Бунтарка на мою голову

Властелина Богатова

– Вы чего? – в голосе куртизанки прозвучало убедительное волнение. – Я оценил твою игру и достаточно завёлся, – втянул запах её волос. Земляника – неожиданно! – Что вы дела-а-аете?! Отпустите немедленно! Вы что, маньяк? Уберите свои руки! Я буду кричать! – Кричать можешь. Здесь никого нет. Давай же, приступай к делу, – приказал. – К како-о-ому делу? – девица хлопнула ресницами, показывая самую неподдельную растерянность. – Тебе ли не знать, – усмехнулся, прижимая к себе гостью теснее.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бунтарка на мою голову предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

14

15

Дэйрок

Бросил злой взгляд на кучера, который только пожал плечами, мол, настырная нынче молодёжь. Это была последняя капля моего снисхождения. Дождавшись, пока колено пройдёт, глядя вслед этой сумасшедшей, которую хотелось догнать и проучить как следует, я выругался про себя, закрывая дверцу кареты и поднимая трость.

Как быстро она убежала. Как только разберусь со своими делами, займусь ей. Глянул на цитадель. Интересно, зачем она сюда приходила? Решил узнать после того, как встречусь с министром, и направился к главному входу.

Пройдя парадный зал и поднявшись на второй ярус канцелярии, я свернул в коридор к кабинету министра, как тут навстречу, будто из тёмного угла, вышел Тейсон. Впрочем, почему из угла, мои мысли до сих были заняты несносной поварихой, и я не заметил, как по лестнице кто-то спускался. Тейсон, завидев меня, едко ухмыльнулся. Прав был Морин: всё, что со мной случилось, ему на руку, и сейчас этот выскочка этого не скрывал. Вот уж не задался день, так не задался.

Я охватил его взглядом, оценивая некоторые изменения в его виде: мундир черного цвета совсем новенький, с блестящими отличительными знаками, которые украшали эполеты на его плечах. Быстро же он поднялся, не успел я сойти с места, оно уже занято. Но даже это изменение нисколько не повлияет на моё решение, если я захочу заехать ему по морде, и пусть даже Тейсон теперь главенствует, это ничего не изменит. Для меня он подставная гнида, попавшая в министерство за счёт влиятельного папаши, только и ждавший того момента, когда я оступлюсь.

Злость всколыхнулась ядом в груди и опалила, когда мы всё же поравнялись, столкнувшись перед кабинетом министра. Я пробежался взглядом по его лощёному лицу и холёно зализанным волосам.

— Как только закончишь, освободи своё место, — потребовал он, даже не скрывая своего презрения.

— Как только я решу вопросы, освобожу СВОЁ место, но не надейся, что насовсем, — солгал и шагнул в сторону, чтобы обойти этого гада, но Тейсон сделал шаг в сторону, преградив тем самым мне путь.

— Если ты считаешь, что можешь отвечать мне подобным тоном, то какой станет твоя жизнь после того как уйдёшь?

Я насмешливо сузил глаза и усмехнулся.

— Ты вздумал мне угрожать? Впрочем, стоило догадаться, что ты последняя скотина. Неужели всерьёз думаешь, что я тебя испугаюсь? Боюсь тебя огорчить — как-то не впечатляешь, так что отойди с дороги.

— А если не отойду?

— Ты со мной препираешься, как неопытная леди, — съязвил я, — потренируйся сначала на тех, кто ещё не знает тебя. Но если хочешь знать, что будет, если ты ещё раз встанешь на моём пути, то слушай… — я склонился ближе, — как минимум — я сломаю тебе нос, как максимум — пересчитаю зубы, и если ты не хочешь их лишиться, лучше прислушайся к моему совету, уж на это я не скуплюсь, поверь.

Тейсон сжал челюсти и напрягся до такой степени, что скулы заострились и даже зашевелились уши.

Ну вот, совсем другое дело! Я повернулся к нему спиной и направился к апартаментам, пока мой «сослуживец» переваривал сказанное мной.

Что ни говори, а иногда полезно выпустить пар. Напряжение, которое меня сковывало всю дорогу в министерство, схлынуло, и я с лёгким сердцем вошёл в кабинет главы королевской обороны.

Министр сидел с бумагами в кресле. Широкоплечий и крепкий, проступающая седина на висках и в густых каштановых волосах только придавала ему благородства и мощи. Мужчина поднял тяжёлый взгляд, когда я вошёл в огромный кабинет.

— Дэйрок, проходи, — он уже ждал.

Отдав почтение, я прошёл к столу и опустился в первое кресло, в кабинете, как и всегда, пахло кожей и табаком.

— Ты хорошо подумал о своём решении? — сразу начал с главного господин Фабо рен Алмос. — Ты же знаешь, необязательно уходить, есть другое решение, а нам нужны такие сильные специалисты, как ты.

Поставив трость рядом, я положил локти на стол и сцепил пальцы в замок.

— Просиживать кресло в канцелярии не для меня, Ваше Сиятельство.

— Да, — согласился министр, — ты никогда на меньшее не соглашался, — с тяжестью в голосе сказал рен Алмос и потянулся за пергаментом, взяв чистый лист, протянул мне.

Конец ознакомительного фрагмента.

14

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Бунтарка на мою голову предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я