Ветер перемен

Владимир Сухинин, 2023

Ирридар Тох Рангор, в тело которого вселился майор с Земли, Виктор Глухов, становится герцогом. Угодья ему выделили на границе с степью, где обитают орки. Эти земли надо еще заселить и обустроить. Началась война Лигирийской империи против королевства Вангор. Лесные эльфары пользуясь смутой в Снежном княжестве, вторглись в его пределы. Орки грабят города и села Лесного княжества. Наш герой мечется по континенту, желая везде успеть и сломать планы своего противника Рока. Он еще не понимает, что те процессы, которые он запустил, начали жить своей жизнью, независимо от него и конец которых, прячется в туманной дымке будущего…

Оглавление

Из серии: Виктор Глухов

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ветер перемен предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Закрытый сектор. Королевство Вангор. Столица. Резиденция гильдии магов

Я понимал, что мои усилия не останутся без внимания недоброжелателей мессира Кронвальда, и намеревался встретиться с ним и мастером Грондом сразу же, как только улажу дела с армией. Но надо было подумать, как все это преподнести старику. Не дай бог его удар хватит.

Думать — было самым слабым местом в моей биографии. Виктор Глухов был не очень расторопен, в меру ленив. Лучше сказать, повидавший в жизни многое флегматик. Дальше носа не видел и не высовывался.

Ирридар был человеком действия, хоть и соображал быстро, но решал вопросы с уклоном — сначала набить морды, а потом разбираться в сути. Вот как тут мыслить? Один тормозил, другой жаждал крови. А я уже летел к архимагу, ректору Азанарской академии и командующему корпусом в одном лице, на всех крыльях телепорта. Ломал голову, с чего начать и чем закончить? И, как всегда, ничего не придумав, понадеялся на свое многослойное сознание.

Симбионты, сидящие во мне, молчали, словно их и не было. Даже критики не прозвучало в мой адрес с их стороны. Ну или похвалы. Хотя от них разве дождешься чего хорошего. Один квартирант, вытащенный мной, как вытяжка из растения лианы, говорит: тупой студент. Другая, производная от таблетки, утверждает, что я легкомысленный тип.

«Спят, что ли?» — подумал я и очутился в столице. На коне. Сам этому удивился. И от телепорта направился по брусчатой мостовой к издалека видимой башне.

Пришли суетные мысли. Зачем маги строят колокольни без колоколов?

Не пожарные же они. И тут же лениво их откинул в сторону.

С трепетом внутри, правда с небольшим, прошел в гильдию и у секретаря архимага потребовал немедленной встречи. Тот, зная мой характер, спорить не стал и бочком, бочком, метнулся к двери в кабинет и тут же доложил. Типа, проход свободен, мин нет.

Старик встречал меня нерадостный, даже, как я заметил, несколько испуганный. Ну правильно. Я бы тоже на его месте испугался, но после моих известий.

«Ишь как насторожился, нахохлился, смотрит странно», — подумал я и, скупо улыбнувшись, можно сказать, с ходу взял быка за рога. Сам удивился.

— Недобрый день, мессир, — сухо, но с легким поклоном уважения поздоровался я и подумал с огорчением: «Твою же дивизию! Чего это я так начал разговор?»

— Как вы сказали, риз? — переспросил архимаг и сдвинул на нос очки. Я впервые его видел в очках. И чего зрение не лечит? Ведь может…

— Для вас, мессир, я просто Ирридар. Разговор есть. Можете позвать мессира Гронда?

Мессир Кронвальд побледнел. Лоб его покрылся испариной. Он вытер его рукавом, хотя платок лежал на столе.

«Пробрало старика». Это шли какие-то чужие мысли. Вроде не мои, но в моей голове.

Мессир горестно скривился и промямлил:

— Я даже уже боюсь такого начала, Ирридар. Присаживайтесь. Сейчас позову. Он тут в гильдии… Обедает…

Я сел и сложил руки на столе, сцепил пальцы и продолжал думать, с чего начать? Хотя понимал. Начало было положено, и весьма драматично.

Мастер явился, как всегда, телепортом. Он внезапно возник у меня за спиной и крякнул:

— Эх… Опять он. Простите, ваша светлость. С чем на этот раз?

Я повернулся.

— Мастер, я для вас и мессира Кронвальда студент или Ирридар, ну можно еще тан Аббаи. Присаживайтесь, многое надо обсудить.

— Я, пожалуй, пойду повешусь, — помрачнел старый безопасник. — Если этот любимец богов, который не умеет думать, начинает разговор о том, что надо много обсудить, то верно нас уже оккупировали, и это только малая часть неприятностей, что нас ждет.

Мессир Кронвальд с тяжелым вздохом достал из-под стола бутылку «Лозы» и, налив два стакана, подумал и неохотно налил третий.

— Выпей, — с безысходными интонациями в голосе проговорил он, протягивая стакан другу, — а потом иди травись.

— Я вешаться хотел, — уточнил Гронд. — Все так плохо?

— Еще не знаю, — ответил архимаг, — Ирридар тан Аббаи сейчас расскажет.

Мы молча выпили, словно были на поминках, поставили стаканы, и два старика уставились на меня.

В их блеклых от прожитых лет глазах плескалась тревога. Я посмотрел на одного, потом на второго.

— Не все так плохо, мессиры, — я решил смягчить впечатление. — Я вовремя успел вмешаться.

— Во что? — уточнил Гронд.

— Значит так, — я перешел к главному. — Я своевременно узнал, что имперские войска, не дожидаясь подкреплений из магов и осадных машин, выдвинулись для атаки на Вангор. Впереди идет дворянское ополчение и наемники. Всего около двадцати двух тысяч конных и пеших. Их цель — ночью подойти к границе, пересечь ее и, обойдя укрепленные лагеря корпуса, выйти на оперативный простор.

— Куда выйти? — спросил сидящий с открытым ртом мессир.

— К городу Старая Крепость, чтобы отсечь резервы и поставки припасов. Следом выдвигаются имперская конница и панцирная пехота. Думаю, их план такой. Атаковать и уничтожить по частям корпус. Потом осадить Старую Крепость. Это могут сделать наемники, а войска империи устремятся вглубь королевства…

— Это не шутка? — снова спросил Гронд. — Имперцы не стали ждать магической поддержки?

— Не стали, — подтвердил я. — Она скоро подойдет, когда осадят Старую Крепость.

— Где сейчас ополчение империи? — быстро спросил Гронд и посмотрел на архимага. Тот понял его правильно и достал из стола карту. Расстелил ее и заботливо разгладил морщинистыми руками. Руки мессира немного предательски подрагивали, открывая его волнение.

Я показал, какими путями идут войска империи и примерное их место нахождения сейчас. Это не суворовские войска и не монгольская конница. Это бароны, конты и графы, что не спешат на войну и передвигаются со скоростью пешехода. Привалы длятся часами. Пока им повара готовят пищу, потом застолье, потом отдых после обеда… Более пяти лиг за ночь они не проходят. Ленивые.

— Думаю, к вечеру они будут у реки, — пояснил я.

— Император нас перехитрил, — прошептал побелевшими губами мессир Кронвальд. — Он начал наступление на месяц раньше, чем мы думали. Уже не успеем вывести корпус к реке…

— Вы бы не успели, если бы даже были там, мессир, — сделав горестное выражение на своем лице, прервал его я.

— Почему? — с удивлением спросил он.

— Потому что там, в лагерях, царит предательство и разгильдяйство, преступная беспечность. Я так бы охарактеризовал положение вещей. Командиры не хотят выполнять ваши распоряжения и не хотят выдвигаться к реке. Они саботируют под разными предлогами приказы и просто ничего не делают.

— Я это предполагал, — мессир зло ударил кулаком по столу. — Повешу мерзавцев, достали эти благородные, тупые морды… в рядовые разжалую…

— Уже, — облегченно произнес я.

— Что уже? — Оба старика непонимающе посмотрели на меня.

— Я взял на себя смелость покомандовать, мессиры. Обстановка, понимаете, этого требовала.

— Как покомандовать? — оба спросили в один голос. — И тебя послушали?

— Ну, — замялся я. — Мне пришлось надеть иллюзию мессира Кронвальда. Нужно было как-то выгнать войска к реке. Пришлось взять командование в свои руки, ну и принять некоторые жесткие решения. При этом я увидел, что приказы мессира Кронвальда старшие командиры игнорируют. Пришлось принимать крайние меры…

— Какие? — громким трагическим шепотом спросил мессир и облизал пересохшие губы.

— Лучше я напишу все на бумаге, мессиры. Ситуация сложная, и я думаю, что скоро жалобщики пойдут чередой к ризу Крензу. А тот к королю.

Мессир, не отрывая взгляда от меня, прошептал:

— Убил, негодник. Взял и убил. Теперь точно надо вешаться.

Гронд протянул мне лист бумаги. И произнес вполне хладнокровно:

— Пиши. Верю, риз, ты сделал все правильно, раз все еще жив. Крон, не паникуй.

Я попросил еще два листа и вышел в ускоренный режим. Стал подробно описывать все, что сделал ради короля и мессира. В красках и поэтической форме геройской баллады.

Мессир Кронвальд, когда я вышел из ускоренного режима, увидел исписанные листы и подскочил на месте. Я протянул обалдевшим старикам три листа, исписанные убористым почерком, и достал из сумки протоколы, признания и решения полевого суда. Все аккуратно сложил и протянул мессиру.

Гронд глянул на листы и сердито пробурчал.

— Если у тебя было все с собой, зачем просил листы? Читай, Крон, мне жуть как интересно, за что король тебя казнит.

Мессир вытаращился на друга и выругался.

— Ну вы пока читайте, а я отлучусь на пару часиков. И просьба. Без меня ничего не предпринимайте.

— Иди и возвращайся скорее, — буркнул мессир и, надвинув на глаза очки, стал читать.

— Ты вслух читай, старый каторжанин, — прорычал Гронд. А меня как ветром сдуло и прямо в будуар фрейлины королевы, мадам Элен.

Ее я там не застал и, применив скрыт, отправился на ее поиски. И я нашел ее вместе с королевой, в спальне королевы.

Королева немного располнела. С хорошо выпирающим животиком лежала на кровати, на высоко подложенных подушках и болтала с фрейлиной.

Ситуация сложная, понял я. Появиться в спальне ее величества невозможно по многим причинам. И что делать? Я посмотрел на фрейлину и, войдя в ускоренный режим, схватил ее за талию и перенесся с ней в ее комнату. Вышел из режима ускорения и зажал рот чуть было не закричавшей женщине.

Она широко раскрыла глаза и мычала.

— Тише, — проговорил я, — есть одно важное дело.

Я осторожно отпустил руку и оставил открытым рот мадам Элен. Она быстро пришла в себя. Вот что значит жить во дворце. Какая выдержка, любой бы позавидовал.

— Как вы тут оказались, риз? И каким образом меня похитили?

«Ого! — подумал я. — Она уже знает о моем карьерном росте». И ответил:

— Как всегда, телепортом. Смотрю, вас нет у себя, и пошел искать…

— Но если вы так хотели меня, могли бы немного подождать. Зачем переносить меня сюда, и как вы это сделали? Вы могучий маг, риз, и баловник.

Глазки мадам масляно заблестели. Она расправила плечи и выставила большие полушария могучей груди, нацелив их на меня.

— Мадам, мне нужна встреча с королевой, — оборвал я ее навязчивый флирт.

— Что, опять неприятности?

— Да, нужно срочно поговорить.

— Хорошо, молодой человек, я вам верю. Хотя вы не всегда держите слово. — Она кокетливо окинула меня взглядом. — Мне надо сообщить о вас королеве.

Я, не раздумывая, снова ухватил ее. Вышел в скрыт и перенес в спальню королевы, вышел из боевого режима, оставаясь под скрытом.

Мадам ойкнула и прижала руку к груди. Королева удивленно посмотрела на фрейлину.

— Элен, вы куда так внезапно пропали и… Так же появились?

— Ваше величество, меня похитил риз Ирридар тан Аббаи. Он хочет с вами встретиться. У него важные известия.

— О!.. Но я не готова, я не одета… — растерянно залепетала смущенная королева. — Где он?

— Он у меня в комнате. У него важные известия, ваше величество.

— Но как он попадет сюда? — Королева растерянно огляделась. — А я не могу вставать, лекарь запретил…

— А сюда ему можно? — спросила Элен.

— Можно, но так, чтобы никто не видел.

— Я уже тут, — тихо проговорил я, стоя у изголовья кровати.

Королева вздрогнула и отодвинулась.

— Как вы сюда попали, риз? Это опасно и неприлично…

— Нет времени объяснять, ваше величество… Меня вынудили тревожные обстоятельства.

— Элен, — властно произнесла пришедшая в себя королева. — Посторожи за дверью.

Фрейлина присела и потупив глаза вышла. Прикрыла за собой дверь.

А дальше ее величество заставила меня снять штаны, а сама бесстыдно задрала ночную рубашку и широко раздвинула белые, не знающие света светила ноги. Теперь все происходило при свете свечей. Она жарко дышала мне в ухо и крепко сжимала поднятыми ногами. Стонала и просила: быстрее, еще быстрее…

Испытав несколько раз восторг плотской любви, она откинулась на спину и расслабилась, но не отпустила меня. Удержала руками на себе.

— Я знаю, — прошептала она мне в ухо. — Это твой ребенок, негодник. Но я рада этому. Говори, зачем пришел?

Я на секунду впал в ступор. Как она могла знать, что этот ребенок мой?

— Женщины это чувствуют, — произнесла она, увидев на моем лице промелькнувшее смятение.

— Ваше величество…

— Для тебя, милый, я Гияна, — прервала она меня.

— Гияна. Тут вот какое дело: имперские войска неожиданно выступили к границе Вангора. Мессир Кронвальд узнал это от меня и принял командование армией. Но не все командиры готовы быстро и четко выполнять приказы. Он неожиданно встретил сопротивление командиров и старших офицеров. Они, по всей видимости, решили предать его величество и стали саботировать приказы под разными предлогами. Тогда мессир стал действовать жестко. Он разжаловал часть офицеров в рядовые и навел порядок. Заставил войска выйти навстречу врагам. Одного полковника, сына начальника штаба столичного гарнизона, он казнил за открытый мятеж… Тот поднял восстание, которое мессир подавил.

— Какой молодец! Какой мессир решительный мужчина!.. — восхитилась королева. — И что?

— А то, что теперь его будут съедать интриганы и жаловаться королю. Вы должны, Гияна, ему помочь. Если его отстранят от командования или свяжут ему руки запретами наводить дисциплину, мы потерпим поражение, и враг прорвется в королевство. Что тогда станет с вами и королем, представить несложно. Кроме того, у вас должен родиться наследник, моя королева… Еще он арестовал лордов, что отказались воевать.

— Отказались?! — воскликнула возмущенно королева.

— Да, Гияна, они пьянствовали, грабили, насиловали женщин и ждали подхода врага, чтобы сдаться.

— Скоты! — возмутилась королева. — Им это с рук не сойдет.

— Мессир провел расследование, и они подписали признание, потом были помилованы и убыли к месту назначения, — пояснил я. — Мессир Кронвальд действовал жестко, но наладил дисциплину, прикрыл границу.

— Я поняла, — улыбнулась королева. — Я все сделаю, милый, не беспокойся. Иди ко мне, — и она повлекла меня к себе. Потом отпустила и встала на четвереньки. — Возьми меня так, — прошептала она…

— Читай! — Гронд наседал на мессира, а тот постоянно сбивался на возмущенные реплики.

— Полковник Чермиталь поднял мятеж, — читал архимаг, — и пытался меня арестовать. Силами верных его величеству войск мятеж был подавлен, а полковник… Это какой-то кошмар… — Мессир Кронвальд отложил лист. — Чермиталь сын начальника штаба столичного гарнизона и друг семьи Крензу. Меня повесят…

— Хватит сотрясать воздух своими страхами, читай, — подгонял друга спокойный Гронд. Мессир придвинул очки на глаза. — Крон, все хотел тебя спросить, почему ты носишь очки? Ты стал слепнуть? — неожиданно поинтересовался Гронд.

— Нет, так я выгляжу безобидно, — отозвался мессир, — враги, увидев меня в очках, совершают ошибки. — И вновь погрузился в чтение. — Бу. Бу, бу, — невнятно читал он и этим злил Гронда.

— Что ты бубнишь, старый маразматик? Читай внятно, — сердито проворчал Гронд.

–…Полковник был осужден военно-полевым судом, как того требует уложение о дворянстве во время войны, и был казнен позорной смертью как предатель, через повешение. Что-о-о-о? — Мессир выронил лист. — Он повесил сына Чермиталя?…

Он вновь уткнулся в лист и прочитал скороговоркой:

— Был осужден военно-полевым судом, как того требует уложение о дворянстве во время войны, и был казнен позорной смертью как предатель, через повешение… Нет, Гронд, это не может быть правдой. Это он так опять шутит. Как в тот раз, когда его принесли птицы из далекой страны.

— Хм… Думаю, Крон, наш мальчик не шутит, и там у тебя действительно созрел нарыв предательства. Кто тебе подсунул командиров полков? Старший Чермиталь?

— Да. А что?

— А то, что они тут в столице сговорились предать его величество и по-тихому сдать королевство. Вроде бы и на войну отправились, а на самом деле просто ничего не делают для победы. Малыш прав. Тут надо выжигать каленым железом. Что еще он пишет?

— Он пишет, что подавил бунт лордов, которые отказывались выполнять приказы. Пьянствовали, бесчинствовали и насиловали горожанок. Тут вот, — он пошелестел, перебирая листы. — Протокол заседания военно-полевого суда, еще решение суда, признательные показания, помилования и список лордов, что решили искупить свои преступления на поле брани… Гронд, что делать? Он меня подставил под виселицу. Мне эти твари столичные такого не простят…

— Простят — не простят, Крон. Это уже не важно, — задумчиво произнес Гронд. — Главное, что ты успел вывести войска на границу.

— Я-а-а?

— А кто? Все будут говорить, что ты. Риза никто не видел. Так что прими это как факт. И знаешь, врага остановят, если там будет он.

— Он? В каком качестве? О чем ты?…

— Он должен, Крон, быть там в твоем качестве, а ты будешь здесь в своем. Как ты думаешь, куда отправился наш пострел?

— Куда?… Да почем мне знать, куда ходит этот ненормальный…

— Я думаю, к королеве. И бьюсь об заклад на десять золотых илиров, что та снова увидит вещий сон, как ты спасаешь королевство. Тебе надо только внимательно прочитать все, что он написал, и с этими фактами идти к Меехиру. Он не дурак, хоть и пьяница. Но жизнь свою ценит высоко. Он почему тебя, а не военного назначил командовать армией на юге? Потому что тебе доверяет. А генералам нет. Он тебе еще спасибо скажет, что почистил двор от предателей. Так что не бойся. Ты прикрывай его дела здесь, а он пусть там громит врага. А он сможет. Надо будет, позовет всех орков себе на помощь.

— Ты уверен? — слабым голосом, в котором послышалась робкая надежда, спросил мессир.

— Конечно. Сейчас не время для соплей. Будь у короля тверд и стой на своем. Предатели хотели перейти на сторону врага. Тех, кто будет жаловаться, там не было. А ты был…

— Я, был?

— Ну не ты, а мой скорпион в твоем облике. Какая разница. У тебя вот документы на руках. Не ты судил, а военно-полевой суд. Ты лишь утвердил решения, потому что этого требовали чрезвычайные обстоятельства. Понял?

Мессир некоторое время сидел в раздумьях.

— В конечном счете ты прав, Гронд. Я бы так не смог, как этот сумасшедший нехеец. И потом бы не смог, а он сможет, пусть за меня покомандует…

— Мессиры, я вернулся, — в дверях показалась голова герцога фронтира. — Можно зайти?

— Заходите, тан Аббаи, — замахал руками Гронд.

Нехеец вошел и сел на стул, на котором он сидел до своего ухода из кабинета.

— Все свои дела уладили? — нейтральным голосом спросил Гронд.

— Да, мессиры. У меня было одно важное дело, и оно прошло успешно.

— Очень хорошо, риз. Теперь у нас для вас есть задание, — взял на себя руководство разговором Гронд.

— Внимательно слушаю, — поморщился нехеец. Оба старика это заметили, но не придали этому значения.

— Вам надлежит под личиной мессира Кронвальда и далее руководить обороной границы. Вы проявили себя с лучшей стороны. А мессир Кронвальд будет вас прикрывать тут, у короля. Делайте все, что посчитаете нужным для победы.

— Вот как, — молодой герцог задумался. Опустил голову и стал рассматривать карту. — Ну в общем-то это правильное решение. Мессир ректор слишком мягок к подчиненным, а там нужна жесткость.

— Вот, вот, — довольно поддакнул Гронд.

— И мне нужны еще «скорпионы». Десятка хватит, — произнес нехеец.

— Зачем? — спросил Гронд.

— Чтобы контролировать командиров и лордов. Скорпион имеет право казнить и миловать без суда. Он вершитель правосудия короля, и все, что делает, делает согласно его воле.

— Хм… может, это и правильно, — теперь задумался Гронд. — А, ладно, дам я тебе пять скорпионов. Остальных, прости, не могу. Они охраняют дворец.

— Ладно, сойдет, — кивнул нехеец. — Сколько лордов с дружинами готовы убыть отсюда на войну?

Мессир заглянул в свою папку, лежащую на столе, в стороне. Помолчал, вчитываясь, и ответил:

— Десять лордов из столичного округа с конными дружинами. Бароны. А что?

— Я их хочу забрать с собой. Там, на границе, мне нужны конные подкрепления, чтобы купировать прорывы.

— Хорошо, забирай, я подпишу распоряжения, — согласился мессир.

— И со скорпионами не медлите, мастер, — нехеец посмотрел на Гронда. Тот кивнул. — Ну тогда отсылайте на сборный пункт распоряжения, буду встречать подкрепления в Старой Крепости, — нехеец поднялся, отвесил лигирийский поклон и вышел из кабинета.

Оба старика облегченно вздохнули.

— А он внушает страх, Гронд, — покачал головой старый архимаг. — Кем он станет в будущем?… Тираном?

— А ты с ним дружи, Крон, и все будет в порядке. Он только врагов уничтожает, а друзей защищает.

Приграничный город Старая Крепость. Королевство Вангор

Прибыв в город Старая Крепость, я тут же вызвал на совещание всех, кто мог мне понадобиться. Из них я хотел создать тыловой орган военной власти. Туда вошли комендант города, граф Хромель и маг Герхард.

— Господа, — сообщил я им. — Скоро в город прибудут «скорпионы» короля с широчайшими полномочиями. Они будут следить за преданностью военных чинов и прибывших лордов. Подозреваемые в предательстве будут привлекаться к аресту с последующей казнью. — Я оглядел ошеломленные лица присутствующих. — Поэтому, — продолжил я, — вы будете главным штабом тыла. Тан Хромель — глава штаба, господин комендант — заместитель по общим вопросам, мессир Герхард, вы заместитель по магической части. На вас возлагается задача по принятию магов, распределению их по военным частям и созданию госпиталей для раненых. Скорпион будет заниматься политическими вопросами. Вы должны будете обеспечить порядок, дисциплину и своевременное поступление подкреплений и припасов сражающимся войскам. Я вам рассказал круг ваших обязанностей. Теперь о привилегиях. Всякий предатель лишается своего титула и всего имущества. Девяносто процентов имущества и денежных средств предателей и саботажников отходит казне. Десять процентов пойдет вам, поэтому действуйте жестко и даже жестоко. Это в ваших интересах. Создавайте трофейные команды, оформляйте решения суда. Вы и есть судьи — и вперед, к славе. Сегодня прибудут десять лордов с дружинами. Уверен, они попытаются бузить, пить и грабить. Я посмотрю, как вы справитесь с поставленной задачей.

По лицам членов новообразованного штаба я увидел, что они прониклись. Десять процентов на троих это очень много. А война все спишет. Так было и так будет всегда. Заодно и казну короля пополним, он это зачтет.

— И вот еще что, мессир Герхард, напишите приказ и положение о военно-полевом суде, я подпишу.

Услышав, что им придется действовать не на свой страх и риск, а на основании приказа командующего, все трое заметно повеселели.

— Я направляюсь к границе, — сообщил я им свои планы и тут же убыл.

В полевых лагерях царила тишина. Комендантская рота несла караульную службу и охраняла лагерь. Вдалеке пылили дружины лордов, направляясь к лагерям.

Я принял свой облик, повесил на лацкан дорожного костюма значок скорпиона и приказал стражу позвать коменданта. Видно было, что моя наука пошла им впрок. Комендант тут же появился, как из-под земли.

— Полковник, я риз, Ирридар тан Аббаи Тох Рангор, герцог Фронтира и скорпион его величества.

Толстяк тут же подобрал и втянул живот. Побледнел и со страхом в маленьких глазах уставился на меня. Полномочия скорпионов были столь широки, что их границы не знал и сам король. Но еще не было ни одного случая, чтобы скорпион пострадал за свои суровые действия. Правда, я не знаю, были ли они, эти действия. Или нет. Но у меня будут.

— Скоро к вам прибудет пополнение из дружин лордов. Они займут лагеря. Обеспечьте их размещение и порядок. Всех, кто нарушит положение о нахождении в полевом лагере во время войны, арестовывайте. В случае бунта или невыполнения ваших приказов посылайте гонца в Старую Крепость. Там на дебоширов найдут управу. В помощь вам прибудет скорпион короля. Ничего не бойтесь и действуйте по-военному решительно.

Я тут же, не слезая с коня, убыл в другой лагерь и там повторил все то, что говорил первому коменданту. Так поступил и в третьем лагере. Именно туда первыми прибыли дружины ополчения, и я их встретил у ворот.

— Лорды есть? — крикнул я.

Ко мне подъехали три капитана баронских дружин.

— Господин скорпион, — заговорил пожилой, грузный капитан. — Наши лорды следуют за нами. Здесь лишь конные дружины и мы, капитаны. Нам предписано занять этот лагерь и ждать дальнейших указаний.

— Я понял, господа капитаны. Его величество весьма недоволен тем, как ведут себя ополченцы. Нам, скорпионам, дан приказ пресекать саботаж, неисполнение приказов и случаи неповиновения. За это мы будем казнить всех. Простых дружинников сажать на колья, капитанов закапывать живыми в землю, лордов вешать и лишать их всех дворянских привилегий и имущества. Видите тело, что висит над воротами? Это бывший командир полка, сын начальника штаба столичного гарнизона. Если его не пожалели, то с вами и подавно никто сюсюкаться не будет. Война, господа, не на жизнь, а на смерть. Поймите это и объясните своим дружинникам. Все распоряжения коменданта исполняйте сразу и быстро. Все понятно?

Трое капитанов поняли все, и очень быстро.

— Поняли, господин скорпион, если поступит преступный приказ от лорда, мы его сами арестуем.

— Если такое случится и вы будете честны в своих действиях, то такой капитан получит сто золотых корон в награду за преданность королю. Проезжайте, — я махнул рукой.

Во втором лагере я сам себя спросил:

— А чего это я ношусь туда-сюда один? У меня есть Петр. — И быстро вернулся в посольство орков в столице Снежного княжества.

Посольство находилось на осадном положении. Часовые на воротах. Вокруг посольства патруль. Меня встретил Гради-ил. Он вышел во двор и увидел меня верхом на коне. От неожиданности даже икнул, протер глаза и спросил:

— Вы кто?…

И только тут я понял, что прибыл в посольство под иллюзией старого архимага Кронвальда. С досады мысленно выругался и снял иллюзию. Но Гради-ил был настороже. Он почему-то стал принюхиваться и спросил вновь:

— Милорд, это вы или не вы?

— Конечно я это, я.

Но он пребывал в сомнениях. По амулету связи позвал Петра. Тот вышел и поклонился:

— С прибытием, милорд.

— Петр, это точно милорд? — спросил он.

— Точно милорд, — ответил Петр. — Ты что, ослеп?

— Нет, не ослеп, но только что передо мной на коне сидел старик в мантии.

— Гради-ил, это была иллюзия, успокойся. Милорд, пройдете в шатер? — спросил Петр.

— Нет, Петр, я за тобой. Помощь нужна. Еще Фома не помешал бы, но он далеко.

«Хотя, — подумал я, — не так далеко. Несколько прыжков — и я в замке. Сгоняю за ним, все будет легче».

— Садись ко мне за спину на круп коня, — приказал я, и тот быстро подбежал и забрался на коня. — Гради-ил, что-то важное есть, что требует моего вмешательства? — спросил я.

— Даже не знаю, милорд, — замялся бывший разведчик. — Важно это или нет. Ходят слухи, что лесные эльфары на востоке прорвали оборону наших войск и продвигаются к столице.

— А что леры из совета? — поинтересовался я.

— Не знаю, — пожал он плечами. — Они тут больше не появлялись. Но началась эвакуация семей из столицы, с имуществом. Из города каждый день уходят большие караваны, и войск в столице очень мало.

— Вот как, — задумчиво произнес я, — любопытно. Петр, слазь, — приказал я. — Придется задержаться тут ненадолго. Вам всем, Гради-ил, покидать город пока нельзя. Мы покажем всем пример твердой уверенности в победе. Если что случится, я вас вытащу.

Я слез с коня и прямиком направился к леру Мерцал-илу. Прямо к нему в обеденный зал, где он в это время обедал или ужинал. Их, снежных, не поймешь, когда у снежков что. Завтрак может быть обедом, а ужин вполне мог сойти за завтрак.

Эльфар, увидев меня, материализовавшегося из воздуха, поперхнулся и стал кашлять. Я ждал, когда кашель пройдет. Подошел и сел за стол с другой стороны.

— Граф, это вы? — спросил он и вытер губы белоснежной накрахмаленной салфеткой.

— Я, лер Мерцал-ил, не граф. Я уже герцог, — слегка отвесив кивком головы поклон, представился я.

— Герцог? Чей? — Лер пребывал в крайнем изумлении и смотрел на меня не моргая.

— Вангорский подданный, лер Мерцал-ил. Расскажите, какие тут дела у вас. Слышал, что лесные ваши братья прорвали оборону на востоке и идут на столицу. Это правда?

— Частично.

— В смысле частично? — удивился я.

— В том смысле, что они нам не братья…

— Да, не братья. Ни по матери, ни по родине, — произнес я, — и не быть вам даже сводными… М-да. А в чем правда?

— Правда, что прорвали оборону и движутся к столице, — эльфар с раздражением бросил салфетку на стол. — Что вас, риз, еще интересует?

— Меня интересует многое. Например, что делается для отпора врагу?

— Не знаю, ничего. Спросите у лера Чарта-ила…

— Спрошу, — кивнул я. — Когда вы приступите к обязанностям секретаря княгини?

— А она уже княгиня? — Эльфар согнулся и из-под густых бровей посмотрел на меня.

— Ее княгиней принимают орки. Этого достаточно. Скоро признает и Вангор.

— Я знаю, что вы назначили меня ее секретарем, — эльфар отвернулся. — Но где она и где я…

— Я помогу вам до нее добраться. Собирайтесь, даю вам полчаса сроку.

— Полчаса! — воскликнул эльфар. — Вы шутите? Я не успею…

— А что вам нужно успеть? — Я с удивлением посмотрел на него. — Встали из-за стола и готовы…

— Мне нужны мои вещи, они не собраны.

— Понимаю, вы как барышня…

— Не смешно, господин герцог, я секретарь княгини и должен выглядеть подобающе.

— Хорошо, не спорю, лер Мерцал-ил. Завтра к обеду я прибуду за вами. Успеете?

— Успею, — буркнул он.

— Ну тогда до завтра, — откланялся я и снова исчез.

Петр стоял во дворе и ждал меня.

— Садись, Петр, полетели, — позвал я своего лесного слугу под иллюзией снежного эльфара.

На Горе я пересадил его на другого коня и дал инструкции.

— Ты будешь «скорпионом» короля, Петр. Примешь мою иллюзию и станешь моим оком и карающим мечом правосудия в войсках людей. Нам нужна победа над империей, а старшие офицеры-дворяне хотят эту войну проиграть. Не все, но многие постараются саботировать, опаздывать и всячески мешать. Их нужно выявлять, арестовывать. Короче, нужна крепкая, железная дисциплина, и мы с тобой ее будем налаживать. Вот тебе знак скорпиона. Это муляж. В нем совсем другие заклинания. Сам разберешься. Но для всех это настоящий магический знак власти. Сейчас я отправлю тебя в город Старая Крепость, и там ты встретишь отряды лордов. Расскажешь им пункты уложения о дворянстве. Принимай пакет информации. Распакуешь и изучишь. Действуй согласно его пунктам. Не бойся переусердствовать. Тебя должны бояться и трепетать перед тобой. Все, пакет отправил, теперь отправляю тебя. Связь осуществляем через ретранслятор.

— Все понял, милорд. Сейчас приму вашу иллюзию и убуду к месту службы…

Петр, бывший телохранителем одного из глав домов лесных эльфаров в городе Лист Ордая, попал в вечное услужение к человеку после неудачной попытки покушения на него. Человек не стал мстить ему. Он оставил его в живых, взял его в слуги, и условия службы внешне казались рабскими, но неожиданно человек проявил себя как необычайно одаренный и сильный духом разумный. Он научил его многим премудростям, дал обширные знания и магическую силу. Сам того не ожидая от себя, лесной эльфар проникся к господину необычайной преданностью, замешанной на любви. За него он мог отдать жизнь.

Петр знал, что надо делать. На космическом корабле он получил многое, в том числе и частично знания самого господина, и мог заменить его, если это было нужно. Он мог говорить его голосом, принять его внешность и даже создать иллюзию ауры, неотличимую от ауры человека. Он мог мыслить, как мыслит господин. Принимать решения, как принимает господин. В нем была заложена матрица сознания господина, и это не только не тревожило эльфара, а наоборот, наполняло его гордостью.

Сейчас Петр был герцогом Фронтира Ирридаром тан Аббаи Тох Рангором и «скорпионом» короля.

«Скорпионы» были самыми преданными слугами короля. Они решали многие щекотливые вопросы политического характера и никогда не терпели неудач. Было их немного, но каждый ценился на вес золота. У них не было старших и младших, лишь командир — начальник тайной стражи.

Решали они вопросы согласно внутренним убеждениям и своего понимания законности. Главное правило, действовать на благо и в интересах короля Вангора. Был у них и свой кодекс чести — «Ничего личного. Ничего для себя. Все для короля и королевства». И если кто-то опускался до мздоимства или использовал свое положение, чтобы набить свой карман, предав при этом интересы короны, то «скорпионы» сами судили такого товарища. Поэтому авторитет «скорпиона» был на недосягаемой высоте. Были среди них люди как благородного звания, так и неблагородного. Были хуманы, были другие разумные — дворфы, орки и снежные эльфары-отщепенцы.

Действовали они обычно тайно, и каждый имел отряд исполнителей для разных поручений. Поэтому просьбу нехейца придать ему в помощь «скорпионов» два старика посчитали разумным. Им нужна была победа, а большинству высокопоставленных дворян королевства — поражение в войне. Их деньги крутились в империи. Их дети там проходили обучение и получали неповторимый имперский лоск. Культура Лигирийской империи доминировала на континенте.

Их стиль одежды, их музыка, их художники, их постановки в театрах вызывали восхищение у знати, и кроме того, имперский суд защищал подданых императора от «кровожадных и злых» лесных эльфаров.

Имперцы считали вангорцев отсталыми варварами. Король, сознавая свою слабость, балансировал между патриотами и сторонниками империи, которых возглавлял риз Крезу, герцог королевской крови. Патриоты сгруппировались вокруг ректора Азанарской академии и начальника тайной стражи, впавшего в немилость графа Мѝроша тан Кране, которого в высших кругах называли мясником.

В горд Петр въехал перед самым прибытием дружин из столичной провинции. Он подъехал к казармам городской стражи и поднялся на второй этаж к коменданту города.

— Господин комендант сейчас не принимает, — попытался его остановить молоденький адъютант из мобилизованных горожан.

Петр просто отстранил юношу рукой и вошел в кабинет. Комендант, засунув салфетку за воротник мундира, обедал. При этом сопел и потел. Перед ним лежала на блюде жареная курица, стояла бутылка с вином и полный бокал с красной жидкостью.

— Кто такой? — сорвалось с языка очень недовольного коменданта, но увидев на лацкане знак «скорпиона», он поперхнулся, выплюнул кусок себе под ноги и вскочил.

— Сидите, господин комендант. И можете обедать, я не в претензиях. Всем нам надо питаться, чтобы сохранить силы для войны с врагом. Я риз Ирридар тан Аббаи Тох Рангор. Направлен сюда по повелению его величества навести порядок в действующей армии и среди ополчения. Я слышал, что командующий армией мессир Кронвальд создал в вашем городе штаб тыла. Что он успел сделать за время своего существования?

— Кто? — вытаращился комендант. — Мессир Кронвальд?

— Нет, господин комендант, штаб.

— Так он только сегодня был создан. Мы еще ничего не делали. А что нужно делать?

— Понятно. У вас нет четких инструкций, — ответил Петр. — Я это поправлю. Дайте мне листы бумаги и перо.

— Артур! — закричал комендант и закашлялся. Вбежал бледный и испуганный адъютант. — Живо бумагу и перо!

— Вы ешьте, господин комендант, я напишу все в вашей приемной.

Через час он передал коменданту три исписанных листа, где расписывались обязанности всех членов штаба.

Комендант держал их в руках и по мере того, как читал свои обязанности, бледнел все больше.

Снова вбежал адъютант.

— Господин комендант, через портал прибыли десять лордов с конями и оруженосцами. Что прикажете делать?

Комендант растерянно посмотрел на Петра.

— Пойдемте встретим пополнение, — тихо, но твердо произнес Петр и первым направился к двери.

Возле портальной площади стояли и регистрировались бароны. То, что прибывшие были баронами, было видно по гербам на груди брони. Они вели себя весьма вальяжно, и даже нагло требовали от магов быстрой работы и чтобы те заполняли свои формуляры как можно быстрее. За ними должны прибыть их слуги. С вещами и обозами.

Но Петр лишь мысленно усмехнулся.

«Размечтались. Обозы останутся дома, вместе со слугами, а вот дружины пойдут следом».

Он подошел к ожидающим и скучающим дворянам.

— С прибытием на фронт, господа, — поприветствовал он прибывших. — Я хочу сообщить вам правила поведения и ваши обязанности…

— А я хочу, чтобы ты заткнул свой рот, мальчишка, — оборвал его толстый как бочка барон.

Перт улыбнулся и наложил на барона оцепенение.

— Взять его! — скомандовал он солдатам, сопровождавшим коменданта. Те помедлили, но увидев прищуренный взгляд скорпиона, бросились на толстяка и повалили его на землю. Быстро связали и потащили к ограждению. — Там бросьте, — приказал Петр. — Итак, кто еще не хочет знать, как нужно служить королю? — спросил он.

— Ты, щенок, за это поплатишься, — зарычал высокого роста здоровяк и рванул к Петру. Воздушный кулак сбил барона с ног и повалил на землю.

— И этого взять, как бунтовщика, — приказал Петр.

Но за лежащего здоровяка вступились его товарищи. Они громко и возмущенно закричали. Один из них выхватил меч и с криком: «Зарублю!» бросился на Петра. Тот отклонился и, схватив барона за руку, вывернул ее. Меч выпал, а сам барон оказался согнутым пополам. При этом он орал, что ему больно и что он сделает с выскочкой, когда освободится. Маги и солдаты приготовились к схватке. Но бароны поняли, что силы неравные, и не стали вытаскивать мечи.

— Вы знаете, что я скорпион, — произнес Петр, — и все равно пытались помешать королевскому правосудию. Вы виновны перед короной в бунте против воли короля. Отдайте свои мечи, вас отведут в тюрьму для дальнейшего разбирательства.

— Мы мечи не отдадим, — заявил крепкий загорелый барон в отличной броне, сделанной дворфами. — Мечи это наша честь…

— Вы скоро можете ее лишиться вместе с вольностями дворян. Вашего товарища, что оголил меч и бросился на нас, повесят. Тут же без суда и следствия, ввиду очевидности преступления. Вы видите виселицы? — Петр указал на десять виселиц, которые мастерили мастеровые. — Это для таких, как он. Здесь война, господа бароны, и мы не намерены шутить. Дома будете гонять свою челядь, а здесь закон я, и вы будете меня слушаться или висеть на виселице, оставив своих детей и жен нищими. Повесить этого! — Петр толкнул к ногам солдат вопящего барона. Солдаты сноровисто оглушили барона древком копья по голове и стали разоблачать из брони. — Господин комендант, оформите все, как положено приговором, — приказал Петр. — Мятежник лишается чести и дворянского звания. Его имущество переходит казне. Приговор передать в казначейство его величества.

— Вы не посмеете! — заорал, поднимаясь с земли, упавший барон.

— Смотрите сами, — невозмутимо ответил Петр. — Вы посмели напасть на власть в этом городе. Во время войны. А это считается бунтом против короля. Уложение о дворянстве от десятого года правления короля Меехира второго, часть третья, пункт десятый. Вам раздадут это уложение для ознакомления и расширения кругозора.

В это время разоблаченного до белья «мятежника» поволокли к виселице. Тот брыкался и сыпал проклятьями. Он до конца не верил, что его повесят. Палач сноровисто накинул пеньковую петлю на шею барона и выбил из-под его ног скамейку.

Казненный пару раз дрыгнул ногами и повис. По его ногам потекла моча.

— Кто еще скажет, что я не имею права? — спросил Петр.

Но бароны прониклись и молчали. Они увидели «скорпиона» в действии и впечатлились. Они также понимали, что ему ничего за казнь барона не будет. А повторять глупость повешенного не собирались. Лишь тот, кто поднялся с земли, сбитый воздушным кулаком, сквозь зубы процедил:

— Вам это даром не пройдет.

— Запомните его, господин комендант. Этот господин угрожал власти короля, так и укажите в протоколе. Тут есть свидетели, один из них я. Я подпишусь.

Баронов поразил паралич. Они ожидали чего угодно, но только не этого. Поднявшийся с криком рванул к порталу. Но новый удар воздушного кулака припечатал его к каменному забору.

— Арестовать и казнить как труса и дезертира, которого поймали при попытке бегства с фронта, — твердо произнес Петр.

Больше никто не шелохнулся. Помятого барона с разбитым лицом подняли и потащили к виселице.

— Вы все арестованы, — произнес Петр, — следуйте за стражей…

В городе Старая Крепость началась новая жизнь. Спокойная и размеренная. Ко взятым под стражу лордам заглядывал граф Приедас и объяснял строптивым лордам их будущее. И у будущего была развилка. Или они служат согласно уложению, или их казнят как изменников с лишением всех дворянских привилегий и имущества.

Притихшие лорды быстро брались за ум. Этому способствовало и то, что самых буйных вешали на их глазах. В лагеря они прибывали тихими, и там их встречали другие «скорпионы».

Пять «скорпионов» прибыли на следующий день. Петр с ними уединился в подвале тюрьмы.

— Рад вашему приезду, господа. Я риз Ирридар тан Аббаи Тох Рангор. Ситуация очень сложная, господа. Имперские войска пытаются пробиться через границу, но там пока твердо стоят пехотные полки. Промежутки между ними занимают дружины ополчения. Вы все знаете, как лорды любят короля, и в любой момент, если почувствуют, что империя побеждает, они перейдут на сторону имперцев. Поэтому нам нужно очень жестко пресекать любые попытки неповиновения, неисполнения приказа и саботажа. Такое уже было в самый первый день начала наступления имперских войск. Поэтому я понимаю, что мы все равны, но я прислан первым в помощь мессиру Кронвальду и кое-что уже сделал. Нам надо быть предельно жесткими и не допускать падения дисциплины. Если надо казнить, казните. Казна получит прибыль. Нам нужна победа, господа.

Скорпионам много говорить не надо было. Понимали задачи с полуслова. Сомнениями не мучились и согласно кивали головами. Каждому скорпиону дали отряд воинов, свободный от повешенных лордов. Капитанов дружин казненных лордов вместе с дружинами перевели в подчинение штабу тыла. Гарнизон города увеличился. Исчезли воры и нищие.

Маховик укрепления дисциплины и приведения армии в боевую готовность, раскрученный нехейцем, набирал обороты. Работа штаба тыла становилась все более организованной. Каждый из членов штаба и одновременно военно-полевого суда поднаторел в выполнении своих обязанностей. Приговоры штамповались пачками и в них лишь вписывались имена мятежников.

Мессир Кронвальд, оставаясь в стороне от линии фронта, проявил бурную деятельность: он буквально носился по провинциям, и пополнение небольшими партиями прибывало каждый день.

Пехотные полки пока стойко держали оборону у переправ через реку.

Оглавление

Из серии: Виктор Глухов

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ветер перемен предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я