала писать витиеватыми буквами.
«Нам нужно встретиться, срочно!»
После, она свернула бумагу в конверт и растопив на свече сургуч, поставила печать, с мыслями о том, что завтра утром отправит, а точнее, кинет в ящик у одного известного трактира.
Глава 5. Двое в лодке и двое в темной комнате
Утром следующего дня, Фея Розамунда устроила завтрак в саду, что был за домом, сам по себе он был не большой, но красивый. Все в нем дышало светом и добром, ароматами и волшебством. Пели птицы, бегали зверьки и это все заставляло улыбаться ее, не только физически, но и душой. Столик для завтрака стоял под тенью косматой головы березы, которую привез ей из России и подарил сам русский император. Однажды она оказала ему небольшую услугу путешествуя по миру и оказавшись в той дивной стране.
К ней подошел кот, да, именно кот, большой, белый кот. На нем был фрак, в лапах он держал письмо. Это был ответ от одного человека.
«О, Розамунда! Сколько еще ты будешь просить меня тебе оказать помощь, в то время, когда помогла мне единожды? Я возмущён, но, я буду на нашем месте, как всегда в полдень. Искренне ваш — Радж.»
Радж, или сэр Радж, мужчина в расцвете сил, которого она спасла от удачи быть убитым и съеденным местным племенем в одной тропической деревне. Она тогда собирала там некоторые растения для очередного зелья. А тот искал пропавшего в экспедиции соотечественника из Англии имевшего приличный титул. Так вот потом она часто к нему обращалась, а он тайно упрекал ее в том, что она зря его тогда спасла. Но он слышал в ее просьбах приказ или долг, но это было не так. Она всем его советовала, и сама обращалась потому, что он знал своё дело как никто другой. Он был сыщиком.
Карета, белая, как снег Альпийских гор остановилась у пруда, который окружал лес. Там было прекрасно, тихо от человека, отдельный мир, где царит природа. Фея вышла из кареты и сказала сторожить извозчику, который до этого был слугой в саду, да, кот Рафаэль. Он забрался в карету и улегся на мягкое сиденье и был таков.
Розамунда спустилась по дорожке к деревянному помосту, где в окружении кувшинок мирно стояла лодка, а в ней человек в мантии с капюшоном. Внезапно он встал и протянул руку фее, а другой рукой скинул капюшон.
— Добрый день, Радж, вы вовремя, как всегда. Истинный англичанин.
— Добрый день, Розамунда.
Она рассказала ему историю исчезновения Золушки, лиц, которые могут знать что-то. Рассказала о близких, а так же о человеке в темнице. Радж все записывал и в его голове уже чертился план. После рассказа феи он убрал бумагу и перо с маленькой чернильницей, и взялся за весла. Они около часа плавали в лодке под греющем дневным солнцем, наслаждаясь каждым мгновением.
— Скажите Розамунда, вы же можете все делать сами, с помощью волшебства, почему я всегда гребу?
— Чтобы не забывать, что мы люди. Плывем к берегу.
Рафаэль услышал фею за двадцать шагов. Быстро встал и вышел из кареты, как будто не был там. Но Розамунда прекрасно знала, что он там был и что он там делал. Она улыбнулась и приказала трогать.
***
А в то же время, в городе, на грязной улице, в искривленном переулке, в дверь заведения с плохой репутацией постучали. Днем то понятно, трактир был закрыт, но по паролю туда можно было попасть, чем и воспользовался посетитель в капюшоне.
Дверь открыли. В зале был порядок, как всегда до вечера. За столом сидели три пьянчуги, судя по их виду они были разбойниками, и тратили награбленные деньги. За барной стойкой открылась дверь, вышел карлик.
— Вас ожидают, — пригласил он и посетитель пошел за ним.
Карлик открыл одну из дверей в кривом коридоре и жестом пригласил войти, когда посетитель вошел, он закрыл дверь. В комнате было темно, окон не было, но горела одна свеча на столе, за которым виден был силуэт человека. А посередине комнаты стоял стул.
— Присядьте! — прозвучал грубый голос и посетитель повиновался. — Что вам нужно леди Жаклин?
— Ко мне приходила некая дама по поводу Золушки, она обвиняет меня в ее исчезновении. Мне нужна в этом помощь.
— Вы испугались? — говорил голос из темноты. — Испугались за свою репутацию? Или за богатства?
— И за то и за это.
— Понятно! Я доложу о вашей просьбе, ждите! А теперь идите. Вам на выходе дадут особую свечу, в случае чего, зажгите ее.
Глава 6. Леон
— Кто такая Рене? — спросила Золушка.
— О, это коварная особа, — сказала женщина и вышла из темноты и девушка заметила отростки насекомого на ее теле и лице. Она была одета в ветхое платье, волосы были грязные и цвет их было не разобрать. — Меня зовут Жозефина, вроде так, я уже и не помню. Чем дольше находишься в этом месте, тем больше становишься частью его, память о прежней жизни стирается.
— Я Золушка, — представилась девушка. — А как долго вы тут находитесь?
— О да, видимо очень давно. Я почти ничего не помню из прошлой жизни. Рене приводит в этот мир людей не нужных в другом мире или проданных злыми людьми. Она могучая ведьма. Но ты лучше отдохни, завтра день тяжелый будет, на работу пойдем.
— Я не боюсь работы, — ответила Золушка. — Скажи, как отсюда выбраться?
— Никак милая, никак, — ответила Жозефина и пошла на свое место.
Золушка долго не могла уснуть, мысли одна хуже другой проносились в ее голове и не давали покоя. Женщина мирно сопела на своем месте. Наконец, девушка легла на солому и внезапно уснула. Но сон ее продлился не долго, так как было уже утро, когда она уснула.
— Вставай дорогая, — толкала ее Жозефина. — Пора. Охрана идет. Вставай, а не то хуже будет.
Всех людей, а их было не мало вывели из здания. Жозефину повели в другую сторону, остальные тоже расходились, пока Золушка не осталась одна.
— Ты, — подошел к ней мерзкий охранник, видимо главней остальных. — Что умеешь?
— Я?
— Отвечай!
— Много чего умею. Мыть, стирать, шить.
— А, очень хорошо, на кухне у нашей великой и неповторимой мадам, как раз ночью умер уборщик, — к нему подошел другой охранник и что-то сказал на ухо. — Уже взяли? Хорошо. Тогда ее на его место, в тюремную кухню.
Снова кухня. Видимо на роду у Золушки написано помереть на кухне с тряпкой в руках. Когда ее привели в назначенное место, ей стало дурно. Такого ужаса она еще не видела. Там было все ужасно грязно; стены, столы, полы, потолок весь в паутине и жиру, сквозь окна не видно улицы.
— Эй, Леон! — крикнул охранник. — Встречай замену.
Вышел в грязном фартуке парень, на вид лет двадцати пяти, волосы светлые собраны в хвост, атлетически сложен, взгляд хитрый, глаза темные. В руке он держал картофель.
— Идем, — он пригласил ее. — Времени мало, тут не любят тех, кто медлителен, глуп и плохо схватывает. Будем учиться на ходу.
Он быстро провел ее по кухне, показал, где и что, а затем подошел к печи, в которой пылал огонь, а возле нее было золы столько, что голые по щиколотки ноги Леона были не видны, когда он наступал в неё. На огне стояли огромные чаны, с которых шел пар, там что-то варилось. Леон стал кидать не мытый картофель в эти чаны.
— Что ты делаешь!? — крикнула Золушка.
— Готовлю обед!
— Ты омерзителен! Это же будут есть люди.
— Подай морковь! И не учи меня, я тут повар!
— Ты бездельник! Где вода?
— Зачем?
— Просто скажи.
— Вон там.
Вечером Золушка вернулась в камеру к Жозефине. Она рассказала о том, что было днем, и что она увидела. А так же расспрашивала ее об этом месте. Она выяснила, что люди работают в лесах, фермах, по городу, и даже в башне колдуньи. В целом, мир этот ничем не отличается от настоящего, за одним исключением, он имеет границы. По слухам, некий человек, пытался сбежать, но дошёл до края.
— И что там, на краю? — спросила Золушка.
— Тьма и пустошь.
На утро Золушка встала раньше обычного, сделала прическу и была исполнена решимости навести порядок на кухне, тем самым утереть нос повару.
Леон был каким-то грустным в это утро. Он дал наказание девушке, а сам ушел в кладовку и до обеда не выходил. Золушка за это время вычистила золу, отмыла стены и потолок и приготовила ароматный чечевичный обед в виде каши.
— О нет, — прозвучал голос сзади, это был Леон. — Что ты наделала?! Ах ты, ах ты, ты дура. Зачем?
— А что тут такого?
— Я тут повар! А это что? Ты потратила последнюю чечевицу? Глупая девчонка. Они не будут ее есть и меня отведут на пустошь.
— Пустошь?
— Да, откуда не возвращаются. Куда не нужных и неугодных отводят.
Пока он убивался горем, Золушка накладывала в кастрюли кашу, которые потом забирали люди или то, что от них осталось. Они ставили на столы кастрюли, а затем раскладывали по тарелкам из дерева. Настала тишина. Она длилась с минуту, Леон замер заткнув уши. Один человек с бородой и клешней вместо руки попробовал яство и одобрил. Постепенно все стали есть. Раздались звуки восторга.
— Ты что никогда не варил им это? — спросила девушка.
— Что? — зло ответил Леон и посмотрел в зал и прошептал. — Они едят. Невероятно. Ура!
Он стал прыгать и скакать, кричать и смеяться. Золушка, глядя на него не понимала, как в подобном месте можно радоваться, но все таки, она тоже радовалась тому, что они едят и Леон рад.
— Теперь ты мой главный помощник! — обнял он Золушку. — Проси что хочешь.
Она могла желать только одного, но он не смог бы этого сделать. И вдруг радость отлегла от сердца.
Так прошла неделя.
Каждый день она шла с утра на кухню, на работу, Леон стал ей нравится и не только как человек, а еще и как мужчина. Еды было достаточно на этой кухне, но и других не обделяли. По ночам Золушка думала о доме, отце, и даже о мачехе и сводных сестрах и, плакала. Жозефина слышала, но не шла утешать, так как знала, что такое оказаться здесь и потерять все там. В ее памяти всплывали обрывки воспоминаний, но через пять минут забывались. Ей постоянно вспоминалось детское личико.
Дела шли, время тоже. Однажды Леон и Золушка готовили суп, как в кухню вошли двое мерзких охранника.
— Её величество просит вас, — прогремел один, обращаясь к Леону.
— Зачем на этот раз?
— Идем!
Когда он вернулся, он был сам не свой. Сел, опустил голову на грудь и просидел так добрый час, пока не пришла Золушка.
— Что с тобой, Леон?
— Ничего, иди работать.
— Я упрямая, и не сдвинусь с места, пока ты не расскажешь, что эта ведьма с тобой сделала!
— Не называй ее так, прошу.
— Почему? Она ведь такая и есть! Почему ты заступаешься за нее? Ты к ней часто ходишь, ты сказал, когда те страшилы пришли. На этот раз зачем? — сказал ты.
— Не все так просто Золушка.
— Так расскажи! Я никуда не спешу.
Но Леон внезапно вскрикнул и упал на пол. Его тело страдало от боли, это было видно по судорогами. Он побледнел, а глаза налились кровью.
— Уйди отсюда! — закричал он и упал без сознания.
Золушка положила ему под голову мешочек с мукой и опрыскала водой, расстегнула верхнюю пуговицу одежды и отпрянула от него с ужасом. Там были омерзительные отростки. Леон пришел в себя.
— Не пугайся, — сказал он и быстро закрыл одежду. — И не кричи пожалуйста.
— Боже, Леон, ты превращается в одну из этих тварей. Нет.
— К сожалению да! Она не может меня оберегать больше, — произнес он и был не осторожен.
— Что? Кто она? Леон?
— Да, ведьма Рене, моя мать.
Глава 7. Сыщик
В дом месье Жоспена постучали. Самого его не было дома, он как всегда был в своей мастерской. Он работал без мысли о деньгах, он работал чтобы забыться. А дверь открыла старшая падчерица Жоспена, в небрежном домашнем платье и с глупым выражением лица. На пороге стоял красивый мужчина до тридцати, хорошо одет, но вид был у него серьезный.
— Добрый день! Меня зовут Радж, я расследую одно очень важное дело, могу ли я поговорить с некой леди Жаклин. И с вами вероятно тоже.
— Мама! — закричала девушка.
— Так я войду? — спросил Радж.
— О, конечно, входите. Может чаю?
— Нет спасибо. Здравствуйте! — сказал сыщик увидев спускающуюся даму со второго этажа. — Меня зовут Радж, я нанят одним человеком, для расследования исчезновения некой Золушки.
— И кто же вас нанял? — удивилась та. — Не сам ли месье!
— Увы, нет. В прочем это не имеет значения. Мне нужно задать вам несколько вопросов.
— Как не имеет значения!!? — возмутилась леди Жаклин. — Имеет! Я между прочим ее мачеха.
— Не надо повышать голос! Я представляю интересы следствия, не я, так полисмены придут.
— Ну хорошо, — смягчилась она. — Присядем.
— Благодарю! Когда вы видели Золушку последний раз?
— В тот вечер, когда она пропала, эта не послушная и не воспитанная девчонка сбежала на бал, — тон леди Жаклин был исполнен недовольства, но не того, которое присутствует у родителя, при какой нибудь шалости со стороны ребенка, а злое, с примесью скрытой ненависти и, Радж это заметил.
— Что плохого в том, что девушка хочет на бал? И кстати, почему она сбежала? Вы ее удерживали дома? Для чего?
— Она, она, она была наказана!
— За что же? — не сдавался сыщик, употребляя атаку, как прием запутать и вывести на чистую воду человека.
— За то, что, за то, что, — в этот момент, мозг леди Жаклин не мог ничего придумать, так как, бедную девушку не в чем было обвинить. Но тут на глаза попала старшая дочь, которая с глупым лицом разглядывала гостя. — За то, что она избила мою старшую дочь.
— Избила? — удивился Радж и посмотрел на крутящуюся возле него Беллу. — Это вас что ли?
— Белла! — сказала леди, но та ее не слышала и та повысила голос. — Белла!
— Да мама.
— Скажи, это правда!?
— Что правда мама? — улыбалась глядя на сыщика девушка, а потом поняла, что надо что-то подтвердить и испуганно посмотрела на мать. — А да, это правда!
— Понятно, — прищурился хитро и с недоверием сыщик. — По описанию, Золушка в два раза меньше вас.
— Хи, — засмеялась Белла глупым не понимающим смехом.
— Скажите, леди Жаклин, а вы как думаете, куда могла исчезнуть ваша падчерица?
— Так преступник сидит в темнице, — неуверенно произнесла она.
— Возможно. Но лично я не верю, что он с ней что-то сделал, но я сейчас отправлюсь к нему. Но и вам я тоже не верю.
— Почему?
— Пока что, вы в числе подозреваемых. Прошу прощения, я покину вас, мне пора.
Какое-то время спустя, к решетчатым воротам темницы в Париже, подъехал экипаж. Из кареты вышел Радж, кинул извозчику, старенькому мужчине небольшого роста мешочек с монетами и направился к воротам.
— Вас не ждать? — спросил извозчик.
— Нет, у меня дела в Париже.
Через четверть часа, Радж вошел в темницу, где сидел на соломе, когда-то имевший достойный вид человек. Его платье было грязным и измятым, волосы растрепаны, а взгляд пустой.
— Здравствуйте! Меня зовут Радж, я сыщик. Меня нанял один человек по делу об исчезновении Золушки, так как формально сомневается в вашей причастности к нему. Прошу вас рассказать вашу версию произошедшего.
Перро начал историю, даже не узнав, кто нанял этого человека, этого статного юношу, явно не французских кровей, который записывал все на бумаге.
А в это время, в доме, откуда сегодня ушел Радж, происходило следующее. В комнату, где сидела леди Жаклин, вошла еле слышно женщина в черном балахоне.
— Ты звала меня?
— Да. Я воспользовалась магической свечой, что дали мне. Послушайте, может я погорячилась, ну, с Золушкой. Может ну ее, пусть вернется и живет себе.
— Сделка была заключена кровью, вашей кровью. Она не отменяется. Мы оказали друг другу услугу; я убрала помеху для вас, а вы мне дали душу. Без сделки я не могу провести в свой мир человека. Вы, люди, алчны, коварны, злы, завистливы, поэтому я буду существовать вечно. Сделка не расторгается! А если и расторгается, то только в обмен на вашу душу, я думаю, что вы не захотите, — и она сняла капюшон, увидев её кошмарное, сухое, жуткое лицо, леди Жаклин пришла в ужас.
— Эта женщина, и этот сыщик. — сказала леди.
— Вы доставили мне много хлопот, но я разберусь с этим. Наслаждайтесь жизнью, — сказала она, одела капюшон, и вышла из комнаты.
Радж вышел из темницы, когда уже было темно на улице. Он посмотрел по сторонам, люди ходили туда сюда. Он вспомнил, что его ждет одна встреча и поймал извозчика. В карете было темно, но он буквально почувствовал чьё — то присутствие. Мгновение и этот кто-то чем-то дунул на него из ладони, он мгновенно уснул. Карета тронулась. А через время, она повернула на лесную дорогу, извозчик рассыпался на тысячи разных насекомых, а вместо лошадей выросли огромные паучьи лапы. Впереди, в корнях огромного дерева разверзся проход, из которого шел яркий свет.
— О, вы пришли в себя, отлично, — сказал грубый женский голос под чёрным капюшоном.
— Где я? Кто вы? — паниковал сыщик.
— О, мы подружимся. Я знаю, что вы умный и очень хороший сыщик. Мне такие нужны тут.
Глава 8. Работа на кухне
В темном королевстве все шло как обычно. Мерзкие и жуткие создания правили и потешались над людьми, попавшими сюда по прихоти родных или знакомых, завистливых и лицемерных. На кухне в тюремной крепости сидели двое и это были Леон и Золушка.
— Почему она тебя здесь держит? — спросила Золушка.
— Я ее сын. Но я не хочу жить по ее правилам, не хочу высасывать жизнь из людей, не хочу править с ней этим местом. Поэтому, я здесь. Она всегда зовет меня отсюда к себе в башню и дает мне шанс одуматься.
— Но ты же станешь, как все остальные, жуткой тварью.
— Все тут станут такими. Это лучше, чем то, кем стала она, для меня по крайней мере.
— Слушай, Леон, а помнишь ты говорил, что я могу просить что угодно?! Так вот, есть дело. Ты пойдешь к ней и сделаешь так, чтобы я попала к ней на кухню работать. Как ты убедился, я хороший повар.
— Что ты задумала?
— Верь мне Леон. Единственный способ победить врага, стать его другом и узнать о нем все.
Леона разрывало, разрывало на две части. С одной стороны, он хотел отсюда вырваться, навсегда, хотел добра Золушке, он к тому же к ней проникся, она стала ему нравится. А с другой стороны, колдунья Рене ведь его мама.
— Хорошо, я помогу тебе Золушка, — сказал он через пару минут и она от радости его поцеловала. — Я надеюсь, что ты знаешь, что делаешь, и моя жертва не зря.
Через слуг ее величества, Леон передал, что хочет видеть ее. Долго ждать не пришлось, через час за ним пришли. Золушка прождала час и два, но он так и не вернулся. Но поздно вечером пришла другая хорошая новость, колдунья одобрила ее кандидатуру на свою кухню и позже за ней прислала.
Золушка вышла из паучьей кареты, вокруг стояла охрана и прислуга. Она оглянулась. Это был огромный двор, стояли фонари вдоль мощёных камнем дорожек, на газонах росла какая-то гниль, и девушке на мгновение показалось, что эта гниль живая. Она шевелилась. Она обратила взор на большие ворота состоявшие из двух частей, на каждой из которых был большой паук из металла. Потом она подняла глаза и ее взору предстала та самая башня с горящим пауком на шпиле, который еще вчера она видела из окошка своей темницы.
Ее пригласили идти, у входа стояли люди, нормальные, без признаков насекомых, Золушка удивилась. Ее приветствовали улыбкой.
— Тут все такие нормальные, — сказала она тихо.
— Это привилегия тех, кто служит при королеве, — прошептала какая-то женщина в платье с брошью в виде паука.
Золушка вошла внутрь, ворота закрылись. Зал был огромный, в центре стоял огромный чан с узорами, в нем пылал огонь освещая и согревая холл. Вдоль стен с мрачными картинами, с изображениями существ внушающих ужас, стояли статуи.
— Здравствуй! — прозвучал голос и девушка посмотрела вперед, где на балконе с перилами из черепов, с падающими справа и слева полукруглыми лестницами, стояла сама колдунья Рене в балахоне, а над ней была огромная паутина, где сидел гигантский паук. Он смотрел на Золушку и его челюсти шевелились, а затем и дрогнула вся паутина. За колдуньей появился одетый в черный костюм с золотым узором в виде паука юноша — это был Леон.
— Это Страх, его так зовут, — указала Рене на паука. — Он следит за всеми здесь. С Леоном ты знакома. Сейчас тебе покажут замок и твою комнату. В башню вход воспрещен всем, кроме меня. Служи, подчиняйся и будешь жить спокойно. Ступай.
Золушка быстро обжилась в замке, спустя неделю, она знала почти каждый угол. Но и работала она не покладая рук, часто вспоминая о доме и отце. Колдунья была довольна Золушкой и ее блюдами. Однажды вечером, она зашла в свою комнату и подумала, что пора бы и в башню наведаться, но ей нужно связаться с Леоном.
Глава 9. Тайна паука
С Леоном Золушка столкнулась в коридоре, который вел к спальням. Колдуньи Рене не было в этот момент в замке, но повсюду были ее верные слуги и даже в коридоре, а значит уши и глаза. Она знаком намекнула Леону, что надо где-то поговорить, тот ответил кивком. Встретились на верхнем этаже, как раз, где была дверь ведущая в шпилевую башню.
— Странно, — сказала девушка, — дверь не охраняется.
— Это ни к чему! — ответил Леон. — Она защищена колдовством. Просто так туда не попасть. Ты хотела поговорить? Поторопись.
— Да. Что в башне? Что за этой дверью?
— Мне нельзя об этом говорить. И вообще это плохая идея, лезть туда.
— Я хочу выбраться отсюда!
— И куда ты пойдешь? Это пространство ограничено, ты погибнешь, а в городе тебе не удастся затеряться, тебя найдут.
— Леон, значит помоги мне. Как выбраться отсюда?
— Врата, есть врата, они служат проходом в тот мир, в твой, и наоборот, но я не знаю где они.
— Тогда, надо проследить за ней. И сейчас, она наверняка в моем мире. Так что за этой дверью?
— Там магические зеркала.
— Что за магические зеркала? Зачем они?
— Паук на шпиле, это не просто фигура, это генератор, рубин в нем магический, он высасывает из людей жизнь.
— И отдает ей, — догадалась Золушка.
–Да.
— А зеркала, они питают ее.
— Да, но я точно не знаю. Пойдем отсюда.
— Как туда попасть?
— Что? Это невозможно! Брось, ничего не выйдет. Тихо. Кто-то идет, прячься.
Один из слуг поднялся к ним, но они спрятались за тяжелые шторы у окна. Слуга встал и замер, вслушиваясь. Осмотрелся и потихоньку пошел вниз по ступенькам. Звук шагов отдалялся.
— Как туда попасть? — вновь спросила Золушка.
— Есть ключ, магический ключ, но она носит его с собой, на шее.
— Ты забыл, я работаю на кухне, надо достать то, чем можно опоить ее, сможешь?
— Ты забыла, я здесь свой, в комнату со всякими бутыльками я могу входить. А теперь уходим, пока нас не увидели.
Как только они стали спускаться, внизу, у лестницы, закрылась тихонько одна дверь. Их слушали. Это был тот самый слуга. Они попрощались друг с другом и как ни в чем не бывало пошли по своим делам. Через несколько часов они случайно столкнулись на кухне, у Золушки в руке оказался некий пузырек, а еще через час, они столкнулись в коридоре, который вел с кухни. Пузырек вернулся к Леону. А Золушка во время столкновения быстро сказала: сок.
Этим же вечером Рене позвала Леона к себе. Эта внезапность насторожила его, с чего бы это. Он шел в тронный зал глядя в пол, сердце его было не на месте.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Золушка. Кошмарная история предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других