Лучшее приглашение

Владислав Воронцов, 2022

Ваня, Зенггуанг и Рошан живут в разных уголках мира, ничего не зная друг о друге, пока их не объединяет один и тот же странный сон. У каждого из парней обнаруживаются необычные способности, и все трое покидают не только родные страны, но и знакомую им реальность. Впереди опасные приключения в разных мирах, путешествия в прошлое, неожиданные знакомства и невероятные открытия, главное из которых – познание себя, без чего парни не смогут выполнить свою миссию, затянувшуюся на тысячелетия. А ведь им предстоит спасти даже не Землю – множество миров!

Оглавление

Глава 11. Ужин

Пробуждение в комфортабельных апартаментах гостиницы было превосходным. Предстоящий вечер обещал быть интересным, и поэтому Иван пребывал в самом хорошем расположении духа. Взглянув на часы и обнаружив, что в его распоряжении достаточно свободного времени до назначенной встречи, Ваня решил выйти на балкон, чтобы осмотреться и изучить окрестности. Усевшись поудобнее в одно из кресел, что стояли на открытом балконе вокруг столика, покрытого красной скатертью, Ваня стал наслаждаться красивым видом, который теперь предстал перед ним. То были соседние уютные улочки… Прохожие неспешно прогуливались по тротуарам.

«Наверное, это туристы. А может быть, люди, которые могут позволить себе не спешить», — подумал Ваня.

Другие же, наоборот, все время куда-то торопились. В окнах ближайших домов жизнь тоже шла своим чередом. Где-то можно было увидеть телевизор, показывающий футбольный матч или же просто какую-то телепередачу. Где-то хозяйка готовила ужин своему любимому или знакомому, а может быть, своим деткам или внукам. В иных домах увидеть что-либо не представлялось возможным: шторы или занавески надежно стояли на страже покоя своих хозяев. И только свет, сумевший просочиться через небольшие щелочки, оповещал о том, что внутри тоже кто-то есть.

Вот к одному из домов подъехал автомобиль, и из него вышел солидный мужчина в пальто и шляпе, в одной руке держащий сумку, наверное, с чем-то важным, а может и не очень, в другой руке — ключи от машины, которую он закрыл с брелока. Мимо пронеслись мальчишки, и один из них, забежав в лужу, обрызгал этого джентльмена, но тот, как ни странно, даже не обратил на это никакого внимания. Наверное, оттого, что он очень устал и поскорее хотел оказаться дома. Глядя на всю эту суету, Ваня решил написать родителям, что все хорошо, его здесь тепло приняли и вскоре он поедет на ужин с таинственным человеком, которому обязан своим появлением в Лондоне.

Пора было собираться на долгожданный ужин. Ваня встал с кресла, потянулся, затем, еще раз посмотрев вокруг, улыбнулся и отправился приводить себя в порядок. Ровно в семь часов вечера телефон в гостиной зазвонил. Ваня застегнул последнюю пуговицу на своей белой рубашке и поспешил снять трубку. Человек на другом конце провода, по голосу очень похожий на Николая, сообщил о том, что Ивана Викторовича ожидает автомобиль.

— Надо же, Иван Викторович! — рассмеялся негромко Ваня, когда положил трубку. — Ну, если это все-таки окажется розыгрышем, то я посмеюсь вместе с тем, кто его организовал. Чудно все это! Никак не привыкну!

С этими словами он закончил одеваться и вскоре покинул номер.

Поприветствовав администратора у стойки рецепции еще раз, Иван Викторович вышел на крыльцо, и перед его взором предстал черный мерседес S-класса, вроде даже AMG, а может и 65. Ваня немного разбирался в машинах и сразу отдал должное флагманской модели. Водитель в строгом черном костюме и фуражке учтиво поклонился, открывая перед молодым человеком дверь и приглашая сесть, однако добавив при этом на русском языке:

— Сэр, мы отправимся сразу же после того, как дождемся еще одного джентльмена.

— Хорошо! — ответил Ваня, а в голове его сразу же начала решаться задачка: «А кто же это может быть? В общем-то, конечно, все равно, но крайне любопытно».

Спустя пять минут на крыльце показался молодой человек. Насколько мог разглядеть Ваня, он был азиатской внешности, немного полноват.

«Неужели он тоже обладает даром видеть демонов?» — подумал Ваня. Теперь ему просто не терпелось узнать, что же для них приготовил Лорд Уилмор.

Ваня с любопытством следил за своим новым компаньоном. Когда тот приблизился к автомобилю, водитель поприветствовал его и так же учтиво пригласил занять свое место.

Оказавшись внутри машины, новый спутник улыбнулся Ване и сказал:

— Hello![4] — приветливо протянул он руку.

— Hi! Nice to meet you! My name is Ivan[5] — ответил на рукопожатие Ваня.

— My name is Zengguang[6], — с улыбкой до ушей ответил Зенггуанг.

— Where are you from?[7] — спросил тогда Ваня, отвечая на рукопожатие.

— China! And you?[8]

— Russia[9], — после этой реплики джентльмены кивнули друг другу и устроились поудобнее, при этом каждый стал смотреть в свое окно.

И это все, о чем они поговорили за время пути. Но самое главное, что такой формат поездки полностью устраивал молодых людей.

— Как долго нам ехать до места назначения? — обратился Ваня к водителю по-русски.

— Не более получаса, — сказал он и тут же добавил что-то на китайском. Зенггуанг, ответив ему, продолжил смотреть в свое окно, любуясь пейзажем.

Постепенно сумерки заволокли небо, стали проявляться первые звезды, украшая и без того прекрасный пейзаж.

Время в пути пролетело незаметно, и потому, когда водитель обратился к ребятам со словами: «Почти на месте!», это показалось Ване довольно внезапным, и он ощутил небольшое волнение. Парень взглянул на своего товарища. Похоже, тот был абсолютно спокоен. Хотя кто может знать, что у него творится внутри? Чужая душа — потемки, как говорится.

Вскоре дорога стала уходить выше и правее, и только тут Ваня осознал, что они уже минут двадцать едут за городом. Вдалеке виднелся старинный особняк. Он стоял на относительной возвышенности и с одной стороны был укрыт густым лесом, а с другой к нему подходила дорога, по которой они теперь подъезжали. Задний фасад выходил на небольшое красивое озеро, которое в темное время суток чарующе мерцало лунной дорожкой.

Автомобиль подъехал к воротам, которые спустя несколько секунд автоматически открылись. За воротами всюду стали появляться произведения искусства, выполненные настоящими мастерами ландшафтного дизайна. Живые скульптуры из растений изображали замысловатые геометрические фигуры, а украшением этого потрясающего зрелища была подсветка, которая помогала наслаждаться творениями рук одаренного мастера как днем, так и ночью.

От Вани не укрылся еще один любопытный факт. Повсюду стояли часовые — вооруженные люди, весьма грозные на вид. Двое возле ворот. Двое возле крыльца. Некоторые прогуливались по периметру территории. Ваня не стал их пересчитывать.

«Кого же требуется так охранять?» — задался он еще одним вопросом.

Когда машина остановилась возле крыльца, Ваня открыл дверь, не спеша вышел на улицу и теперь смог оглядеть шикарный сад, через который они только что проехали, целиком, с позиции владельца этого дома, как если бы он вышел вечером подышать свежим воздухом. Зенггуанг сделал то же самое, и после небольшой задержки ребята проследовали к человеку, который стоял возле главного входа, чтобы приветствовать их.

— Добрый вечер, господа! Прошу за мной! — сказал поседевший джентльмен с правильной осанкой… Вообще, по нему можно было сказать, что он держался весьма солидно. Худощавый, ростом около метра девяносто, не ниже!

Ребята поочередно пожали ему руку и проследовали внутрь очень красивого дома. Стены его были украшены разного рода средневековым оружием, которого здесь было достаточно, чтобы организовать музей. Рядом с каждым кинжалом и пистолем, саблей или мушкетом висела табличка с датой, предположительно указывающей, когда был создан или же активно использовался данный экземпляр. Вероятно, Лорд Уилмор увлекался историей оружия.

«Наверное, здесь живет очень богатый человек», — подумал Ваня, когда они заходили внутрь. Небольшое волнение, которое чародей испытывал вначале, ушло само по себе, но внутренний голос все равно говорил: «Будь начеку!»

Ребят проводили в гостиную, роскошно украшенную картинами, рыцарскими доспехами, коврами и прочими атрибутами эксклюзивного декора. Первыми, кого они там увидели, стали две девушки, расположившиеся в удобных бордовых креслах рядом с журнальным столиком, на котором стояли графины с водой и различными прохладительными напитками.

— Это места для наших гостей! Имейте совесть! — сказал дворецкий, который пришел в ужас от такого неподобающего поведения этих… Ване трудно было определить, кто эти девушки. — Я доложу Лорду Уи…

— Да-да! — сказала брюнетка.

— Свали уже! — добавила рыжая.

— Просто возмутительно… — бормотал себе под нос дворецкий, покидая комнату.

Парни же, не зная, что делать, встали рядом с креслами и ждали… чего-нибудь.

Ваня стал рассматривать картины, на которых были запечатлены морские суда, и сделал вывод, что, быть может, Лорд Уилмор был морским капитаном или же любил корабли, морские пейзажи и все, что с этим связано.

Зенггуанг же, в свою очередь, рассматривал девушек, очень стройных и весьма привлекательных. Одна из них сидела с пилочкой для ногтей и критически осматривала свои прелестные ручки. Вторая же, та, что была рыжей, жевала жвачку, надувала пузыри и болтала ножкой. Чувствовали они себя как дома.

Через пару минут дверь, которая до сих пор была закрыта и которую Ваня не приметил сразу, отворилась. К ним, опираясь на трость, вышел старик, одетый в черный фрак. При виде его Ваня вздрогнул и хотел броситься бежать. Глаза лысого старика с густыми седыми бровями излучали темное свечение. Он был демоном.

— Стоять! — спокойно сказала брюнетка, что сидела в ближайшем к Ване кресле. Он в нерешительности замер, глядя на нее, а затем снова на демона. Зенггуанг же просто стоял и недоумевал.

Брюнетка отложила пилочку и, поднявшись, жестом указала чародею на кресло. Тот не сдвинулся с места.

— Да сядь ты уже! Все в порядке! — не дождавшись ответной реакции, она обратилась к своей подруге, которая уже успела усадить ничего не понимающего Зенггуанга: — Он не садится!

— Ну так помоги ему! Видишь, он глупенький!

Брюнетка фыркнула и, взяв Ваню под руки, буквально силой усадила того в кресло. Силой она обладала немереной.

Однако Ваня тут же подскочил, но брюнетка снова тычком приземлила его и следом села к нему на колени, чтобы тот больше не дергался.

Зенггуанг наблюдал за этой сценой и не понимал, что происходит. Но теперь он с завистью смотрел на своего компаньона, на коленях которого красовалась настоящая модель. Он посмотрел на рыженькую, которая, казалось, не обращала на него никакого внимания, и медленно встал.

Та же, посмотрев на него, звучно расхохоталась и, ткнув его в грудь, села к нему на колени. Зенггуангу очень понравилось такое начало вечера.

— Теперь, когда вы закончили!.. — вздохнул старик, усаживаясь в кресло напротив. Он говорил на английском языке, а девушки тут же принялись переводить сказанное парням на их родной язык. — Благодарю вас за то, что откликнулись на мою нескромную просьбу отужинать в такой дали от родного дома, и я надеюсь, что в скором времени смогу удовлетворить ваше любопытство, связанное с некоторой долей конспирации нашей встречи. Я, как вы уже, наверное, догадались, Лорд Уилмор, хозяин этого поместья и отец этих двух несносных бестий.

Прошу прощения за их дерзость и наглость, это у них от матери. Да упокоит Господь ее душу. Я должен пояснить нашему дорогому другу из Китая, — Лорд посмотрел на Зенггуанга, — что же так напугало Ивана. Дело в том, что этот молодой джентльмен обладает уникальным даром видеть истинную суть всех существ. В данном случае он увидел и мою демоническую природу.

Глаза Зенггуанга расширились, и он посмотрел на Ваню, затем на Лорда, потом на девушек и тогда спросил:

— А ваши прекрасные дочери тоже?

— О, нет! Они не демоны, — усмехнулся Лорд.

Рыженькая, что сидела на коленях у Зенггуанга, прыснула от смеха, и теперь ей становилось смешно каждый раз, когда она смотрела на него. Тот же покраснел и стал отводить взгляд, предпочитая теперь смотреть на стены.

— В свою очередь, — теперь Лорд обращался уже к Ване, — господин Зенггуанг тоже обладает уникальной способностью — даром исцеления. Незаменимые качества в предстоящей экспедиции! Если к вашим талантам прибавить мои возможности… скажем… хорошо оснащенный корабль и проверенную команду…

— Какой экспедиции? — переспросил Ваня.

— Справедливый вопрос! — ответил Лорд Уилмор. — Но обо всем по порядку. В случае с Зенггуангом мне не пришлось подвергать его каким-либо испытаниям. Мои агенты доложили о его демонстрации силы. Но вас, Иван, мне пришлось испытать. Прошу прощения за причиненные неудобства.

— Так это были ваши демоны?

— Мои.

— А если бы я не прошел проверку…

— Вы бы погибли, мой друг. Но это теперь не важно! — улыбнулся старик, глаза его хитро блеснули. — Главное, что вы продемонстрировали свой талант и блестяще справились с возникшими трудностями! Видите ли, перед тем, как сделать вам предложение, я должен был убедиться, что вы подходите! Там, куда мы отправимся, нас будут подстерегать куда более опасные существа.

— Но я даже не… — Ваня хотел было сказать про бабушку, благодаря которой он пережил атаку демонов, но осекся, решив, что это могло бы поставить под угрозу его жизнь. Вместо этого он сказал:

— Но вы демон… я не понимаю!

— Послушайте, я не выбирал свою природу. Я таким родился. Заверяю вас, цели нашего общего дела не запятнают вашу честь, более того, вы поможете этому миру… преобразиться! В лучшую сторону!

— Как же такое возможно? — удивленно посмотрел на старика Ваня. Зенггуанг же все время молчал и слушал, предпочитая не вступать в диалог и дождаться развязки.

— В конце Второй мировой войны, — продолжал лорд, — когда Третий рейх пал и были произведены подсчеты боевых потерь, выяснилось, что достаточно большое количество немецких подводных лодок, в общей сложности около девяноста, пропали без вести вместе с полным экипажем. Субмарины не числились среди уничтоженных или попавших в плен. Мы полагаем, что это не случайность. Иными словами, мы считаем, что, когда руководство нацистов осознало, что поражение неминуемо, было принято решение снарядить подводную экспедицию и отправить субмарины на тайную базу, которая, по нашим данным, находится под Антарктидой. О том, каким образом стало известно потенциальное место нахождения базы, мы говорить не будем, так как это не относится к делу. Важно другое, а именно то, что смогла обнаружить эта экспедиция.

Там находится целый подземный город, где поселилась одна внеземная цивилизация, которая вот уже многие тысячи лет непосредственно влияет на ход истории человечества. Мы всего лишь рабы на этой планете! И я заручился поддержкой очень могущественных сил, дабы навсегда изменить порядок вещей на нашей Земле. Мы получим доступ к технологиям, опережающим развитие нашей цивилизации на много веков, а может, и тысячелетий. Только представьте себе, какую пользу могут принести человечеству подобные технологии! Лекарства от любых болезней. Новые источники энергии. Средства передвижения, которые позволят путешествовать на другие планеты, словно это поездка на такси до вашего любимого паба. Несправедливо, что остальной мир вынужден страдать и жить в неведении, когда все проблемы можно решить так просто!

И я собираю команду! Ваши способности нам пригодятся. Поэтому вы находитесь сейчас здесь. Стоит добавить, что члены экспедиции получат щедрое вознаграждение, вне зависимости от ее результатов.

Лорд Уилмор закончил свою речь и теперь молча наблюдал за реакцией гостей, сложив пальцы рук домиком. Видя смятение и сомнение в их глазах, он добавил:

— К тому же, моим бестиям уже пора бы остепениться и найти себе подходящую пару. Думаю, что двое смельчаков, спасающих мир, это то, что им нужно…

— Я согласен! — не раздумывая сказал Зенггуанг. Теперь он как-то по-новому смотрел на ту, рыженькую, что сидела у него на коленях. Она при этих словах расхохоталась еще громче и встала, к его большому сожалению.

— Но мы ведь можем подумать какое-то время? — размышлял с холодной головой Ваня.

— Разумеется! Скажем… три дня! Вас устроит?

— Да, думаю, это хорошая идея! — ответил Ваня.

— Вот и замечательно! Значит, мы договорились! Вас доставят обратно в гостиницу. Вот мой номер телефона, — сказал Лорд Уилмор, доставая из кармана пиджака ручку и записывая номер на листе бумаги. Вы можете звонить в любое время!

Примечания

4

Привет! (англ.)

5

Привет! Приятно познакомиться! Меня зовут Ваня (англ.).

6

Меня зовут Зенггуанг (англ.).

7

Откуда ты? (англ.)

8

Китай! А ты? (англ.)

9

Россия (англ.).

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я