Джинния

Владимир Хабаров

Путешествие во времени, мир демонов, эльфы и попаданцы, чужие и люди ждут вас, дорогой читатель, на страницах этой книги.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Джинния предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Проблема выбора

Перед Томом Бриггером, одним из ведущих менеджеров компании «Чёрный квадрат», специализирующейся на путешествиях во времени, сидел клиент: брюнет средних лет, среднего роста, плотного телосложения, с непропорционально большими ушами и с довольно живым лицом. Сидя на стуле, он постоянно ёрзал на нём, словно тот был сделан из шипов кактуса или иголок дикобраза, которые не давали ему ни минуты покоя. Его маленькие чёрные глазки из-под коротких густых бровей всё время оценивающе приглядывались то к обстановке в комнате, то к самому Тому, внимательно изучая каждую чёрточку его лица. Он молчал, явно не собираясь начинать разговор первым.

«Ну и тип! Ещё тот видно искатель приключений, — с явным неудовольствием подумал Том, небрежным жестом включив экран монитора, выводя его из „спящего“ режима. В верхнем правом углу, словно из тумана, тут же выплыла виртуальная рыжая секретарша в очках и приготовилась записывать разговор. — Наверняка в колледже у него была подходящая кличка, наподобие „зануды“ или „не суй нос не в своё дело“. Такие всегда натворят что-нибудь такое, что потом другие долго расхлёбывают».

— Итак, мистер Карлос, вы сами хотите отправиться в путешествие, или?.. — начал Том, поняв, что клиента надо подтолкнуть, иначе тот так и будет молча сидеть до самой Пасхи.

— Да… конечно, сам. Я, знаете ли, впервые…

— Я знаю об этом, — перебил его Том, сильно не любивший пустопорожнего многословия, а в данном случае как раз этого и следовало ожидать. — Это моя работа. Все данные о вас, предварительно прошедшие через «фильтр» отдела безопасности, были мною внимательно изучены. Не вижу каких-либо оснований в отказе.

— Да… я понимаю, что вы принимаете окончательное решение. И очень благодарен вам.

Он машинально вынул из кармана клетчатый платок и также машинально вытер выступившую испарину на лбу.

— Ближе к делу, — сухо, но терпеливо отозвался Том: клиента надо уважать и дорожить им. На то он и клиент. — У меня мало времени и много работы…

— Да, да, конечно… — и, собравшись с духом, мистер Карлос выпалил:

— Видите ли, я хотел бы побывать в одном из периодов правления индейцев майя. Это возможно?

— Ну, конечно же, — Том незаметно и облегченно вздохнул: сам не зная почему, но он ожидал чего-то более худшего. — Скажу даже больше: наша компания гарантирует не только первоклассное путешествие в тот или иной период, но и полную безопасность при возвращении. Надеюсь, вы в курсе, что у вас всего полчаса чистого времени, то есть времени вашего пребывания в данном выбранном месте?

— Да, разумеется, я знаком с проспектами вашей компании. Потому и пришел к вам. — Мистер Карлос улыбнулся такой ангельской улыбкой, что даже Мона Лиза позавидовала бы. — Не думаю, что задержусь там больше положенного…

— Ну, вот и отлично! — обрадовался Том: как-никак пятый клиент с утра, пора и о втором завтраке подумать. — В таком случае, прошу вас, мистер Карлос, пройти дальше по коридору, последняя дверь налево. Там оформление и получение дополнительных инструкций.

После его ухода у Тома на душе остался какой-то неприятный осадок. Вроде клиент как клиент — таких много прошло уже через его руки, но всё-таки что-то цепляло, не давало покоя, словно та маленькая заноза, что застряв в ладони, мешает работать дальше: неглубоко и вроде не так уж и больно, но ужасно раздражает. Он встал, направился было к двери, однако на полпути передумал и вернулся обратно к потухшему монитору…

Посыльный нашел Тома Бриггера поздно вечером в небольшом уютном баре под названием «Тихая гавань», который тот частенько посещал, когда дела шли хорошо. Большинство сотрудников отдела, где он работал, прекрасно знали об этом месте, так как и сами часто там бывали, поэтому найти Тома не составило большого труда. Увидев входящего посыльного, он ничуть не удивился: шеф отдела давно уже приучил его к тому, что мог выдернуть из любого места, в любое время дня и ночи для выполнения определённого задания. Иногда, довольно деликатного. И если при этом замечал на его лице кислую гримасу, с усмешкой приговаривал: «Том, мы платим тебе хорошие деньги не зато, чтобы ты протирал задницу на стуле, разглядывая очередного клиента, а за то, чтобы ты мог сказать, кто он и что можно от него ожидать. А для этого тебе необходимо почаще шевелить мозгами и регулярно дергать свою интуицию за хвост. Да, и в качестве дополнительной тренировки — поработать ногами и руками». Внимательно посмотрев на зажатую в правой руке рюмку с виски, Том быстрым и отработанным движением отправил её содержимое внутрь…

— Мистер Бриггер! — посыльный вовремя успел подхватить под локоть уже вставшего, но изрядно пошатнувшегося Тома. — Шеф срочно просит вас явиться в отдел.

Том вяло махнул рукой: три рюмки виски за вечер — это не так уж и много для него, но возможность изобразить пьяного в присутствии посыльного, доставило ему большое удовольствие. Повернув голову в его сторону, вроде как ненароком, Том дыхнул густым запахом виски и грузно навалился на посыльного всем телом:

— Я… и-и-я-я, го-о-то-в… ид-ид-ти… — пробормотал он заплетающим голосом завзятого пьяницы.

Посыльный брезгливо поморщился: «Ну почему мне, именно мне, и обязательно в моё дежурство и к тому же в третий раз, приходится тащить этого кретина в отдел кампании. На месте шефа я давно бы его выгнал». Поднырнув под левую руку Тома, а правой обхватив за талию, он потихоньку двинулся к выходу из бара под весёлые и насмешливые взгляды посетителей. Неписанные законы компании запрещали в таких случаях использовать свой фирменный глайдер, потому посыльный прибыл на такси. Кое-как загрузив Тома и усевшись рядом в свободное кресло, он вслух произнёс код и адрес компании.

Шеф, уютно устроившись в кресле, пребывал в гордом одиночестве, попыхивая сигарой. Вид у него был весьма раздраженный. «Всё понятно, как ясный божий день, — подумал Том, протискиваясь через внезапно ставшую узкой дверь и окидывая шефа быстрым настороженным взглядом, — я не настолько пьян, чтобы не понять: что-то произошло. Между прочим, я совсем не пьян… голова у меня ясная, мысли трезвые. А может наоборот… фу ты, чёрт, что за напасть такая… совсем запутался». Добравшись до ближайшего кресла, он с превеликим облегчением рухнул в него. Всё это время шеф скептически, но спокойно наблюдал за его телодвижениями и, дождавшись, когда тот придёт в себя, начал:

— Том, ты не впервые этим занимаешься и прекрасно знаешь что делать. Вопрос в том…

— Нельзя ли короче… — нескромно перебил его Том, но осознав, что совершает большую ошибку, внезапно замолк. Потом всё же решился:

— Кто-то из наших клиентов «застрял?» А-а… догадываюсь, кто! Это, Кар…

Ему не удалось закончить фразу: тошнота от выпитого и съеденного как-то быстро и внезапно цепко схватила его за горло, намереваясь с радостью и ликованием выскочить наружу, чтобы повергнуть окружающих в шок. Тому пришлось крепче сжать зубы, чтобы подавить позывы. Через несколько секунд тошнота отступила. Он наделся, что шеф в очередной раз простит его наглость, как делал уже раньше до этого. Правда, по завершению дела тот никогда не упускал возможности наказать Тома. Методы были разные и редко повторялись.

Шеф нахмурился, но от замечания воздержался и, выпустив очередное колечко душистого дыма, продолжил:

— Хм, ты угадал. Но на этот раз всё немного сложнее… — он выдержал паузу ровно столько, сколько положено. — Да, это мистер Карлос. Нам известно, что он прибыл в конечную точку точно по графику и что вовремя ушёл оттуда. Но в исходную точку до сих пор не прибыл. Анализ показывает вероятность дрейфа… и весьма большую. Мы не в состоянии отсюда воздействовать на хронолёт — это понятно — только пассивное наблюдение, но «встречу» организовать можем без проблем.

— Промежуток «захвата» известен»? — спросил Том, понимая, что задал глупый вопрос. Раз вызвали, то значит сделали всё, чтобы облегчить ему задачу.

— Да, разумеется, — шеф недоуменно взглянул на него. — Данные как всегда в отделе Слежения и, кстати, при разговоре с ним… ты хоть что-то почувствовал?

— Тогда я не был уверен на все сто, — нехотя ответил Том, поняв, о чём идет речь, — но сомнения были… к тому же он прошел контроль отдела безопасности.

— Ясно, ты на него ничего не накопал.

— Ничего существенного, — удрученно признался Том.

— Но как говорится… — шеф ухмыльнулся. — Ты начал, тебе и карты в руки, — и уже серьёзно добавил:

— Нас могут лишить лицензии, если мы немедленно не «вытащим» этого идиота.

Том поморщился, словно у него заболел любимый зуб: всё-таки это его «прокол» и ни чей больше, ему и отвечать. Поднялся с кресла, считая, что разговор окончен, и направился к двери уже более уверенно, чем раньше. В дверях догнал голос шефа:

— И… небольшая просьба — приступай к делу немедленно!

Том приостановился, ожидая концовки, которая не заставила себя долго ждать:

— Да, и зайди в медблок, пусть Сьюзи приведет тебя в порядок. Между вами двоими, насколько мне известно, полное взаимопонимание…

Ехидство так и сочились в его словах.

Через полчаса Том, свеженький как огурчик, с еле уловимым запахом женских духов, стоял посредине громадного подземного ангара. Слева от него, почти вплотную к стене, тянулся нескончаемый ряд складов и мастерских, справа шел ряд боксов, где и находилась самая большая ценность компании — хронолёты. Боксов было девять, из них только в шести стояли аппараты. Остальные пустовали и служили резервом. По крайней мере, Том думал именно так. Спрашивать кого-либо было бесполезно — никто толком не знал, а шеф только отмахивался: «У тебя что, других дел нет, да и не знаю я». Он, конечно, лукавил. Надо было полагать, что такое отношение, скорее всего, являлось политикой компании, чем обычным незнанием. В конце концов, Тому это надоело, и он сделал для себя самый простой логичный вывод — меньше знаешь, лучше спишь. На этом и успокоился.

Он подошел к боксу, где обычно находился созданный по спецзаказу компании, поисковый хронолёт, настроенный исключительно на него, Тома Бриггера. Для любого другого это была обычная груда мёртвого металла, да ещё и с программой на самоликвидацию для особо любопытных и одаренных. Том вступил на красную полосу, намертво впечатанную в мозаичный пол в двух метрах от бокса, и замер. На стене ярким жёлтым пламенем вспыхнула большая цифра «4», приятный женский голос произнёс:

— Стойте на красной полосе, не сходите с неё, производится идентификация личности.

Несколько томительных секунд и перед ним в стене бокса образовался овальный проем, заполненный мягким серебристым светом. Тот же голос закончил:

— Идентификация подтверждена, вход свободен.

Отдел слежения рассчитывал и контролировал маршрут хронолёта, посредством установленных на нём пространственно-временных маячков, «устраивал» встречу двух аппаратов, если это было необходимо. Этот так называемый «захват», применялся довольно редко, но всё же бывал. Вот тут-то в игру вступал человеческий фактор, иначе говоря, специально обученный человек, посылаемый компанией для разрешения конфликтной ситуации. Набор действий был всегда стандартный: предварительный анализ, возможные действия, и самое главное — последствия. А вот с последним ему приходилось, как правило, разбираться самому. Тут нужен был дар предвидения, который был далеко не у всех.

У Тома он был.

Хронолёт встретил мягким, еле слышимым гулом, словно верный пёс, заждавшийся своего хозяина. Забравшись внутрь, Том посмотрел на монитор, где уже мелькали даты ключевых моментов человечества и начал предстартовую подготовку. Небольшие манипуляции на сенсорной панели управления, и… проем в стене исчез, сменившись сплошной монолитной стеной. Как будто его никогда и не было. Серебристый свет за пределами полупрозрачной сферы аппарата стал нестерпимо ярким и настолько жгучим, что человеческие глаза вмиг бы ослепли, глядя на него. Поэтому сфера, в свою очередь, мгновенно потемнела, смягчая интенсивность светового потока. Герметизация блока закончилась, стартовая площадка была приведена в полную готовность. Мельтешение дат на мониторе, наконец, закончилось. Том задумчиво рассматривал цифры: точка «захвата» определена! И выбрана с таким расчетом, чтобы можно было, в случае чего, «нырнуть» в другую конечную точку — год 1178, полуостров Юкатан, город—государство Чичен-И. Возможно, ему понадобится провести дополнительное расследование. «Так, и что там, — Том с интересом вчитывался в текст на экране монитора. — Очень даже неплохо, как раз то, что надо. Знаменитый марш армии северян под командованием генерала Шермана, штат Джорджия, 1864год. Война Севера и Юга».

Он решительно нажал стартовую кнопку. Возникшие, словно из небытия, разноцветные силовые линии стремительным вихрем закружились вокруг аппарата, выделывая замысловатые па. Спустя пару секунд, темп взвинтился, линии сплелись в сплошной клубок, внутри которого, словно в колыбели, качался хронолёт. Клубок начал вращаться вокруг своей оси. Сначала медленно, нехотя, будто раздумывая о чём-то, затем всё быстрее и быстрее, пока не превратился в размытое цветовое пятно. Мгновенная вспышка, и… пустота в боксе, заполненная лишь серебристым светом.

На улицах небольшого провинциального городка было непривычно тихо: войска конфедератов только что покинули его, а северяне ещё не вошли. Дым, запах гари, одинокое полуразрушенное здание — всё это, конечно же, не было похоже на картину мирного времени, но и на полновесную войну тоже. Лёгкий осенний ветерок гонял обрывки бумаг и прочий мусор по пустынной улице. Ни души. Только где-то на западной окраине городка слышался неясный шум, скрип колес, отдельные невнятные выкрики.

Том стоял возле хронолёта, который благодаря мимикраторам, выглядел как небольшой нарост на стене дома, хотя внешне ничем не отличался от него — ни цветом, ни формой, — и терпеливо ждал. Расчетное время уже пошло, а мистер Карлос что-то не спешил появляться. Что случилось? Ошибка в расчетах? Нет, не может быть! Тома прошиб холодный пот. А если?.. Внезапно, в дверном проёме здания напротив быстро стал сгущаться сероватый туман, в центре которого сразу же вспыхнуло голубоватое сияние. Затем появились расплывчатые контуры какого-то пятнистого монстра, больше похожего на помесь черепахи с жабой. Это был хронолёт мистера Карлоса. Зная, что у него в запасе остались не более пяти-семи секунд, Том рванулся навстречу, на ходу доставая плоскую коробочку с двумя разноцветными клавишами. Нажатием одной он отправил свой аппарат обратно в бокс, а другой — разблокировал вход в «черепаху» мистера Карлоса. Ласточкой, нырнув в круглое отверстие, он приземлился на что-то мягкое и тут же вскочил с испуганным возгласом. Входное отверстие мгновенно затянулось, туман померк и монстр исчез…

Когда внутри немного просветлело, Том увидел перед собой на полу распростертое неподвижное тело. Присмотревшись, он вздрогнул и мысленно выругался — это был не мистер Карлос, и даже не мужчина. На полу, без сознания, лежала девушка: смуглая, довольно симпатичная и… почти обнаженная, если не считать символичной набедренной повязки. На груди у неё висело украшение в виде двух искусно переплетённых змеек, на запястьях обеих рук и лодыжках ног матово поблескивали тонкие изящные кольца, в чёрных волнистых волосах виднелся длинный красивый гребень, выполненный в стиле сказочной зверушки, очень похожей на ящерицу.

— Да ведь это… золото! — пробормотал Том, внимательно разглядывая украшения. Смутная догадка мелькнула у него в голове. Сосредоточившись, он начал мысленно перелистывать страницы книг и древних фолиантов, просматривать фотографии и старинные гравюры, отчёты научных экспедиций — в общем, всё, что было связано так или иначе с эпохой, где побывал клиент. Материал был им получен накануне в архивах Национальной библиотеки методом гипносеанса. И сейчас должен «заработать», помочь — хотя бы немного — в разгадке случившегося. Том ещё раз, теперь уже внимательнее, взглянул на девушку: тонкий нос с чуть заметной горбинкой, густые волосы цвета «вороньего крыла», слегка прикрывающие обнаженные плечи, тонкие чёрные брови вразлет, по-детски припухлые губы и соблазнительная стройная фигура — всё это притягивало взор. Даже та небольшая гримаса боли, что отпечаталась на лице, не портило общей картины. Хотя её глаза были закрыты и резко оттенялись чёрной каймой пушистых ресниц, он почему-то был уверен, что они карие. А лучше бы зелёные, тогда лицо смотрелось бы гораздо эффектнее. И чем дольше он на неё смотрел, тем больше она ему нравилась, словно навеки старался запомнить этот образ, отрешённо понимая, что, вероятно, видит девушку в первый и последний раз. Мелькнула было мысль переправить её в свой мир, но тут же скомкалась, потухла и исчезла. Нельзя!

Анализируя и сортируя материал, он пришел к странной мысли, что девушка не из этой местности — черты лица не те, а может она вообще не индианка… Пленница? Не исключено! Такое часто практиковалось в те времена. Мелькнула уж совсем безумная мысль — она не из этой эпохи! Но он ту же её отбросил, как действительно безумную. А где же тогда наш герой, мистер Карлос? Задавая себе этот вопрос, Том уже знал ответ. Вариант напрашивался только один — он в конечной точке. Что он там делает и как у него получилось НЕ попасть на борт, собираясь в обратный путь — это уже другой вопрос. Его срочно надо «вытаскивать», пока глупостей не наделал.

Том прекрасно знал, что любой хронолёт компании после истечения заданного времени автоматически возвращался в исходную точку, независимо от того, хочет заказчик этого или нет. Он знал также, что при подготовке каждому клиенту посредством гипносеанса в подсознание вводилась «установка» об обязательном возвращении, которая самостоятельно активировалась, как только время пребывания подходило к концу. Насколько он помнит, был лишь один инцидент, когда ученый с мировым именем пытался затеряться в XVIII веке, но которого быстро отловили сотрудники Департамента Времени и вернули обратно. И нашли, благодаря психоимпульсам «установки». По его, Тома, предположениям, учёный смог так долго сопротивляться зомбированию, благодаря сильной воле и психологическому настрою. Больше попыток не было.

Загадка дрейфа разрешилась довольно просто — рычажок автоматического возврата был сдвинут с позиции «быстро» на позицию «медленно». Видимо, при падении девушка ударилась головой об боковую панель стойки управления, где был расположен рычажок, сломав при этом предохранитель, обычно недоступный клиентам. Разблокированный рычажок самопроизвольно сместился с одной позиции на другую. В результате, хронолёт, ещё на старте, сразу же лёг в дрейф. Том заметил это, когда нагнулся к девушке пощупать пульс на руке, которой она упиралась в стойку — видно, хотела отодвинуться, но не успела — потеряла сознание. Ему показалось, что девушка шевельнулась, неестественность её тела пугала его: он думал, что она мертва, поэтому и решил проверить пульс. Есть! Слабый, еле различимый, он обрадовал Тома — значит, она жива! А раз так, то можно приступить к лечению немедленно. Он разогнулся, напоследок пройдясь восхищенным взглядом по полуобнаженному телу девушки, сдвинул рычажок в верхнее положение, зафиксировал и выдвинул из стойки панели управления ящик с жирным красным крестом на крышке…

Выслушав краткий отчет Тома, шеф долго молчал, потом произнес:

— Как я понимаю, у нас будут большие неприятности с этой девчонкой. С Департаментом Времени шутки плохи, если они узнают, мало не покажется. На моей памяти это уже второй случай за всё время существования нашей компании. Тогда нам удалось устоять на ногах и замять скандал, хотя при этом возникли серьезные финансовые затруднения — Департамент закрыл кампанию на три месяца, лишив лицензии. Мы потеряли уйму клиентов и кучу денег. И всё из-за какого-то идиота, который притащил из прошлого такого же идиота как и он сам… то ли Кьютон, то ли Ньютон. Сейчас даже и не припомню точно имени. Сколько проблем было тогда, чтобы его вернуть назад в прошлое и ликвидировать последствия. А теперь эта индианка! Надеюсь, ты отправил её обратно. Кстати, — в голосе шефа прорезались иронично-любопытные нотки, — ты хоть выяснил кто она, откуда?

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Джинния предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я