Алый феникс

Владимир Василенко, 2020

Шестой том "Хроник Артара". Пустоши Марракана. Коварный край, в котором опасность подстерегает на каждом шагу. И здесь же сокрыты и несметные богатства, которые достанутся самым храбрым, сильным и настойчивым. Однако Мангуста в Марракан привели вовсе не поиски сокровищ. Его путь подходит к концу. Или… все только начинается?

Оглавление

Глава 6. Оазис Ардука

— По-мед-лен-нее! Осторожней! Ста-а-ас! Я тебя убью!

Жалобные выкрики Кристины то и дело раздавались у меня за спиной, но тут же сносились свистящим в ушах ветром. Я только усмехался в ответ. У меня похожие эмоции были, когда она уговорила меня прокатиться на заднем сиденье своего байка. Вот пусть теперь почувствует себя на моем месте! Это даже щадящий режим — я-то не несусь по ночной Москве со скоростью сто пятьдесят километров в час, вихляя с полосы на полосу в считанных сантиметрах от проносящихся мимо машин.

Каркаданн, кажется, летел над барханами, едва касаясь копытами земли. Не позавидовал бы я тем, кто сейчас вздумал бы за нами гнаться. Позади нас вздымался длинный шлейф песка и пыли, и иногда казалось, что мы скачем так быстро только затем, чтобы обогнать его. Будто перепуганная кошка, удирающая от собственного хвоста.

Мышцы могучего животного вздымались и опадали под нами, словно поршни двигателя. Да и сам единорог был неутомим, как машина. Пер он напролом, пересекая наискосок дюны, сходу перепрыгивая через присыпанные песком валуны. Когда мы вылетали на участки, покрытые растрескавшейся пересохшей землей — такыром, копыта его гремели по затвердевшему грунту, как по бетону.

Однажды мы налетели на стаю скорпидов, копошащуюся вокруг двух свежих трупов каких-то крупных животных, похожих на верблюдов. Каркаданн даже не подумал сворачивать, а пронесся прямо сквозь толпу, растолкав падальщиков мощной грудью, а одного из зазевавшихся подбросив в воздух одним движением рога.

Пожалуй, даже не совсем правильно говорить, что я управляю этим страшным зверем. Я просто задал ему направление, а уж с какой скоростью скакать — решает он сам. Похоже, застоялся он во владениях Деваны, вот и отводит душу в этой бешеной скачке. Моя же роль сводится к тому, чтобы не свалиться с его спины.

Но зато Маверика я, видимо, не обманул — такими темпами мы легко преодолеем полсотни километров за час, а то и меньше. Единственное, что меня немного беспокоит — это надвигающееся с севера-запада огромное облако пыли. Песчаная буря. Движется она как раз нам наперерез и либо пройдет через оазис чуть раньше, чем мы до него доберемся, либо накроет нас на подступах. Я бы, конечно, предпочел первый вариант.

Скакать без седла и стремян было, мягко говоря, неудобно и утомительно. Спасали только густая мягкая шерсть единорога и его косматая, больше похожая на львиную, грива. Я вцепился в нее обеими руками, Эдж буквально повисла на мне сзади, обхватив руками. Одно хорошо — все закончилось раньше, чем у меня начали мелькать предательские мысли о том, что остаток пути лучше пройти пешком. Я никогда не скакал верхом в реале, но, подозреваю, Каркаданн развивал скорость, которая и не снилась обычным скакунам. Не прошло и получаса, как впереди замаячили высокие черные скалы, у подножия которых раскинулся участок, бурно поросший зеленью. Пышные метелки пальм, качающиеся под порывами налетевшей бури, были видны издалека.

Оазис.

— Потерпи, уже недалеко! — обернувшись выкрикнул я Кристине.

Та уже давно молчала, прекратив свои попытки остановить бешеный галоп. Теперь в ответ только зло зыркнула на меня, давая понять, что все припомнит, когда доберемся до места назначения.

Ждать осталось недолго — заветный зеленый остров посреди песков был все ближе. Правда, и песчаной бури избежать не получалось — пыльное облако, накрыв оазис, проползло дальше, краем задевая и нас. Мы еще теснее прижались к Каркаданну, пряча лица от ветра. Крупицы песка секли лицо, будто стеклянная крошка, и я жмурился, стараясь, чтобы они не попали в глаза. Даже единорог сбавил ход, раздраженно фыркая и мотая головой.

А потом взвился на дыбы, когда путь ему преградил черный, завивающийся воронкой смерч высотой метра в три.

Единорог заржал, заглушая вой ветра, и едва не сбросил нас. Вихрь же, двигаясь подозрительно целенаправленно для природного явления, обогнул нас по широкой дуге, но потом вернулся, заходя с тыла и распадаясь на три помельче. Ветер поднялся такой, что Каркаданн перешел на шаг и двигался с заметным усилием, упрямо пригибая голову, будто толкал рогом невидимую стену.

Сквозь шум ветра до меня донесся предостерегающий окрик Кристины. Я обернулся.

Ох, непростые это вихри, сразу было понятно…

Черные смерчи позади нас уплотнились, прижимаясь к самой земле, и вдруг взорвались, разбрасывая плотные шлейфы песка. Я успел разглядеть темные силуэты, вынырнувшие из них — приземистые, вроде бы человекообразные, окутанные трепещущими на ветру лоскутами дырявой ткани, похожей на лохмотья.

Ветер немного утих, но это не особо радовало, потому что появившиеся из смерчей монстры выглядели куда опаснее тех, что мы встречали в Марракане раньше. Я сходу окрестил их песчаными демонами. На вид жуткие, будто ожившие кошмары. А судя по ярко светящимся красным секторам в их диаграммах Ци, еще и сильные маги.

Каркаданн снова заржал, рассерженно мотая головой. Один из демонов, разинув непропорционально огромную пасть, изрыгнул из себя целое облако черного песка, окутавшее голову единорога, будто рой пчел.

— Прыгаем! — крикнул я Кристине, и, выбрав удачный момент, мы спешились.

Единорог, встав на дыбы, забил передними ногами в воздухе, и мы отбежали прочь, чтобы не попасть под удар. Струя черного песка опутала его шею расплывчатым щупальцем, и сбросить его Каркаданн не мог, как бы ни бился и ни мотал головой из стороны в сторону. Чтобы не подставлять маунта под следующие атаки демонов, я отдал ему мысленную команду уходить. Сам же, набросив на себя и на Эдж по Зеркальному щиту, выхватил посох.

Демонов было трое, и они были отдаленно похожи на мумий — с ног до головы обмотаны в полуистлевшие полосы ткани, сквозь прорехи в которых проглядывают костлявые конечности. Только вот существа, из которых эти мумии сделаны, при жизни, похоже, имели мало общего с людьми. Суставы на ногах гнулись в обратную сторону и заканчивались длинными когтистыми стопами размером с добрый скейтборд. Вытянутые узкие морды ощерились кривыми клыками, пустые глазницы облезлых черепов горели изнутри багровым пламенем. Острые треугольные уши делали монстров похожими на вставших на задние лапы шакалов.

Передвигались они странно — рывками, исчезая в одном месте и появляясь в другом. И вокруг каждого из них вились, будто клубы дыма, струи черного песка — призрачные, подвижные, легко проскальзывающие между пустых ребер. Следующий неприятный сюрприз поджидал меня, когда я попытался ударить ближайшего из них посохом. Не то чтобы противник оказался совсем уж бесплотным, но ощущение было такое, будто древко ударилось в струю песка и прошло сквозь нее. Зато когда демон ударил в ответ когтистой лапой, оружие едва не вырвало из моих рук.

Эдж, стараясь держаться за моей спиной, расшвыряла в монстров небольшие бомбочки, взрывающиеся с громких глухим «бум» и распыляющие облачка зеленоватого дыма. Эффект от них стал заметен не сразу, и я едва не брякнул что-нибудь язвительное. Но вовремя прикусил язык. Дым навесил на противников дебафф. Похоже, наносил урон ядом, но самое главное — демаскировал их. Теперь стало понятно, что когда они на несколько секунд исчезают, а потом появляются в другом месте — это не телепортация, а просто кратковременный уход в инвиз.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Алый феникс предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я