В 2008 году литературное творчество автора было отмечено почетным дипломом и статуэткой Пегаса (Мерани) Союзом писателей Грузии за сборник стихотворений и переводов грузинской поэзии и прозы на русский язык.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Вольные переводы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Иза Орджоникидзе
Шепчут, шепчут твои пальцы,
Что то страстно говоря,
Неустанно, непрестанно
Струны сердца теребя.
Зазвучал рояль концертный.
Музыкой душа полна.
Чудодейственные пальцы
Слушать я приглашена.
С головы и до пят я осыпана нежными розами.
Мое грешное тело все зовет тебя рядом прилечь.
И сама я, как роза, оживаю забытыми грезами,
И нектаром пчелу, хоть на миг, я надеюсь привлечь.
Ты срываешь меня и пьянеешь вином наслажденья,
Нежно гладишь бутоны, и обоим нам хочется петь.
Наши губы слились, наши руки не знают сомненья.
Сердце рвется от счастья, и мне хочется вдруг… умереть.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Вольные переводы предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других