Сборник является продолжением серии "Сцены провинциальной жизни русской эмиграции в Америке". В рассказах с тонким юмором описана жизнь героев, но отсмеявшись над забавными эпизодами, очень часто хочется плакать.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Соперница Софи Лорен предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Эсмеральда
(Париж, штат Техас, США, 2000 годы)
Игорь Эльчин ехал по Парижу. В этом небольшом захолустном городке не было ни Эйфелевой башни, ни Нотр Дама, а находился он в штате Техас. Руководство штата предоставило промышленнику Эльтону Кеннеди очень выгодные условия для строительства здесь завода и обеспечения большей части парижского населения работой.
Главным инженером проекта был Рэй Китли. До начала рецессии он руководил фирмой, изготовлявшей это оборудование, потом ушёл на пенсию и с тех пор на бывшем его посту сменилось пять человек. Назначая каждого из них, совет директоров ставил невыполнимые задачи и через несколько месяцев очередной, не справившийся со своей работой руководитель, оказывался на улице. Когда эту должность предложили Игорю, он попросил несколько дней на размышления. В тот же вечер ему позвонил Рэй Китли.
Рэй был его старшим другом. Сначала он принял Игоря в свой отдел, потом, став директором, сделал начальником цеха, а уходя на пенсию, рекомендовал в совет директоров. Игорь был самым молодым членом этого совета. Рэй и теперь приложил руку к назначению Игоря. Был он человек очень деятельный, долго на пенсии сидеть не мог и, когда Эльтон Кеннеди пригласил его руководить строительством завода, он тут же согласился. Разговаривая с Рэем, Игорь пытался как можно больше узнать об Эльтоне, но Рэй знал лишь, что его хозяин — заядлый охотник и недавно вернулся с трофеями из Африки, куда летал на собственном самолёте.
— Скоро ты сам эти трофеи увидишь, — сказал Рэй.
— А как я вас найду, мой GPS говорит, что такого адреса не существует.
— Не беспокойся, заблудиться у нас нельзя. Поедешь по единственной в Париже асфальтированной дороге, остановишься около стройки и если сам не догадаешься, где офис, я тебя встречу. Надеюсь, что ты меня узнаешь.
Игорь узнал его сразу. Он курил с симпатичной, хорошо одетой женщиной у входа в непритязательное одноэтажное здание. Игорь запарковался, вышел из машины и направился к ним, переводя взгляд с Рэя на женщину. У него даже мелькнула мысль, что если бы его командировка не была такой короткой, то вполне можно было бы закрутить с ней роман. Когда он подошёл, она первая протянула ему руку и сказала:
— Меня зовут Мерил, я жена хозяина завода.
— Я директор компании «Зерно США», Игорь Эльчин. Я привёз смету на проект и хочу убедить господина Кеннеди заключить с нами договор.
— Откуда вы приехали?
— Из Миннесоты.
— А в Миннесоту?
— Из Москвы. Вернее, из той Москвы, которая является столицей России, а не той, которая в Айдахо.
— Вы могли и не расшифровывать, я поняла это по вашему акценту. А в России вы всегда так пристально рассматривали незнакомых женщин?
Игорь подумал, что Мерил правильно оценила его взгляд и, наверно, именно поэтому сразу же представилась, указав ему его место.
— Да, вы знаете, тамошние законы отличаются от американских, — ответил он.
— Теперь знаю, — сказала она, — а можно туда поехать поохотиться.
— Вполне. Я даже дам вам список двуногих, которых надо пристрелить в первую очередь.
— Ну что ж, если вы будете нашим егерем, мы подумаем, — ответила Мерил.
— Извините, это я пошутил.
— Я тоже, а теперь ответьте на мой вопрос об охоте по существу.
— В России сейчас всё можно и, если вы готовы заплатить, вам даже разрешат поохотиться там, где это делали члены советского правительства. В их хозяйстве водятся любые животные.
— Откуда вы знаете?
— Я был знаком с тамошним егерем, — соврал он.
— В таком случае, расскажите поподробнее, — попросила она. Лицо её, в общем красивое, не выражало никаких эмоций и было больше похоже на маску.
— Хорошо, — согласился Игорь. Он подумал, что Мерил, как первая дама техасского Парижа, считает невозмутимость признаком принадлежности к высшему свету и ему захотелось её растормошить.
— Это было особое место, — начал он, — а то, что там делали высшие партийные деятели, охотой назвать нельзя. Они стояли на специальной платформе, к которой егеря выгоняли животных. У каждого из них была своя любимая жертва и в хозяйстве в специальных загонах держали для одного руководителя лосей, для другого — лис, для третьего — волков. Убьют двуногие звери четвероногого и идут в баньку, а повара пока готовят им обед. Однажды Хрущев с Хонекером решили поехать на охоту и секретарь Никиты Царевича сообщил об этом в хозяйство. Егеря чуть в обморок не попадали: они точно знали, что Хонекер любил стрелять зайцев, а у них за день до этого ушастые подрыли проход под забором и убежали в лес. Когда это сказали Хрущеву, он начал топать ногами и кричать, что всех сошлёт в Сибирь за вредительство. Тогда главный егерь предложил:
— Никита Сергеич, давайте возьмем заячью шкуру, зашьём в нее кота и выпустим на Хонекера. Он издалека не заметит, выстрелит и пойдет в баньку, а мы тем временем ему рыночного кролика зажарим!
Хрущёв нехотя согласился и, когда пришло время охоты, загонщики выгнали кота в заячьей шкуре. Хонекер выстрелил и промахнулся. А заяц во всю глотку заорал:"Мя-а-у-у!"и в два прыжка взлетел на самую верхушку дерева. Хонекер ружье выронил, взялся за сердце, сел на землю, а встать уже не может — инфаркт. Его тут же в «Скорую» и в Москву. Хрущёв же решил себе отдых не портить и пошел в баню, а на следущий день поехал в больницу к своему гостю. Тот уже очухался и даже принял шнапса, а увидев Хрущёва, в приливе откровенности сказал:
— Дурак Гитлер, как он рассчитывал победить страну, где зайцы по деревьям лазают.
— Нам такая охота не подойдёт, — сказала Мерил, не улыбнувшись, — Эльтон любит естественные условия, — затем, загасив сигарету, добавила, — я ему скажу, что вы приехали. Он зайдёт к вам, как только освободится.
Когда она ушла, Игорь, указав на ямы для фундамента, спросил:
— Вы серьёзно рассчитываете получить первую продукцию до конца года?
— Таков план, — ответил Рэй, — поэтому Кеннеди и пытается выбрать наиболее надёжных партнёров. А ты думаешь, вы сможете это сделать?
— Конечно, только ведь сначала надо крышу построить, а то придётся оборудование под открытым небом размещать.
— Не беспокойся, не придётся.
Они зашли в офис. Стены его были украшены охотничьими трофеями. Там висела шкура бурого медведя, торс лося с могучими рогами и чучело не менее величественного тура. Все звери смотрели на посетителя большими, печальными глазами.
— Видишь, какие они все грустные, — сказал Рэй.
— А что им радоваться, — ответил Игорь, — до встречи с Эльтоном они были живы, бегали по лесу, растили потомство и дрались с соперниками, а теперь из них всё выпотрошили и повесили на стену. Как бы ты себя чувствовал, если бы с тобой проделали то же самое.
— Я бы себя уже никак не чувствовал.
— То-то и оно.
— Ты только хозяину этого не говори. Он может обидеться, он ведь страстный охотник, даже в Африку ради этого летает.
— Но если он тратит такие деньги на развлечения, то почему так хочет сэкономить на налогах?
— Чудак, одно дело собственные удовольствия, а другое — дань государству. Кроме того, это не наше дело, — сказал Рэй и стал раскладывать на столе чертежи.
Через несколько часов в кабинет вошла Мерил с высоким, очень пожилым мужчиной.
— Здравствуйте, — сказал он, — я Эльтон Кеннеди, хозяин завода.
— А я менеджер, — добавила Мерил.
— Раньше вы представились как жена, — заметил Игорь.
— Я получаю сразу две зарплаты, — сухо ответила она.
Эльтон посмотрел на неё как отец на шаловливого ребёнка и, переведя взгляд на Игоря, начал говорить так быстро и с таким тяжёлым южным акцентом, что Игорь даже не уловил общий смысл. Он растерянно посмотрел сначала на Рэя, а потом на Мерил. Она поняла, в чём дело и, переводя слова мужа с техасского английского на обычный, сказала:
— Эльтон хочет быть уверенным, что до конца года вы закончите первую очередь и завод даст очищенное зерно. Ведь если мы отгрузим хотя бы мешок риса, то официально будет считаться, что предприятие пущено в эксплуатацию и мы уже в этом году сможем списать с налога очень приличную сумму.
— Мы приложим все силы, чтобы сделать это, — ответил Игорь, — в крайнем случае, я сам приеду, вручную промолочу зерно и лопатой закидаю его в машину.
На сей раз растерянность промелькнула в глазах Кеннеди. Он явно не понимал нового для него акцента. Мерил почувствовала его замешательство и, чтобы помочь мужу, спросила Игоря:
— Значит, вы даёте слово, что, в крайнем случае, лично приедете сюда, цепями перемелете зерно и лопатой закидаете его в машину?
— Обещаю, — поклялся Игорь, приложив руку к сердцу.
— Покажите мне смету на установку оборудования, — сказал Эльтон.
На сей раз Мерил не пришлось переводить. Игорь, разобрав во фразе Кеннеди слово «смета», протянул Эльтону документы.
— Мне нужно время, чтобы всё это изучить, — сказал он, — а сейчас пойдёмте обедать.
— Куда? — спросил Игорь, — я не видел здесь ни одного ресторана.
— Вы невнимательно смотрели, в Париже есть всё, — возразила Мерил.
— Значит, у вас должен быть Нотр Дам и Эсмеральда.
— Эсмеральда… — начал, было, Эльтон, но Мерил быстро его перебила, — у нас нет ни Нотр Дама, ни Нотр Дамочки, зато в офисе есть свой повар, который уже всё приготовил.
Они прошли на кухню, где женщина в колпаке и белом халате расставляла различные блюда. Выбор был невелик, но выглядело всё очень аппетитно. Они наполнили тарелки и вернулись в кабинет.
— У меня есть смета от местной фирмы, которая берётся сделать проект гораздо дешевле, — сказал Эльтон. Игорь уже знал это, так что и на сей раз обошёлся без перевода.
— У небольших компаний всегда меньше расходы, — ответил он, — но при теперешней экономике они могут в любой момент разориться, да и качество их работы не гарантировано. Моя же фирма в бизнесе больше ста лет и пока еще не было ни одной рекламации. Кроме того, мы всё делаем сами, а, значит, вероятность ошибок гораздо меньше.
Эльтон кивнул, он и без объяснений знал, какие козыри имеются у представителя крупной компании и какие обещания он готов дать, чтобы получить заказ, поэтому и ему перевод не понадобился. Игорь, увидев, что его поняли, продолжил, — я готов пробыть у вас столько, сколько потребуется, чтобы согласовать детали.
— Тогда позвони в аэропорт и перенеси рейс, — сказал Рэй, — твой самолёт вылетает через три часа, а у нас ещё много работы.
— Остановиться вы можете у меня, — сказал Эльтон, — посмотрите мою коллекцию. А я к тому времени закончу дела и мы вместе пообедаем. Вылетите завтра утром.
Когда супруги вышли, Рэй сказал:
— Увидишь, как живут миллиардеры. Только не показывай, что жалеешь застреленных животных. Это уменьшит твои шансы на выигрыш тендера. Эльтон млеет, когда люди с похвалой отзываются об его охотничьих успехах, а работы у нас не так уж много. Я думаю, мы скоро управимся.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Соперница Софи Лорен предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других