Следуя за судьбой

Влада Артан, 2023

Почти всю жизнь Эмиллия готовилась к этому моменту. Наконец-то она отправиться за портал и убьёт «зверюгу», даже если ей придётся ради этого выйти замуж за ненавистного мужчину, она готова на это. Лишь бы отомстить ему за убийство матери и за разлуку с братом. Но юная Эмиллия и не подозревает, что в том мире может встретить кого-то более ужасного, чем убийца на волке.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Следуя за судьбой предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1

— Я не выйду замуж за этого мерзкого слизняка! — Эмиллия оперлась руками о стол, за которым сидел Колл в бывшем кабинете отца, и гневно посмотрела на брата.

— Еще как выйдешь, моя маленькая сестренка, у тебя нет выбора, — Колл с неприкрытой неприязнью смотрел на Эмиллию и ехидно улыбался. — Договор о твоем замужестве подписал еще наш дорогой батюшка, и если ты откажешься от этого брака, твое наследство перейдет в руки несостоявшегося жениха, ты этого хочешь?

— Пожалуйста, пусть подавится, но замуж за него я не пойду! — Эмиллия села в кресло и закинула ноги на стол. — Не такое уж это большое наследство.

— Как скажешь, но хочу тебе напомнить, что поиски твоего любимого Эдварда оплачиваются из твоего наследства, я деньги попусту тратить не собираюсь, так что решай.

— Он и твой брат тоже, кстати, и половина владений — его, — Эмиллия гневно посмотрела Коллу в глаза и почувствовала, как в груди поднимается волна отвращения к старшему брату.

— Это еще одна причина не гореть желанием его найти, — очень ласково, но при этом ехидно промурлыкал Колл.

— Какой же ты мерзкий! Как такая девушка, как Гвен, могла за тебя выйти!

— Видишь ли, дорогая, ее и не спрашивали, как и тебя. Поэтому мне надоело с тобой нянчиться: ты выйдешь замуж и уедешь отсюда к своему мужу, в противном случае я объявлю тебя буйной и помещу к монашкам на лечение, тем более что свидетелей твоего помешательства найдется очень много.

— Ты не посмеешь! — Эмиллия резко встала, и Колл непроизвольно вжался в кресло, но при этом, пытаясь не показать своего испуга, почти заорал:

— Хочешь проверить?!

— Мерзавец! — прошипела ему в лицо Эмиллия, резко развернулась и ушла, громко хлопнув дверью.

Колл еще некоторое время сидел не шевелясь, но когда шаги в коридоре стихли, схватил со стола стакан с недопитым виски и залпом его выпил. Ничего, скоро он избавится от строптивой сестрицы, и тогда все наследство достанется ему одному.

Эмиллия почти бегом вышла на улицу и отправилась прямиком в конюшню. Она чувствовала: ей просто необходимо уехать из замка, иначе она вернется и свернет Коллу шею, тогда ее повесят, и она не спасет Эда и не отомстит «зверюге».

Быстро добежав до конюшни, она не стала седлать своего жеребца по кличке Верный, а просто запрыгнула на его круп и помчалась из замка. Сразу за воротами она свернула с дороги и, пустив коня в галоп, понеслась в свой маленький мирок, где проводила все свободное время уже восемь лет. Примерно через час езды, когда она добралась до места и уже немного успокоилась, Эмиллия уже не так категорично была настроена против замужества, подумав, что, возможно, это даже пойдет ей на пользу. Ее будущий муж — трусливый слизняк, который не посмеет ей перечить, при этом она избавится от надзора Колла и получит в распоряжение все свое наследство, а не те жалкие крохи, которые ей кидал брат. У нее будут средства и время на поиски Эда, и ей, как замужней даме, никто не сможет запретить покидать пределы дома и путешествовать по стране. Спрыгнув с лошади, Эмиллия сунула руку в карман и достала кусочек сахара для своего Верного, тот охотно взял лакомство и благодарно уткнулся мордой в плечо хозяйки. Эмиллия с любовью потрепала коня по холке и отпустила пастись. Сама же стала спускаться к озеру, у которого находилось ее любимое укромное место. Присев на берегу, она стала бросать в воду камешки и погрузилась в воспоминания.

После похорон родителей и еще трех погибших в день нападения воинов в замок приехали несколько рыцарей из королевской гвардии во главе с принцем Карлом для проведения расследования причин нападения. Но никто так и не смог понять, ради чего это было, ведь нападавшие ничего не украли, значит, действовали не ради наживы. Ни одного жителя замка не взяли в плен и не увели с собой, значит, не ради рабов. Даже воинов, которые защищали замок, не убивали, а просто ранили, как будто выводили из боя. Погибли только хозяин замка с женой и три его самых близких друга, которые были с ним неразлучны. Так и не найдя причин для нападения, принц вместе с рыцарями уехал, напоследок объявив Колла наследником земель и замка и пообещав Эмиллии, что Эда не перестанут искать. На все расспросы девочки о том, кем были нападавшие и где их искать, ей говорили, чтобы она не лезла не в свое дело и предоставила все взрослым мужчинам. Лишь через четыре года, в день ее четырнадцатилетия, она узнала, откуда появились эти монстры.

В тот день Милли, как обычно, поздно вечером вернулась из своего тайного места и прямиком отправилась в свою комнату. Она знала, что никакого праздника в ее честь не будет, так как Колл считал это пустой тратой денег. Войдя в комнату, она обнаружила свою нянюшку спящей в кресле перед камином, а на столике стоял маленький тортик со сгоревшей свечой. Подойдя на цыпочках к няне, Эмиллия чмокнула ее в морщинистую щеку и улыбнулась. Няня открыла выцветшие голубые глаза и, укоризненно покачав головой, заворчала:

— Вернулась наконец-то, я ее тут жду, переживаю, а ей все равно.

— Нянюшка, не ворчи. Мне не все равно. Просто я опять забыла про время. А за тортик спасибо, — на ходу снимая одежду, девушка отправилась в ванную комнату.

Ванна уже была наполнена водой, которая даже немного остыла. Потрогав воду рукой, она решила, что и так сойдет, ей не привыкать мыться в реке, так что это даже роскошь. Раздевшись, Милли подняла ногу, чтобы залезть в ванну, и оторопела: по внутренней стороне ее бедра стекала капля крови.

— Няня, подойди сюда! — в панике почти закричала она. — Я что, умираю?

Няня, войдя в комнату и увидев кровь, закружилась вокруг девушки, как гусыня вокруг своих гусят. Усадив свою подопечную в ванну, развернулась и умчалась так быстро, что та даже не успела опомниться. Через несколько минут снова ворвалась в ванную и, причитая, стала поливать ее волосы водой, затем достала душистое мыло и, что-то бормоча себе под нос, начала их намыливать. Не выдержав, Милли вырвалась из рук няни и, повернувшись к ней лицом, строго спросила.

— Няня, ответь. Я что, умираю?

— Ну что ты, милая, нет! Ты просто стала девушкой! Конечно, я должна была раньше тебе обо всем поведать, да только все не решалась. Думала, что еще рановато, а ты вон уже какая взрослая, я даже не заметила, как ты выросла! — Нянюшка села на стул возле ванны и, сложив руки на коленях, заплакала.

— Нянюшка, любимая, ты что? Не плачь, пожалуйста, все же хорошо. — Девушка потянулась из ванны и, взяв няню за руку, притянула ее к себе и расцеловала в обе щеки. — Давай так, я сейчас помоюсь, а ты пока посиди у камина и попей чаю, чтобы успокоиться, а когда я лягу в постель, ты мне все расскажешь, ладно? Только не реви, пожалуйста, а то я тоже буду плакать.

Нянюшка, вытирая щеки от воды и слез, замотала головой и отправилась в спальню, Эмиллия же быстро помылась, так как ей не терпелось услышать, что это за кровь и как долго она будет идти. Надев халат и обернув волосы полотенцем, она вошла в комнату и обнаружила няню сидящей на кровати. Перед ней стояла очень красивая резная шкатулка из дерева, инкрустированная драгоценными камнями ярко красного цвета. Няня очень осторожно, с благоговением открыла крышку и, похлопав по кровати рукой, пригласила Милли сесть рядом.

— Это все, что осталось от твоей матери, только я знала, где она ее прячет. Когда ты была еще в колыбельке, моя Лорейн попросила меня, если с ней что-нибудь случится, в день, когда ты станешь девушкой, отдать тебе этот браслет, — няня бережно, будто боясь разбить, достала из шкатулки необычайно красивую вещь и трясущимися руками передала ее подопечной.

Милли взяла браслет, но не могла его разглядеть из-за слез. Когда-то эту вещь держала в руках ее мама, даже если бы это была просто деревяшка, для девушки она была бы величайшей драгоценностью на свете. Милли утерла слезы рукавом и поднесла браслет к лампе, чтобы лучше его рассмотреть. Как только на него упали отблески пламени, он вспыхнул огнем прямо в руках Эмиллии. Девушка, испугавшись, выронила его на постель, и он в ту же секунду погас.

Ничего не понимая, Милли подняла полный удивления взгляд на няню. Та, с улыбкой глядя на подопечную, шепотом, будто они заговорщики, начала свой рассказ:

— Не бойся, он тебя не обожжет, для тебя он безвреден.

— Но как, я не понимаю? — Милли не верила своим глазам.

— Ты все поймешь, когда я тебе поведаю, кем была твоя мать и кто ты. Но торопись, у нас мало времени, — няня взяла браслет и вложила его в руки Эмиллии. — Рассмотри его, познакомься и впусти в себя его магию.

— Что? Какую магию?

— Я же тебе говорю, твоя мама была необычной женщиной, так же, как и ты. Если ты мне веришь, делай то, что я тебе говорю, после я все тебе расскажу.

Эмиллия осторожно поднесла браслет к свету, и он опять вспыхнул. В этот раз она вздрогнула, но украшение не уронила. Огонь браслета разгорался все сильней, и по ее рукам начало растекаться приятное тепло. Она разглядела, что на браслете, который был сделан из незнакомого ей металла, похожего на темное серебро, выложен рубинами какой-то символ. Пока девушка рассматривала рисунок, браслет засветился так сильно, что ослепил Милли, и передо ней, а может, это все было в ее голове, появилось видение. Ее мама, еще совсем юная, в красивых красных одеяниях, стояла на коленях перед очень старым седым человеком, который надевал ей на предплечье точно такой же браслет. Милли вздрогнула, и видение исчезло, взглянув на няню, она поняла, что так и должно быть. Та же очень осторожно взяла браслет и велела ей освободить левую руку от одежды до плеча. Милли задрала рукав и протянула руку няне.

— Будет немного больно, но ты не бойся, это скоро пройдет. Готова, моя девочка?

Девушка уверенно кивнула и замерла. Няня бережно надела браслет на ее предплечье. Как только она убрала руки, он снова засветился и начал, прожигая плоть, погружаться под кожу. Милли задыхалась от боли, но изо всех сил сдерживала крик, чтобы никто не услышал. Через несколько мгновений боль резко прекратилась, и огонь погас. Девушка неуверенно взглянула на руку, где только что ощущала неимоверную боль, и не поверила своим глазам. Браслета не было, зато на руке от того места, куда он вошел, вверх и вниз растянулся необычайно красивый орнамент, и под кожей светились рубины. Она посмотрела на няню, а та не сводила удивленных глаз с рисунка на ее руке.

— Нянюшка, что-то не так?

— Нет, все хорошо. Только я никогда не видела такого яркого и большого рисунка, да к тому же камни светятся даже под кожей, наверное, это хороший знак. Как ты, хорошо себя чувствуешь?

— Да, отлично. А у кого ты раньше видела такие рисунки?

Няня заулыбалась и, закатав рукав на левой руке, открыла ей свою татуировку. Милли не верила своим глазам: как, няня тоже особенная?

— У твоей мамы тоже был рисунок, больше, чем у меня, так как она из древнейшего рода, но намного меньше, чем у тебя. Поэтому я и удивилась. Видишь ли, она вышла замуж за простого человека, и мы думали, что в тебе будет очень мало магии, но, похоже, мы ошибались.

— Я ничего не понимаю, откуда эта магия и какая она? Сколько живу, ни разу не видела ничего магического!

— Ложись, детка, а я расскажу тебе все, что тебя интересует.

Девушка сняла с головы полотенце и протянула его няне, а сама залезла под одеяло и приготовилась слушать. Нянюшка повесила полотенце на спинку стула у камина и, присев на край кровати, подоткнула Милли одеяло, а потом тихо заговорила:

— Это было уже очень давно, я тогда была совсем девочкой. Я служила в доме отца твоей матери. Это было счастливое время, твой дедушка был очень добрый и справедливый шерун. Так в нашем мире зовут хозяина земли, как в вашем — лордов. Мой отец служил в охране шеруна и был очень уважаемым человеком, но однажды на нашу землю пришла беда, весь наш мир погрузился в хаос после необычайно сильных землетрясений. Многие тогда погибли под завалами, в том числе и мой отец, иные умерли после от каких-то неведомых болезней, я тоже заразилась, но меня вылечили, хотя и не без последствий. Я осталась бесплодной. Год за годом мы восстанавливали свой мир и приводили его в порядок. Я вышла замуж за одного из воинов твоего деда и была очень счастлива. Через несколько лет наш шерун женился на прекрасной девушке из соседних земель, и у них родилась твоя мама, моя маленькая Лорейн. — няня вытерла набежавшие слезы и продолжила. — Так как я не могла иметь своих детей, я пришла к шеруну, попросила принять меня няней его дочери и поклялась оберегать ее ценой своей жизни. Господин и его жена с радостью приняли мое предложение, и мы с мужем переехали в его замок. На многие годы в моем сердце поселились покой и счастье, но ничто не бывает вечным. В одном из походов случился несчастный случай, и мой дорогой супруг погиб. Но у меня осталась моя Лорейн, к тому времени ей было уже шестнадцать лет, и мы с ней стали очень близки, так как ее матушка была занята другими детьми, которые рождались с завидной регулярностью. К тому времени у Лорейн было три младших брата и четыре сестры. Через несколько лет после землетрясений в лесу был обнаружен разлом во времени, проход в другой мир, вот этот. Наши старейшины очень долго думали, что с этим делать, и решили послать в разлом разведчиков. Так два наших мира начали общаться и торговать между собой. Очень часто в столице устраивали приемы в честь гостей, пришедших из разлома, в один из таких праздников твоя мать встретила твоего отца и влюбилась без памяти. Но твой дед не доверял ему и отказывался выдать дочь за него замуж, однако Лорейн решила по-своему и сбежала со своим любимым. К тому времени, когда ее нашли, она была беременна Эдвардом, поэтому им разрешили пожениться. Твой дед очень переживал и попросил меня остаться в этом мире с его дочерью, присмотреть за ней, но я уже сама все решила. Я просто не могла оставить Лорейн, так как считала ее своей дочерью. Когда моя девочка родила Эдварда, твой отец потребовал у отца Лорейн ее приданое, он заявил, что не собирается кормить еще один лишний рот. Твой дед отдал приданое дочери, но, когда подписывался брачный договор, твой отец не обратил внимания на один пункт, в котором оговаривалось, что приданым может распоряжаться только Лорейн. Узнав об этом, твой отец пришел в ярость — тогда он впервые избил твою мать.

— Подожди, как избил?! Я не знала, что отец избивал маму! Но почему она позволила, она же могла воспользоваться магией или попросить помощи у моего деда? Кстати, в чем заключалась ее магия? А моя?

— Подожди немного, мы до всего дойдем. Какая же ты неугомонная, совсем как твоя мать, — няня опять подоткнула одеяло и продолжила. — Магия нашего мира заключается в том, что мы умеем соединяться с природой и животными. У каждого клана своя способность, но при этом каждый из нас может развить свой дар и способность по-разному. Например, твоей матери была дарована способность вызывать грозы и усмирять их, но она развила ее и научилась повелевать ветром. Она могла бы и дальше развивать свой дар, но в этом мире он пропал, что очень бесило твоего отца. Он надеялся с ее помощью захватить другие земли и получить больше власти и денег и был очень разочарован, когда не получил ни того, ни другого. А моя Лорейн поняла, как сильно ошиблась на его счет, но уже было поздно. Она добровольно ушла из родного мира и отказалась от своей магии. Она не могла просить помощи у родителей, так как ей было очень стыдно за свой поступок, она считала, что предала отца и не заслуживает его прощения. Только раз она обратилась к нему, в день, когда твой отец решил выдать тебя замуж без твоего согласия. Видишь ли, по нашим законам, родители могут договориться и даже подписать договор о браке, пока дети еще маленькие, но если кто-то из детей вырастет и не захочет сочетаться браком с этим человеком, его не могут заставить. Все должно быть по обоюдному согласию. Поэтому твой дед и не мог забрать Лорейн силой, хотя очень долго ее уговаривал и просил вернуться, несмотря на то, что она была беременна, он даже был рад, что станет дедом.

— Но почему дедушка не помог?

— Он не успел. В тот день после подписания твоего брачного договора Лорейн собрала свою последнюю магию и по ветру пустила призыв о помощи своему отцу, она просила забрать тебя и Эда к себе и заботливо воспитать вас во имя любви, которую он испытывал когда-то к ней. Но в ту ночь на нас напали, как ты помнишь, и потом король этих земель соорудил вокруг портала каменную стену и выставил войска, чтобы охранять вход в наш мир, разорвав всякие связи с ним. Видишь ли, твой отец — его двоюродный брат. Хотя они и не общались, потому что никто не любил твоего отца, король не мог простить такого унижения.

— Так ты знаешь, кто на нас напал в ту ужасную ночь и по какой причине?

— Да, я знаю, кто напал, но не знаю почему. Твоя мать обвиняла твоего отца, я слышала, как она на него кричала, но она не успела мне все рассказать, ее убили.

— Кто бы ни был виноват, она не заслужила смерти, и я не успокоюсь, пока не отомщу. Расскажи мне, кто эти звери и где мне их найти?

— Не надо, деточка моя, не лезь в это. Придет время, все встанет на свои места, и каждый ответит за свои поступки. Я уверена, что смерть Лорейн не останется безнаказанной, но и тебе придется отвечать за содеянное. — Няня смахнула навернувшиеся на глаза слезы и, глубоко вздохнув, погрузилась в свои мысли.

Эмиллия сидела и думала, что няня по-своему права, но она не могла просто жить дальше, как ни в чем не бывало, пока убийца ее матери не наказан и, возможно, продолжает убивать ни в чем не повинных людей. Кто, если не она, отомстит за маму, пусть даже ценой собственной жизни и погибели души?

Милли взглянула на няню, и ей показалось, что за последнюю минуту та очень состарилась: под глазами ее залегли тени, морщинки по всему лицу стали более глубокими и выразительными. Протянув руку, девушка погладила няню по голове, и та, будто очнувшись от сна, вздрогнула.

— Прости, моя девочка, я немного задумалась. Ты уже, наверное, спать хочешь, а тут я со своими историями.

— Ну что ты, нянюшка, я думала, ты мне еще про маму расскажешь.

— Не сегодня, Эмиллия, я уже устала. Самое главное, что мы успели надеть ритуальный браслет именно в момент взросления, думаю, что со временем твоя магия будет очень сильной, даже мощнее, чем у твоей матери.

— В чем заключается моя магия, что я могу?

— Не знаю, деточка, сейчас твоя задача — разобраться со своими силами и усердно тренироваться. Хотя на этой земле тебе будет очень трудно. Ну, сейчас спи, займемся этим завтра, — нянюшка поправила подушку, поцеловала подопечную в лоб и, потушив лампу, вышла из комнаты.

Милли еще очень долго думала о событиях сегодняшнего вечера и уснула с мыслями, что ей непременно надо за портал, чтобы попасть на родину ее мамы…

Из воспоминаний ее вывел внезапный порыв очень сильного и холодного ветра. Взглянув на небо, Милли увидела низкие черные тучи, с огромной скоростью несущиеся в сторону замка. Быстро встав, она свистом позвала Верного и поспешила к дороге, не хотелось ей ехать домой в грозу, поэтому надо бы поторопиться.

Домой она добралась уже затемно, вся мокрая и промерзшая до костей. Вверив коня в надежные руки конюха, Милли вошла в замок через кухню, чтобы не встречаться с Коллом. На кухне, несмотря на позднее время, вовсю кипела работа. Увидев молодую хозяйку, главная кухарка начала причитать, что не пристало юной леди до ночи гулять по улице, да еще без сопровождения.

— Не дай всевышний, чтобы Вас в таком виде увидели лорд Колл или наши гости, не ровен час еще откажутся от свадьбы.

— Какой свадьбы? — в душу Эмиллии стало медленно заползать нехорошее чувство безысходности.

— Как какой, Вашей! Ох, как же Вам повезло, что Ваш покойный батюшка успел-таки устроить Вашу судьбу, а то пришлось бы всю жизнь в девках провести. Наверняка никто не захотел бы жениться на такой, как Вы.

— Какой такой? — тоном, не предвещающим ничего хорошего, спросила Милли.

— Ох, госпожа, простите меня! Я совсем не это имела в виду, я просто хотела сказать…

— Хватит! Остановись, мне наплевать на то, что вы обо мне думаете! Лучше скажи, что за гости прибыли в замок и где они сейчас находятся.

— Это ваш жених и несколько его родственников — не знаю, кто именно — сидят в главном зале, ужинают.

Эмиллия развернулась и направилась в свою комнату. Проходя мимо кабинета Колла, она услышала разговор и, узнав голос лорда Элбриджа, замерла на месте. Девушка понимала, что подслушивать чужие разговоры неприлично, но именно в этот момент речь зашла о ней, и говорили собеседники очень громко, так что ей даже не пришлось напрягать слух.

— Эмиллии не только не привили хорошие манеры, но и наоборот, позволили ей делать, что душе угодно, поэтому я еще не решил, дам я согласие на этот брак или нет, — голос лорда Элбриджа перешел на визг.

— Пожалуйста, это Ваше право, но не забывайте, что в этом случае Вам придется выложить кругленькую сумму, такой, кажется, Вы подписали договор с моим батюшкой, — голос Колла звучал более твердо и немного снисходительно. — Давайте этот вопрос оставим на потом, я Вас позвал поговорить о более важных делах. Правильно ли я понимаю, что после свадьбы Вы и Ваш сын отправляетесь вместе с принцем Карлом за портал налаживать дипломатические отношения?

— Правильно понимаете, но Вам-то до этого какое дело?

— Никакого, простое любопытство. Мне непонятно, Эмиллия отправится с вами? Видите ли, после вашей свадьбы мне не хотелось бы брать на себя ответственность за нее, поэтому я и спрашиваю, возьмете ли вы ее с собой?

— Если все-таки свадьба состоится, скорее всего, ее мы отправим в наш замок ждать своего мужа, как и подобает достойной жене и благочестивой даме.

— Меня все устраивает, не хотелось бы мне переживать за сестру, мало ли что может случиться в долгой дороге.

В кабинете послышался скрип кресла, и Милли решила, что пора уходить. Осторожно пройдя по коридору, она проскользнула в спальню и тихо прикрыла дверь. Ей навстречу поспешила нянюшка и, качая головой, заворчала:

— Милли, малышка моя, ну наконец-то! Я уже вся извелась, такой дождь, а ты где-то там, в такую погоду.

— Нянюшка, успокойся, все хорошо. Я уже вернулась.

— Ты Колла и гостей видела?

— Нет, не хочу сегодня никого видеть.

— Ну, ты хотя бы знаешь, зачем они здесь?

— Знаю.

— И что?

— Что? Няня, говори конкретно, чего ты от меня хочешь? Мне сегодня не до разгадывания твоих мыслей.

— Ну, я хотела понять, как ты к этому относишься, чего мне от тебя ждать?

— Не переживай, истерик не будет, по крайней мере сегодня. А завтра посмотрим, — Милли стала быстро раздеваться и прямиком отправилась в ванную комнату.

Погрузившись в теплую воду, она поняла, как замерзла, поэтому попросила няню добавить горячей воды и принялась раздумывать, как ей дальше поступать. Выйти за этого слюнтяя и отправиться с ним за портал или сбежать, прихватив накопленные деньги, и, упав императору в ноги, просить его о помощи? В конце концов поняв, что от усталости нет сил даже думать, девушка отправилась спать, решив, что будет действовать по ситуации.

Проснувшись рано утром, Эмиллия застала в комнате няню с приготовленным для выхода к завтраку нарядом, который она аккуратно разглаживала, бормоча себе что-то под нос.

— Еще толком не рассвело, а ты уже на ногах. Поберегла бы ты себя.

— Ох, малышка, ты уже проснулась. Не переживай за меня, со мной все хорошо, а вот ты должна быть осторожна, — последнюю фразу няня почти прошептала.

— Что-то случилось, няня? — девушка в один момент проснулась окончательно.

— Не знаю, как тебе сказать. — начала няня. — Просто сегодня утром я случайно подслушала разговор лорда Колла и лорда Элбриджа.

— Не томи, няня, рассказывай, — Милли начала терять терпение.

— Они говорили о тебе, то есть о твоем поведении. Я не расслышала всей беседы, но смысл поняла. В общем, они обсуждали то, что после свадьбы твой будущий муж при соблюдении всех законов объявит тебя невменяемой, а Колл подтвердит, что ты действительно вела себя не как нормальная девушка, и после развода тебя поместят в лечебницу.

Милли была сама не своя от гнева. Как родной брат так мог поступать с ней, в голове не укладывалось! Соскочив с кровати, она начала метаться по комнате из угла в угол. Нянюшка пытаясь ее успокоить, носилась за ней следом. Тут в голову Милли пришла мысль — она резко повернулась к няне, и та, не ожидав этого, врезалась прямо в нее.

— Милли, ты меня убить решила, чтобы я не мучилась? — проворчала няня, потирая ушибленный лоб.

— Нянюшка, о соблюдении каких законов ты говорила?

— Как каких, ты что, не знаешь?

— Нет, не знаю. Я в общем знаю, чем занимаются муж и жена, оставшись наедине. Но в том, что касается юридических аспектов брака, я полный ноль.

— Ну если кратко, то ваш брак не является действительным до исполнения супружеского долга, а твое приданое супруг получит только после рождения ребенка. Твой отец внес этот пункт, боялся, что наследников не будет.

— Почему он этого боялся? Колл женат и, скорее всего, если бы он почаще на свою жену внимание обращал, а не по дешевым девкам бегал, Гвен давно бы уже родила.

— Милая, ты что, не знаешь? Колл не может иметь детей.

— Как так, почему?

— Если честно, я не знаю подробностей.

— Ладно, потом узнаем. Сейчас нужно думать, как поступить, — Милли принялась за свой туалет, при этом придумывая план действий.

В главном зале было людно и очень шумно. За большим столом сидели как минимум пятнадцать мужчин и две женщины. Мужчины что-то бурно обсуждали, и не составляло труда заметить, что они уже изрядно навеселе, хотя было еще утро, а женщины молча ели и делали вид, будто не слышат непристойных разговоров за столом, ну вылитые монашки. Войдя в зал, Эмиллия остановилась и дождалась, пока все присутствующие воззрятся на нее. Выждав недолгую паузу, она сделала элегантный реверанс и, потупив взор, обратилась к Коллу:

— Простите, пожалуйста, за опоздание, я очень долго приводила себя в порядок. Не могла же я выйти к дорогим гостям в неприглядном виде. Тем более что среди наших гостей мой будущий муж, — еще раз присев, она подняла взгляд и обратилась к лорду Элбриджу. — Не сочтите мою просьбу за наглость, но не разрешите ли Вы мне присесть рядом с Вашим сыном, мне бы очень хотелось с ним поближе познакомиться.

Милли чуть не рассмеялась в голос, глядя на изумленно уставившихся на нее людей, а посмотреть было на что. Никогда она не тратила столько времени на свой туалет, но все было не зря, так прекрасно она еще не выглядела. Темно-синее облегающее платье выгодно подчеркивало небольшую, но высокую и полную грудь, хрупкие плечи, изящные руки и талию такую тонкую, что, казалось, можно охватить ее руками. Ниже талии ткань переходила в пышную юбку, которая делала бедра Милли еще привлекательнее. Золотой рисунок по подолу, верху лифа и рукавам потрясающе сочетался с желтой нижней юбкой, край который кокетливо выглядывал из-под платья. Голову девушки украшала замысловатая прическа, из которой до самого пояса свисал густой хвост с закрученным концом. Никаких украшений Милли специально не стала надевать, чтобы не портить впечатление невинности и скромности, но при этом выгодно подчеркнула яркий медный цвет волос и зеленые глаза, столь ненавистные окружающим.

Первым из ступора вышел лорд Элбридж. Заикаясь, он выгнал какого-то родственника с места между собой и сыном и вышел из-за стола, поспешив к будущей невестке:

— Конечно, дорогая моя, любой Ваш каприз! — он взял Милли под локоть и проводил к столу, придвинул ей стул и сел рядом, не сводя глаз с ее декольте.

Мельком взглянув на сидящих за столом мужчин, девушка подумала, что даже если бы она им сейчас корчила рожи, они бы этого не заметили, все взгляды были обращены на ее грудь, только женщины и Колл пристально смотрели в лицо девушки. Эмиллия улыбнулась брату и обратилась к сидящему рядом Альфреду:

— Доброе утро, сэр Альфред, как Вам спалось? — ее голос звучал, как весенний ручеек, но собеседник не сразу уловил смысл вопроса.

Подняв растерянный взгляд, он спросил:

— Что, простите?

Милли повторила вопрос и стеснительно улыбнулась.

— Спасибо, замечательно спал. Но боюсь, что после нашей встречи больше не усну! — проворковал ее жених и от самодовольства покрылся красными пятнами, ну вылитая жаба!

Эмиллия сделала вид, будто ей польстили его слова, и, опустив глаза, принялась за завтрак. Во время трапезы она старалась не поднимать глаз, чтобы никто не увидел презрения в ее взгляде и не раскрыл ее спектакль, но при этом вслушивалась в разговоры присутствующих — и не зря. Так она узнала, что отношения между этим миром и тем, что за порталом, налаживаются, и на новой встрече будут присутствовать шеруны всех земель, в том числе и «зверюга», что ей было на руку. И что ее будущий муж и его отец не поедут в столицу, а встретятся с принцем Карлом у портала, поскольку Альфреду приспичило подольше побыть с молодой женой. После этой просьбы все присутствующие начали отпускать скабрезные шутки в их сторону, и Альфред поддерживал их с гордым видом. Он так разошелся, что в какой-то момент даже попытался обнять Милли, на что Колл сделал ему замечание. Первый раз в жизни девушка была благодарна своему брату, если бы не он, весь ее маскарад пошел бы прахом, Милли уже хотела воткнуть вилку в глаз своему жениху.

Заметив румянец на ее щеках, все решили что она тоже не прочь подольше побыть с Альфредом, и шутки посыпались с новой силой. Милли же сидела и думала, как бы ей не убить до свадьбы этого напыщенного болвана. К концу завтрака решили, что венчание пройдет раньше, чем планировалось, и на подготовку отвели всего три дня. Эмиллия сочла это хорошим поводом уйти. Встав из-за стола, она извинилась и, сказав, что ей необходимо готовиться к свадьбе, покинула зал.

Войдя в свою комнату, она рухнула на кровать и попыталась унять чувство омерзения, охватившее все ее нутро. Так Милли лежала, пока к ней не влетела нянюшка, вся запыхавшаяся от быстрой ходьбы. Присев на край кровати, она долго не могла отдышаться, а когда пришла в себя, быстро заговорила:

— Весь замок сошел с ума: все только и говорят, какая ты прекрасная и милая, и как повезло лорду Элбриджу с невестой! У них что, с мозгами что-то не так, как можно было поверить в этот маскарад? Ладно, чужие, но жители замка, даже Колл нахваливал тебя гостям!

— Не бери в голову, это тоже спектакль. Колла так просто не провести, а жители замка хотят от меня избавится, вот и нахваливают меня пришлым.

— Ты что, думаешь, у тебя не вышло? — няня сразу стала очень серьезной.

— Я и не надеялась, что в мою благовоспитанность поверят Колл и местные, мой спектакль был нацелен на гостей, а именно — на лорда Элбриджа и его сына. Это их мне надо уговорить взять меня за портал, — она потерла разболевшиеся виски и медленно села.

— Так ты все-таки решилась? И оставишь меня здесь? — няня даже не стала скрывать слез и сразу как-то поникла. — Что прикажешь мне делать здесь одной?

— Нянюшка, как ты могла подумать такое? — Милли обняла няню, и та прижалась к ней, как ребенок. — Ты самый близкий и родной мой человек, не считая Эда, я сделаю все возможное и невозможное, чтобы взять тебя с собой! — поцеловав няню в макушку, она встала и начала раздеваться. — Ты мне веришь?

— Конечно, верю, но, попав за портал, что ты будешь делать дальше?

— Потом и решим, главное — вернуть тебя на родину и избавиться от Колла, а также от лорда Элбриджа и его сыночка, — продолжая раздеваться, девушка прятала взгляд от няни, которая всегда понимала по глазам, когда ей врут, и от этого на душе было так плохо, что Милли с трудом сдержала слезы.

Три дня прошли как в тумане, Эмиллия только и делала, что строила из себя благородную девицу, и каждый раз натыкалась на сверлящий взгляд Колла. По ее спине даже холодок проходил от боязни, что брат в один момент закончит сей спектакль, но он почему-то молчал, лишь раз попытался с ней заговорить при гостях, но Милли уклонилась от беседы, сославшись на то, что очень занята подготовкой к свадьбе, и удалилась в свою комнату. Она вообще в последние дни пыталась как можно больше находиться в комнате, потому что изо всех сил сдерживала желание убить кого-нибудь, особенно Альфреда. В какой-то момент ей стало его даже жалко, Милли показалось, что он искренне к ней привязался, на что няня говорила, что это просто его желание поскорее затащить ее в постель и как только это случится, вся привязанность мигом испарится. Милли не стала с ней спорить — смысла нет, ведь полноценной женой ему она не собиралась становиться.

В ночь перед свадьбой девушка сделала вылазку в свой укромный уголок и забрала оружие, наверняка оно понадобится ей за порталом. Нянюшка очень переживала, боясь что ее заметят и весь план пойдет прахом. Но все прошло хорошо. И вот утром Милли сидела перед зеркалом в своей комнате, и нянюшка колдовала над ее прической, а оружие было упаковано в сундук.

День выдался как никогда солнечный, и после обеда во дворе замка собралось очень много народу из ближайших деревень. Не то что бы все пришли порадоваться за Эмиллию, просто бесплатное угощение и желание посмотреть, как она изменилась, привело всех сюда — слухи здесь распространялись со скоростью грома. Выйдя из замка под руку с Коллом, она увидела восхищенные взгляды всех присутствующих, а самые смелые даже выкрикивали, что в жизни бы не узнали в ней ту девушку в мужских одеждах. Не обращая внимания на реакцию толпы, жених и невеста проследовали в сторону церкви, на ступенях которой стояло не меньше людей, чем во дворе. Милли отлично понимала, что эта свадьба — фарс, но у нее все равно подгибались колени. Волновалась она не из-за церемонии, а от мыслей сработает ли ее план, или нет. Если что-то пойдет не так, она лучше умрет, чем позволит Альфреду к ней прикоснуться. Колл, возможно, почувствовал волнение сестры и первый раз в жизни проявил себя как брат, приобняв ее за талию, поддерживал, чтобы она не упала. Удивленно на него взглянув, Милли хотела съязвить, но язык как будто прилип к небу. Он усмехнулся и сказал:

— Если честно, я думал что твои резкие перемены не к добру и что ты сбежишь перед самой свадьбой, но, честно сказать, я удивлен. Даже немного тебе сочувствую, зная сексуальные предпочтения твоего супруга.

Колл усмехнулся, и она поняла, что его забота — это всего лишь спектакль. Резко убрав его руку со своей талии, Милли выпрямилась и, как учила мама, с гордо поднятой головой проследовала к церкви. Если бы Колл знал, что именно его сарказм придал ей сил для исполнения планов, он дважды подумал бы, прежде чем открывать свой рот.

Что происходило дальше, Милли помнила смутно — все свои мысли она сосредоточила на том, чтобы вытерпеть мучения. Особенно тяжело дался ей поцелуй мужа после церемонии. Как же ей хотелось откусить его язык, который Альфред попытался засунуть прямо ей в рот! За столом он постоянно пытался ее обнять и поцеловать, но Милли делала вид что смущена, и тогда в их сторону летели непристойные шутки. По всей видимости, лорд Элбридж был очень доволен своей невесткой, чего она и добивалась, так как прежде, чем отправить молодых в спальню, он подошел к ним и, обняв Эмиллию, сказал:

— Если честно, про тебя ходили дурные слухи, и я уже начал сомневаться в правильности своего выбора. Но теперь я вижу, что не всем слухам можно верить: такой скромной и доброй, но при этом очень красивой девушки я еще не встречал. Если бы ты не была обещана моему сыну, я тебя просто украл бы для себя! — наклонился и расцеловал ее в обе щеки, после развернулся к Альфреду и уже более грозным голосом продолжил. — Сын мой, я надеюсь, ты будешь внимателен к своей невинной жене и проявишь себя как заботливый муж.

— Отец, не надо учить меня тонкостям любви! — начал выходить из себя Альфред, но лорд Элбридж положил руку ему на плечо и сильно сжал.

— Именно потому, что я тебя знаю, учу тебя тонкостям брачной ночи, надеюсь, ты не будешь за счет своей жены повышать свою самооценку, она не виновата, что как мужчина ты можешь проявить себя только с женщиной, — закончил разговор лорд Элбридж и быстро отошел, пытаясь скрыть свое раздражение.

К молодым тут же подошли няня и новая служанка из дома мужа — Милли так и не запомнила, как ее зовут — и, взяв невесту под руки, повели наверх, в спальню. В комнате Милли раздели, помогли помыться и облачили в великолепную ночную рубашку нежного голубого цвета. Единственным минусом этого одеяния была его прозрачность. Взглянув на себя в зеркало, Милли поняла, что через рубашку все видно — ну и где прикажете ей прятать нож? Милли повернулась к няне и вопросительно на нее взглянула. Поняв все без слов, няня порылась в сундуке, достала такого же цвета легкий халат и накинула его поверх сорочки. Милли сделала знак служанке, и та незамедлительно покинула покои. Сама же невеста села перед зеркалом и стала расчесывать волосы, после чего заплела их в тугую косу. Все это время няня молча наблюдала за подопечной, и Эмиллия видела, как она волнуется. Закончив с волосами, Милли встала, подошла к старушке и крепко ее обняла.

— Нянюшка, не переживай, все у нас получится! Ради мамы должно получиться — не знаю как ты, а я чувствую ее присутствие и поддержку.

— Ты тоже? А я думала, что схожу с ума, — няня быстро начала вытирать катившиеся по щекам слезы и, посмотрев Милли в глаза, спросила. — Милая, ты уверена в том, что делаешь?

— Еще как уверена! Ты же не хочешь, чтобы я, как мама, терпела всю жизнь побои и была только игрушкой для утех? — няня быстро замотала головой. — Тогда придерживаемся плана. А теперь иди и не переживай за меня, а я пока подготовлюсь к первой брачной ночи, не зря же говорят, что ее девушка помнит всю жизнь. В нашем случае ее не забудет мой муж! — она ободряюще улыбнулась няне, хотя внутри все сжалось от страха, но отступать было некуда.

Эмиллия сидела перед камином в своих мыслях, когда открылась дверь и в комнату ввалилась толпа пьяных мужиков. Все остались стоять в дверях, а жениха толкнули на середину комнаты. Он чуть не расстелился на полу, но каким-то чудом удержал равновесие. Девушка встала и, поглубже запахнув халат, прижала руки к груди. Заметив это, Альфред громко засмеялся и заикаясь сказал:

— Милая моя женушка, не пристало тебе теперь меня стесняться, и моих друзей тоже. — Пошатываясь, он стал подходить к ней, и Милли в панике отступила за кресло. — Посмотрите только, сама скромность, а до свадьбы бросала в мою сторону такие пылкие взгляды. Я уже прям с трудом дождался этой ночи, пару раз хотел прийти к тебе ночью, но натыкался на твоего братца, и приходилось возвращаться ни с чем! — Он заржал во весь голос, и его веселье подхватили его друзья. Стоя за своим ненадежным прикрытием, Эмиллия лихорадочно думала, что ей делать. Неужели их не оставят одних? Она этого не переживет. Но тут послышался суровый голос лорда Элбриджа, который велел оставить молодых одних, и все незамедлительно покинули спальню. Альфред начал медленно снимать с себя одежду, при этом не сводя глаз с молодой жены.

— Дорогая, не хочешь последовать моему примеру? Никогда не понимал смысла в ваших пеньюарах, все равно их приходится снимать. — Он усмехнулся и продолжил. — К моему сожалению, мой батюшка лишил меня удовольствия поделиться твоей невинностью с друзьями, но ничего, в другой раз, а сегодня я буду учить тебя ублажать мужчин. — Он наклонил голову и, показав на свой мужской орган, который торчал из серых, казавшихся грязными, волос, велел. — Оближи его!

Милли смотрела на его член с насмешкой и презрением. Конечно, она не имела опыта общения с мужчинами, но все равно понимала, что размером тут гордиться не приходилось. Из курчавых волос выглядывала лишь тоненькая головка, а сам ствол даже не показался. Она молча, из последних сил сдерживая смех, прошла мимо Альфреда и, подойдя к двери, закрыла ее на ключ, который повесила себе на шею.

— Умница, девочка, думаю, ты понимаешь, чего я от тебя жду, — сказал Альфред, стоя посреди комнаты со спущенными штанами.

Милли подошла к нему и встала лицом к лицу, опустила глаза вниз и не сдержалась, прыснула. Лицо мужа моментально покрылось красными пятнами от гнева, он замахнулся и ударил ее по лицу. От удара Эмиллия немного пошатнулась и прикрыла ушибленное место рукой, почувствовала во рту привкус крови.

— Сука! Вздумала надо мной смеяться, я научу тебя почтению! — схватив ее за волосы, он попытался поставить жену на колени, при этом заорал так громко, что ей казалось, что весь замок слышал. — Соси, соси, я сказал!

Тут в комнату постучали, и послышался голос кого-то из гостей:

— Простите, пожалуйста, но у вас все в порядке?

— Убирайтесь немедленно и не мешайте мне учить свою жену хорошим манерам!

— Леди Эмиллия, с Вами все в порядке? — послышался настойчивый голос.

— Да, все хорошо, — ответила она хныкающим голосом, при этом улыбаясь мужу в лицо. Альфред немного растерялся и потерял преимущество. Недолго думая, Милли со всей силы ударила его коленкой в пах, при этом закрыв ему рот рукой, чтобы он не закричал. Он упал на колени и уткнулся лицом ей в живот, она быстро подняла сорочку до бедра и, выхватив из ножен клинок, приставила его к горлу мужа:

— Только пискни и лишишься половины и так не очень внушительного хозяйства, понял? — Дорогой супруг быстро закивал, и из его глаз полились слезы. — Бедный мой, тебе больно? — как можно ласковее спросила она, он замотал головой и открыл рот, пытаясь что-то сказать. Милли поднесла палец к его губам и очень тихо произнесла: — Тсссс, пожалей свой член, он тебе этого не простит.

Держа нож у шеи супруга, она обошла его сзади и, наклонившись к самому его уху губами, начала нежно шептать:

— Чтобы избежать еще более внушительных повреждений, я попрошу тебя, мой дорогой супруг, внимательно меня выслушать и полностью выполнять все мои указания, все понятно? — Он кивнул в знак понимания. — Умница, мальчик! — сказала она, подражая ему. — Думаю, ты понимаешь, чего я от тебя жду!

Она отошла от него и села в кресло у камина, напротив него, специально закинув ноги так, чтобы они оголились до самых бедер, открывая ножны с острыми, как бритва, ножами. Его взгляд впился в ноги супруги, и в глазах вспыхнули огоньки вожделения.

— Ну, так слушай, — начала она тихим, но не терпящим возражений голосом, — для всех вокруг сегодня ночью ты вступил в права моего мужа, но запомни, что ты никогда до меня не дотронешься, взамен я никому не расскажу, что у тебя ну очень маленький и что ты не смог со мной справиться. В противном случае я тебя отделаю так, что тебя родной отец не узнает, а утром заявлю, что мне не нужен муж, который не может исполнить супружеский долг. Любая повитуха подтвердит, что я еще не тронута, вот смеха будет! И ты уговоришь отца взять меня и мою няню с вами за портал. Иначе я все расскажу. Взамен на людях я буду вести себя очень уважительно к своему мужу и всем своим видом показывать, как я его люблю и почитаю, согласен?

Во время разговора Альфред не спускал злобного взгляда с ее лица и, немного придя в себя, резко встал, натянул штаны и кинулся к двери. Но не успел он дотронуться до нее, как возле его головы, задев его волосы, воткнулся нож. Альфред остановился, резко повернулся и уставился на руки Эмиллии. Она же демонстративно достала из ножен еще один клинок и, повертев его в руках, начала прицеливаться ему в пах. Он прикрыл руками причинное место и громко икнул.

— Я так понимаю, мы не договорились?

— Договорились, ведьма!

— Не буду с тобой спорить, не пристало это благородной леди. — Она подарила мужу самую приветливую улыбку из своего арсенала. — Ну, теперь спать.

Милли встала и очень медленно начала развязывать пояс халата, Альфред не отрывал от жены похотливого взгляда и, когда она медленно стала к нему подходить, снова икнул.

— Не бойся, я не обижу тебя, если ты будешь соблюдать договор. — Сняв пояс, она указала на его кисти, и он, угадав ее намерение, молча протянул руки. — Как хорошо, когда супруги так понимают друг друга, правда?

Связав ему руки, она указала на кровать. Когда Альфред лег, девушка подошла и связала его ноги, припутав их к спинке кровати, чтобы он наверняка не смог ночью причинить ей вред. После этого она подошла к своей половине кровати, достала нож и немного полоснула им по руке. Капли крови, выступившие на ладони, она уронила на простыню — как-никак муж лишил ее невинности — и, улыбнувшись Альфреду, легла спать.

Следующие несколько дней прошли спокойно: днем молодожены изображали пылких новобрачных, а ночью спали в разных постелях. Альфред попросил его больше не связывать на ночь, он просто кидал на пол одеяло, брал подушку и ложился спать. Нянюшка очень переживала по этому поводу — вдруг он решит напасть, пока Милли спит, но подопечная заверила ее, что при каждом шорохе просыпается, да к тому же вооружена. Уговорить лорда Элбриджа взять их с няней за портал оказалось тоже несложно: Альфред разыграл целый спектакль по поводу того, что ни при каких обстоятельствах не хочет расставаться с женой. Лорд Элбридж был в восторге, что его сын счастлив в браке, и сразу же согласился. Оставалось только дождаться путешествия и ничем себя не выдать.

В ночь перед отъездом Альфред, лежа на полу, долго крутился и не мог заснуть. Не выдержав, Милли присела на кровати и спросила:

— Тебя что-то беспокоит?

Он притих, но вскоре резко сел и спросил:

— Скажи, неужели ты действительно думаешь, что я всю жизнь буду спать на полу? Конечно, я сам виноват, повел себя как какой-то идиот, но ты моя жена, и я требую полноценных отношений.

— А что для тебя полноценные отношения? Это когда ты делишься своей женой с друзьями, или когда ты ее бьешь? Ах, нет, прости, это когда твоя жена не имеет права даже слова против сказать, а должна только выполнять все твои прихоти!

— Прости, я виноват! Но я просто был пьян! Разве мы не можем начать все заново, ничего же страшного не случилось!

— Для тебя не случилось, а меня насильно выдали замуж за нелюбимого человека. Лишили права выбора как мужа, так и возможности отомстить за смерть мамы!

— Так ты хочешь за портал ради мести, а как же я? — он вскочил на ноги и начал ходить из угла в угол. — Ты не понимаешь, что ставишь под удар и меня? А ты не думала, что я просто боюсь тебя потерять?

Остановившись на середине комнаты, он повернулся к ней лицом и, глядя в глаза, почти шепотом сказал:

— А ты не думала, что я мог тебя полюбить? И как я могу помочь тебе отправиться на верную гибель?

Эмиллия сидела на кровати и не верила своим ушам, не мог же он так быстро в нее влюбиться, и даже если это правда, как сделать так, чтобы он не помешал ее планам, но при этом сам не пострадал. Месть за гибель матери для Милли, конечно, на первом месте, но брать на себя вину за смерть мужа она не готова.

— Альфред послушай меня, даже если ты испытываешь ко мне какие то чувства, это не любовь, возможно, просто симпатия. Ты ведь меня даже не знаешь. — Девушка встала с кровати и, закутавшись в плотный халат, села у камина лицом к нему. — При этом я точно могу сказать, что к тебе у меня нет даже симпатии. Но брать на себя ответственность за твою гибель я не буду. Поэтому давай решим все здесь и сейчас.

Он стоял с поникшей головой, и ей стало его немного жаль, но отступать она не собиралась. Если Милли даст ему хоть малейший повод думать, что они смогут остаться вместе, ему будет намного труднее смириться с расставанием.

— У меня возникла идея, как тебе избавиться от нашего брака, но при этом не погубить свою репутацию. На мою мне наплевать! — сказала Милли.

— Но я не хочу избавляться от нашего брака, я впервые в жизни горю желанием провести всю жизнь с одной женщиной и сделать ее счастливой! И эта женщина — ты, и никакая другая мне не нужна! Поэтому давай не будем ничего придумывать, а просто дай мне шанс влюбить тебя в себя. Если по окончании нашего путешествия ты не захочешь остаться со мной, так тому и быть. — Он смотрел ей в глаза прямо, не отворачиваясь, и она впервые в жизни посмотрела на него как на мужчину, но все равно не испытала ни малейшего чувства симпатии, только жалость.

— Пойми, пожалуйста, я никогда не полюблю тебя, возможно, мне не дано любить, только ненавидеть. И я точно знаю, что сюда уже не вернусь никогда! — Она пыталась избавить его от бессмысленной надежды, чтобы он как можно быстрее начал устраивать свою дальнейшую жизнь.

Он резко подошел к своей импровизированной кровати, лег и отвернулся от нее, тем самым давая понять, что разговор окончен. Милли еще немного посидела, глядя на огонь, и тоже пошла спать — завтра предстоял трудный день.

Няню с вещами, которые понадобятся для приемов при дворе, через день после свадьбы отправили в карете с вооруженной охраной к порталу, чтобы не задерживать остальных, так как в экипаже ехать Милли отказалась, а нянюшке верхом уже не выдержать. Она долго сопротивлялась, но Милли дала ей слово, что с ней все будет в порядке и как только няня приедет на место, они ее уже догонят. Поэтому утром предстояло встать пораньше и самой собрать вещи.

Третий день похода заканчивался, на темнеющем к вечеру небе начали показываться небольшие тучки. Эмиллия скакала в самом конце отряда и, задумавшись, разглядывала пейзаж. Там, где она росла, преобладали равнины с редко попадающимися рощами, поэтому ей были в новинку леса и горы, мимо которых они ехали. Когда все остановились на ночлег на берегу огромного озера, противоположного берега которого не было видно, у Милли замерло сердце от такой красоты. Она полночи просидела на берегу, пока все спали, и слушала шепот волн, зная, что сюда уже никогда не вернется, ей хотелось как можно больше увидеть и прочувствовать. Хоть нянюшка и говорила, что за порталом природа намного живописнее, но она все равно другая, и наверняка у Милли не будет времени рассмотреть всю красоту того мира, ведь после того, как она завершит свою месть, ее вряд ли оставят в живых. В своих раздумьях она не заметила, как к ней подъехал Альфред, который все время был настолько обходительным и учтивым, что совесть совсем не давала ей покоя, тем не менее никаких чувств к нему у нее не возникло. Он, конечно, все понимал, но не переставал пытаться соблазнить жену. Альфред показал рукой на небо, где собрались куда более грозные тучи, и сказал:

— Эмиллия, не отставай, видишь, идет гроза, и нам надо поторопиться найти укрытие. Возможно, мне повезет, и сегодня ночью ты настолько замерзнешь, что разрешишь мне себя согреть. — Он подмигнул ей и заулыбался так, будто это уж точно произойдет.

— Конечно, разрешу, прямо на глазах двадцати воинов и твоего отца, — раздраженно ответила она.

Милли настолько бесили попытки мужа влюбить ее, что с трудом удавалось сдержаться, чтобы не ударить его. Глаза Альфреда сразу потухли, и он понуро поскакал вперед. Девушка еще раз взглянула на небо, решила, что муж прав и сегодняшняя ночь будет не из легких, поэтому пришпорила коня и, поравнявшись с остальным отрядом, старалась не отставать. Примерно через час, уже в полной темноте и под проливным дождем, им удалось найти укрытие в виде неглубокой пещеры в скале, вход в которую был прикрыт огромными деревьями. Лошадей пришлось привязать снаружи, так как внутри пещеры было настолько тесно, что некоторые воины остались наполовину под дождем. Добыть дров и развести костер, чтобы хоть немного согреться, не было никакой возможности, да и места для очага тоже не хватало. Поэтому решили поплотней прижаться друг к другу и попытаться хоть немного отдохнуть. Милли затолкали в самую глубь пещеры и усадили на походные мешки. С трудом пробираясь среди людей, к Милли почти подполз Альфред и сунул ей в руки кусок хлеба с сыром и флягу с водой. Усевшись рядом, он молча начал есть свой ужин, время от времени посматривая на нее со странным весельем в глазах. Когда с ужином было покончено, он распустил завязки на плаще, закинул один край на плечи жены, прижал ее к себе, накрыв другим краем обоих. Эмиллия попыталась отстраниться, но Альфред прошептал ей на ухо:

Сиди смирно, во-первых, за нами наблюдает отец, а мы как-никак идеальная пара, а во-вторых, ты оказалась права, — усмехнулся он.

— В чем права? — подняв на него глаза, она не понимала причину его веселья.

— Как в чем? В том, что на глазах отца и еще двадцати мужиков,соблазнять тебя как-то не очень правильно! Поэтому не бойся, приставать не буду. — Он обвел взглядом пещеру и негромко рассмеялся.

Милли проследила за его взглядом и, представив картину соблазнения, тоже, не сдержавшись, хихикнула. Почти все присутствующие повернули головы в их сторону и смотрели на парочку, как на умалишенных. Они обменялись взглядами и, не выдержав, начали смеяться. Их веселье быстро передалось другим, и воины один за другим начали сначала улыбаться, а затем уже хохотали во весь голос. Кто-то спрашивал, по какому поводу веселье, что приводило к еще пущему хохоту, в итоге смеялись все, даже лорд Элбридж. Потом, прижавшись друг к другу, взрослые мужчины начали травить байки и подтрунивать друг над другом. Милли сначала внимательно слушала их рассказы, но, немного согревшись в объятиях мужа, стала засыпать, в этот момент Альфред наклонился к ее уху и тихо сказал:

— Видишь, не так уж и страшно засыпать в моих руках!

Милли подняла голову, намереваясь ответить, но в этот момент он ее поцеловал.

Тут же начался приступ нового веселья, но ей уже было не смешно, так как центром шуток были они с Альфредом и медовый месяц, вернее, его отсутствие. Неизвестно, как долго продолжалась бы экзекуция Милли, если бы не лорд Элбридж, который пусть и в шуточной форме, но тоном, не терпящим возражений, сказал, чтобы все прекратили ее смущать и, посмотрев на невестку, подмигнул. Со временем все затихли, и по пещере поплыл громкий храп. Эмиллия же сидела, прислонившись к мужу, и думала, что если бы не некоторые обстоятельства и не поведение Альфреда в первую брачную ночь, она вполне могла бы в него влюбиться. Но, видно, судьба не уготовила ей семейного очага и веселого смеха детей. Под эти грустные мысли ее и сморил сон.

Проснулась Милли от громких криков и обнаружила, что сидит на мешках, облокотившись на стену. Альфреда и лорда Элбриджа рядом не было, как и большей части воинов. Находившиеся в пещере замерли с оружием в руках, в боевой стойке. Милли тут же поняла: на них напали. Резко подскочив, она попыталась выбежать из пещеры, но один из воинов поймал ее за воротник и оттащил на место:

— Леди Эмиллия, пожалуйста, сидите на месте, это приказ лорда, — добавил он, когда она грозно на него уставилась.

— Пока мы будем здесь сидеть, их всех перебьют, вы что, не понимаете?

— Мы отлично понимаем всю серьезность происходящего, но нам был дан приказ защищать Вас.,

— Но мы должны им помочь! Вдруг нападающих намного больше? — Воины переглянулись между собой, и тот, что стоял у самого выхода, сказал:

— Леди верно говорит, их намного больше. Если им сейчас не помочь, толку нам охранять ее, все равно всем крышка!

— Я тоже могу помочь!

Они засмеялись, чем привели девушку в ярость.

— Послушайте вы, в нашей округе нет лучшего лучника, чем я, поэтому дайте мне лук и стрелы, я заберусь повыше и буду вас прикрывать, ясно?! — она сказала это таким тоном, что даже сама себя испугалась.

Воины переглянулись, и один из них, махнув в ее сторону рукой, сказал:

— Вилли, дай ей оружие, не зря же нас предупреждали, что она чокнутая, — с этими словами он вышел наружу и вступил в бой как раз в тот момент, когда нападающие окружили лорда Элбриджа перед входом в пещеру.

Все последовали его примеру, только бедный Вилли стоял и не знал, что делать. В итоге он схватил свой лук и стрелы, сунул их Милли в руки и на бегу прокричал:

— Леди, только осторожно, не пораньтесь!

О такой заботы она чуть не расхохоталась.

Схватив колчан со стрелами, Милли перекинула его через плечо и, уже выбегая из укрытия, по дороге подобрала чей-то меч. Перед ней открылась ужасная картина: их воинов брали в кольцо нападавшие, которых было, как ей показалось, вдвое больше. Недолго думая, она полезла по скале справа от входа в пещеру, разместившись так, чтобы было видно сверху всех. Положила меч и стрелы рядом и, найдя опору ногам, начала стрелять по нападающим. Почти все ее стрелы попали в цель, и через десять минут численное преимущество было на их стороне. Увидев, что бой почти закончен, она спустилась вниз и попыталась зайти в укрытие, но перед самым входом путь ей преградил один из нападающих. Он был ростом не выше Милли, но весьма широк в плечах, с несимметрично длинными руками, очень грязный и лохматый. Его лицо скрывала повязка, но в глазах светилась такая ненависть, что это напугало ее больше всего.

— Сука, это все из-за тебя! — закричал он, прежде чем поднять меч и кинуться на нее. Милли еле успела среагировать и отразила мечем удар, который был такой силы, что она, отлетев более чем на метр, упала на спину. Быстро вскочив на ноги, девушка не успела поднять меч, как противник снова на нее напал. Поняв, что на мечах она с ним не справится, попыталась от него убежать. Но, несмотря на кажущуюся неуклюжесть, он был очень быстрым и проворным. Так она бежала от него, петляя между деревьев, пока не услышала как он, выругавшись, упал, за что-то запнувшись. Быстро повернувшись к нему лицом, она задрала рубашку и достала из ножен два клинка, приняла боевую стойку и стала ждать, пока он встанет. Он, увидев у нее в руках ножи и поняв, что убегать она больше не собирается, засмеялся и начал медленно вставать.

— Ну ты и дура, неужели думаешь, что этими зубочистками ты со мной справишься?

Милли не стала долго ждать, быстро метнула в него по очереди ножи, один из которых возился в его короткую шею. Он схватился за горло руками и, как будто не веря в происходящее, прежде чем упасть замертво, прохрипел:

— Как?

Эмиллия долго стояла и смотрела, как вокруг него растекается лужа крови, но когда страх за свою жизнь начал отступать, упала на землю, и ее начало сильно рвать. Она, конечно, специально тренировалась, чтобы убить человека, но не этого. От мысли, что она забрала сегодня много жизней, пусть даже защищая свою, ее выворачивало наизнанку. Много времени прошло, прежде чем она немного пришла в себя и смогла сесть. Но когда Милли подняла голову, вокруг нее стояли их воины, оставшиеся в живых, и сочувственно смотрели. Первым в себя пришел Вилли, он подскочил к ней и начал помогать встать, вернее, поднимал ее, так как сил у девушки вообще не было.

— Леди Эмиллия, не переживайте Вы! Так ему и надо, за дело же получил. Где это видано, чтобы воин с мечом за девицей гонялся! Я когда увидел, сам хотел его на куски покромсать, да не успел. А Вы у нас особенная дева, мы теперь за Вами хоть на край света пойдем, Вы нам всем жизнь спасли, жаль только лорда Альфреда не успели. — Он ее уже почти довел до пещеры, но, услышав последние слова, Милли остановилась и спросила:

— Что ты сейчас сказал?

— Ну ты и дурень, Вилли! — высказался кто-то из толпы.

— Я? Так это, послышалось Вам. Ничего я не говорил. — Девушка повернулась к Вилли лицом, схватила его за ворот рубахи и притянула его лицо к своему, ему пришлось сильно наклониться, так как он был выше нее более чем на две головы.

— Говори немедленно, что с Альфредом? — почти зашипела она на него, как змея.

— Так погиб он, леди. Простите!

Больше она ничего не помнила, так как упала без чувств.

Очнулась Милли в пещере, лежа на подстилке из еловых веток, накрытых большой шкурой медведя. В пещеру попадали последние лучи заходящего солнца, и, присев на лежанке, она долго не могла понять, где находится и как сюда попала. Когда в голове прояснилось и память вернулась, она со вздохом откинулась снова на лежанку и стала прокручивать в голове последние события. Ей почему-то не верилось, что теперь она вдова. Конечно, у Эмиллии не было чувств к Альфреду, но это не значит, что она желала ему смерти, хотя и горя из-за утраты Милли не чувствовала. Ее больше беспокоило, как ей теперь попасть за портал, ведь по всем правилам приличия она должна присутствовать на похоронах мужа. Лорд Элбридж наверняка отправится домой с телом сына, а не за портал. Возможно, у нее больше не будет другого случая туда отправиться. Она чувствовала свою беспомощность, на душе становилось тяжело. Почти всю свою жизнь она испытывала желание отомстить за смерть мамы, и вот уже казалось, что она на верном пути, как судьба сделала крутой поворот. Сердце сильно сжалось от тоски, и на глазах появились слезы, но Милли, решительно их смахнув, встала и направилась к выходу. Она сама проникнет за портал, любым способом, даже ценой своей жизни, но сперва отдаст последние почести мужу и воинам, погибшим сегодня.

Выйдя из пещеры, Эмиллия опешила от картины, представшей перед глазами. Вокруг сновали воины в одеждах армии императора, недалеко была установлена огромная походная палатка, перед ней горел костер, от которого по поляне разносился вкуснейший запах еды. Она стояла перед входом в пещеру, вертела головой и не могла решить, что ей делать дальше. К ней на помощь пришел тепло улыбающийся Вилли. Подойдя, он театрально поклонился и весело сказал:

— Леди Элбридж, прошу следовать за мной, Вас ожидает Его Высочество, принц Карл. — Он указал в сторону палатки, а потом, уже почти шепотом, продолжил. — Я понимаю, что Вам сейчас не до приемов, но это в Ваших же интересах.

— В чем дело, Вилли? Что-то произошло, пока я валялась в пещере? — Почему-то своему провожатому она полностью доверяла и ощущала его искреннюю симпатию к себе.

Вилли взял девушку под локоть и повел в сторону палатки, при этом наклонив голову к плечу, тихо сказал:

— Именно в этот момент лорд Элбридж уговаривает принца Карла предоставить ему полную опеку над Вами, а зная, как плохо живется женщинам в его замке, я не могу этого допустить. Должен же я вернуть Вам долг за наши спасенные жизни. Простите, леди, но не говорите никому, что именно я Вам все рассказал, и дальше провожать Вас не буду. Дойдете сами? — Она кивнула в знак согласия, и Вилли в тот же миг испарился.

Собравшись с силами, Милли решительно направилась в сторону палатки. Не время было раскисать, хотя очень хотелось просто вымыться, поесть и уснуть на мягкой кровати. Уже почти подойдя к входу в палатку, она услышала громкий голос свекра, вещавший принцу о том, что его невестка не совсем нормальная. У входа ей навстречу вышел один из охранников и, отодвинув перед ней покрывало, заменяющее дверь, с поклоном сказал:

— Миледи, прошу Вас. И примите наши искренние соболезнования по поводу гибели Вашего мужа и наше восхищение Вашей смелостью!

Милли улыбнулась ему и, поблагодарив за теплые слова, прошла внутрь. На нее в упор уставились добрые глаза принца и злые лорда.

— Кто тебе позволил вваливаться к его светлости без разрешения? — накинулся на нее с ходу свекор и, не дав даже слово вставить, повернулся к принцу и продолжил. — Смотрите, Ваше Величество, у этой девчонки ни капли воспитания, а Вы хотите взять ее ко двору по ту сторону портала. Вы же не желаете, чтобы она Вас там опозорила?

Принц поднял руку, тем самым давая понять лорду, чтобы он замолчал, и, не отрывая глаз от Милли, быстро подошел и крепко ее обнял. Девушка стояла, зажатая в тиски его рук, и не могла понять причину такого внимания к себе. Принц тем временем отодвинув ее от себя за плечи, стал внимательно рассматривать и, сдвинув брови, заботливо, будто ее нянюшка, заговорил:

— Боже, деточка моя, да ты совсем замученная, грязная и наверняка голодная. Немедленно проходи, приведи себя немного в порядок и сразу за стол! — Он взял Милли за локоть и, не обращая внимания на ее возражения, повел вглубь палатки.

Внутри она оказалась намного больше, чем казалась снаружи и, несмотря на то, что была обставлена только всем необходимым, выглядела очень величественно. Посередине стояли стол и несколько стульев красного дерева, по-видимому разборные, чтобы было легче перевозить. В дальнем от входа правом углу на полу лежал высокий матрац, накрытый каким-то незнакомым ей очень пушистым мехом темно-серого цвета. В левом углу была отгорожена таким же материалом, как и сама палатка, небольшая комнатка, вероятно, там помещалась ванна. И несколько ламп висело у самого потолка, освещая все помещение, но при этом свет почти не попадал на спальное место. Принц подвел девушку к отгороженной комнатушке и, отодвинув штору, сказал:

— Это все в Вашем распоряжении. Как только приведете себя в порядок, мы Вас ждем к столу. — Он улыбнулся, и в его глазах светилась такая забота, что у Эмиллии на глаза навернулись слезы. Она быстро наклонила голову, чтобы он не увидел ее слез и, присев в поклоне, ответила:

— Благодарю Вас, Ваше Высочество, я не заставлю себя долго ждать.

— Ну что ты, милая, зови меня просто Карл и не торопись, мы будем ждать столько, сколько нужно, — он повернулся и пошел к выходу, по пути махнув лорду идти за ним.

Тот посмотрел на невестку с угрозой и вышел вслед за принцем. Оставшись одна, Милли осторожно вошла в комнатушки и оторопела. Таких благ цивилизации она и не надеялась увидеть. В глаза сразу же бросилась небольшая ванная из тонкой легкой стали. Приделанный к железному пруту умывальник и небольшое, немного тусклое зеркало. На умывальнике лежали мыло, щетка для волос и баночка с деревянными палочками для чистки зубов. Сбоку висело большое синее полотенце. Она пожалела, что не захватила свой походный мешок, но делать нечего, придется воспользоваться вещами принца. Взглянув на отражение, она чуть не рассмеялась, но при этом ей стало немного стыдно — в таком виде перед членами королевских семей не появляются. Коса вся растрепалась, и в волосах застряли сухие листья, лицо и руки настолько грязные, что не было видно ни кусочка чистой кожи. На левой щеке небольшая припухлость, как от удара, но она даже не помнила, как ее получила, видно, во время боя не обратила на это внимания, а может, когда упала в обморок. Милли только сейчас заметила, что предстала перед Его Высочеством в мужской одежде, и он даже не обратил на это внимания. При этом сколько же ей пришлось выслушать по этому поводу от лорда Элбриджа, девушку даже передернуло. Она быстро расплела косу, вынула листья и, расчесав волосы, снова заплела их. Потом намылила руки и принялась тщательно умываться, наслаждаясь потрясающим запахом сирени. После всех процедур, взглянув еще раз в зеркало и оставшись довольной, позаимствовала у принца палочку для чистки зубов, принялась за дело. Услышав какой-то звук, Милли решила, что вернулись мужчины, и, быстро сполоснув рот водой из кувшина, стоявшего рядом на стуле, поторопилась выйти. Выглянув из комнатушки, она увидела двух молодых девушек, расставлявших на столе блюда и, открыв рот от удивления, не могла даже пошевелиться. Таких красивых, высоких и полуголых девиц она никогда не видела, да и не удивительно, Милли ведь никуда и не ездила. Одна из девушек, заметив ее, что-то тихо сказала другой, и они, повернувшись, стали так же внимательно рассматривать гостью, при этом еле заметно улыбаясь. Увидев все, что хотели, они повернулись и продолжили заниматься своим делом. Эмиллия же, продолжая на них глазеть, не могла сдвинуться с места. У них были белые как снег волосы, заплетенные на висках тонкие косички собраны в высокий хвост, свисающий до бедер. Немного раскосые глаза, длинные пушистые ресницы, как и брови, почти черного цвета. Сами глаза ярко-голубые с темно-зеленым зрачком. Девушки были выше Милли больше чем на голову, хотя у себя в замке ее все считали очень высокой для женщины. Одеты они были в короткие кожаные жилеты без рукавов, с очень глубоким декольте, и не прикрывающие пупка, облегающие кожаные штаны, на поясе которых, помимо какой-то причудливой сабли, висело много небольших ножей. На ногах у них были короткие легкие на вид ботиночки, но с твердой подошвой. Почти все открытые участки их тел покрывали замысловатые узоры, как у нее самой на предплечье, но без камней под кожей и голубого цвета, а не темно-синего, как у нее. Разглядывая девушек, Милли не заметила, что они, закончив свою работу, смотрят в упор на нее уже с явным раздражением. Опомнившись, Эмиллия ойкнула и, отводя глаза, стыдливо произнесла:

— Простите мне мою бестактность. Могу я как-то загладить свою вину? — девушки переглянулись, и одна из них с некоторой долей неприязни спросила:

— Ты что, новая любовница Карла?

Милли чуть не задохнулась от возмущения, но вторая девушка сразу набросилась на первую с грозной тирадой:

— Амина, ты что несешь? Карл же ясно дал понять, что эта девочка — его родственница.

— Ага, конечно! Поэтому он сломя голову несся сюда, чтобы защитить ее? Мне кажется, он к ней неравнодушен, тем более она вся такая маленькая, хорошенькая, ну прям сама невинность. — Она метнула в сторону предполагаемой соперницы гневный взгляд, от которого у Милли волосы на затылке зашевелились. — Я еще раз спрашиваю, не бойся, отвечай: ты его любовница?

— Я и не боюсь! — Милли настолько взбесил вопрос этой наглой девицы, что она не отдавала себе отчет в том, что говорит. — Просто я считаю, что это вообще не твое дело! И отчитываться перед тобой я не обязана.

Вторая девушка засмеялась и, обращаясь к первой, начала подходить к Эмиллии:

— А она и правда смелая, тебе не кажется? — протянув руку, она добавила, — Это моя сестра Амина, а меня зовут Амира. У нашего отца было туго с воображением, поэтому нас путают не только внешне, но и по именам.

Милли не почувствовав от нее неприязни, улыбнулась и, протянув ей руку, ответила:

— Эмиллия. Мне очень приятно с вами познакомиться.

— Нам тоже, не обращай внимания на эту злючку, вообще-то она очень добрая и милая, правда, в основном когда спит. — Амира подмигнула и, повернувшись к сестре, сказала. — Пойдем, а то скоро придут Карл и этот мерзкий тип, будет опять пялиться на наши прелести, при этом бурча о нашем непристойном наряде. Ой, прости, это же твой отец, кажется, он тебя дочерью называл.

— Нет, это мой свекор. Так что извиняться не за что, он мне тоже не очень нравится.

— Видишь, Амина, Эмиллия замужем, и тебе нечего боятся. Карл только твой.

— Вообще-то, Амира, если бы ты была чуточку умней, то запомнила бы, что сына этого слизняка сегодня на рассвете убили, и, возможно, Карл захочет утешить несчастную вдову, или я чего-то не поняла? — спросила она, уже обращаясь к Милли.

— Ты не права только в одном — меня не надо утешать. Хотя, не знаю, я просто еще не пришла в себя, все возможно, — решив немного проучить эту зарвавшуюся хамку, Эмиллия мечтательно закатила глаза и направилась в сторону стола.

Амина с яростью на красивом лице выхватила из ножен на поясе клинок и, указав им в сторону соперницы, спросила:

— А не боишься, что я немного подправлю твое личико?

Милли моментально выдернула из скрытых ножен на запястьях метательные ножи:

— А ты не боишься за свое личико? — ее настолько бесило наглое поведение Амины, что она даже не задумывалась, что та выше и наверняка сильнее, хотя ей не раз приходилось сбивать спесь с куда более крупного противника.

Всего на миг Милли увидела в глазах девушки удивление, которое превратилось в бешенство, Амина была готова уже броситься в атаку, но между ними встала ее сестра:

— Хватит, вы что с ума сошли? Не думаю, что Карлу понравится, если вы поубиваете друг друга! — из приветливой противоположности своей сестры Амира моментально превратилась в разгневанную фурию. — Разошлись немедленно и спрятали оружие!

Эмиллия первая убрала ножи и, глядя в глаза Амины, сказала:

— Прости, наверное, зря я тебя дразнила. Карл — мой троюродный кузен, хотя до этого мы не общались по определенным причинам, кроме родства, нас больше ничего не связывает. Ну и ты в следующий раз, когда знакомишься с какой-то девушкой, не набрасывайся на нее с обвинениями по поводу принца, не все в него влюблены.

Амина еще некоторое время внимательно смотрела на Эмиллию, потом убрала нож и, протянув руку, сказала:

— И ты меня прости, если то, что ты сказала, правда, то никакой опасности я для тебя не представляю, но и подругой тебе не буду. — Она развернулась и вышла.

Амира смотрела вслед сестре печальным взглядом и, когда за ней опустился полог, повернулась и сказала:

— Не обижайся на нее, она хорошая, просто много чего в жизни пережила. Поверь, со временем вы подружитесь, — она обняла Милли и как раз в этот момент в палатку вошли принц с лордом Элбриджем.

— Смотрю, вы не только познакомились, но и подружились. Меня это очень радует! Мне бы хотелось, чтобы во время дальнейшего путешествия моей кузине было бы с кем общаться. Да и уроки по самообороне ей не повредят.

— Карл, Вы, наверное, шутите! Разве не видели, как выскочила отсюда Амина, такой отпор она ни от одного мужчины не встречала. Если Эмиллию еще натренировать, боюсь, она сместит Вас с поста главнокомандующего, — они в один голос засмеялись, а Эмиллия и лорд стояли и смотрели на них.

— Дорогая Амира, я наслышан о смелости кузины, но, к сожалению, не узрел ее лично, но если она с самой Аминой справилась, боюсь, ты права. Не буду испытывать судьбу! — они снова рассмеялись, и он, поцеловав ее в щеку, продолжил. — Прости меня, что не пригласил вас с сестрой с нами отужинать, но нам троим сегодня предстоит очень серьезный разговор, касающийся только нас.

— Милорд, мы все понимаем и нисколечко на вас не в обиде. А теперь приятного всем вечера и спокойной ночи, — она поцеловала принца и Милли в щеки и, пройдя мимо лорда, демонстративно закатила глаза.

Эмиллия не сдержала улыбки и, заметив это, лорд еще сильней нахмурился. Принц, повернувшись к гостье, внимательно рассмотрел ее и удовлетворенно заявил:

— Я был абсолютно уверен, что ты копия своей матери, но под слоем грязи не смог тебя разглядеть, теперь вижу, ты даже превзошла ее, хотя я думал, это невозможно, — он на какой-то момент немного погрустнел, но сразу взяв себя в руки и повел Милли к столу.

Усадив ее, он занял свое место и кивком разрешил сесть лорду. Тот решил сразу начать разговор с наиболее интересующей его темы, поэтому спросил:

— Ваше Высочество, так что Вы решили по поводу Эмиллии?

Карл с нескрываемым презрением посмотрел на него и жестким голосом сказал:

— Я предпочитаю сначала дать спокойно поесть своей гостье и лишь потом узнать ее мнение и желание по этому вопросу, Вам все ясно?

— Конечно, Ваше Высочество, как скажете, — заискивающе пролепетал лорд, при этом недобро взглянув на невестку.

Сначала ужин проходил напряженно, но когда вяло протекающий разговор коснулся сестер, Милли забыла о лорде и засыпала принца вопросами, на которые он с удовольствием отвечал. При этом он оказался очень красноречивым, и каждая его история была расписана как небольшой, но очень красочный, с большой долей шуток, рассказ. На вопрос, откуда они родом и как появились в его отряде, он, не задумываясь, ответил:

— О, Эмиллия, никогда не забуду нашу первую встречу. Эти две мегеры уложили половину моих лучших воинов, при этом никого не убили, лишь ранили или просто вырубили, а меня чуть не лишили очень важного для мужчины органа. И лишь потому, что решили, будто именно мы украли их корову. Представляешь, за корову лишить целую страну будущего наследника! Ну разве после этого можно назвать их нормальными? Нет, конечно, хотя именно это мне в них нравится, но и еще кое-что, думаю, ты меня понимаешь, — подмигнул он и продолжил. — Вообще, они из-за портала. Там живет много племен, как и у нас, но некоторые бросают своих сородичей по понятным только им причинам и уходят жить в пустые земли.

— А пустые они потому, что там никто не живет, или они действительно пустые, я имею в виду без деревьев, без плодородной земли?

— Нет, деревья и растительность там, конечно, есть, так же, как и животные. А вот людей вокруг нет на много верст. И земля эта ничья, ни к одному племени не относится. Так вот, отец их ушел из своего племени, когда они совсем маленькие были. А причина тому очень печальная: его жену, пока он с шеруном тех земель был в походе, сын шеруна, который любил его жену, но она не отвечала ему взаимностью, взял силой. Не вытерпев такого унижения, она взяла дочерей и отвела их к своей матери, оставила там вместе с прощальным письмом, в котором все объяснила мужу, ушла и сбросилась со скалы. Вернувшись и узнав, что случилось, он потребовал поединка чести с виновником смерти его жены. Но шерун, понимая, что его сын, который умеет только пить, не выстоит против лучшего воина, отказал, сославшись на то, что надо еще доказать правдивость написанного ею в письме. Однако безутешный вдовец не смог смириться и однажды, встретив обидчика жены, на главной площади перед всем народом стал его избивать, в ответ тот кричал ему подробности того ужасного дня и, совсем потеряв голову, воин убил насильника. Шерун, естественно, приговорил его к смерти, все жители города собрались на главной площади с требованием его освободить. Шерун побоялся идти против всего народа и опустил его, но потребовал покинуть его земли. Так две эти фурии оказались вдали от родины. Отец их упокоился, а они не захотели вернуться, остались жить вдвоем. Зарабатывали добычей и продажей пушнины, а так как они хорошие охотницы, то денег у них было достаточно. Так вот однажды недалеко от их дома мы разбили лагерь. Как раз в этот день у них украли корову, а может, она сама сбежала, не выдержав жизни с ними, кто знает. Не успел наш лагерь погрузиться в сладкий сон, как повсюду послышалось крики о нападении. Схватив меч, я быстро встал и побежал на шум, мне навстречу неслись мои здоровенные воины, с бешеными глазами крича, что на нас напало целое войско то ли ведьм, то ли призраков, и нам необходимо спасаться бегством. Так как ни в тех, ни в других я не верил, заставил своих воинов идти в бой, и мы ринулись в гущу событий. Картина, которая открылась моим глазам, даже меня ужаснула, а я не робкого десятка, как и мои воины. Лагерь мы разбили посреди леса, и в тусклом свете луны на фоне темного неба, затянутого тучами, над головами моих воинов летали и вырубали их с одного удара черные лохматые ведьмы. Мне казалось, что их не меньше десятка, а то и больше, так быстро они перемещались в воздухе, а их до мурашек страшный смех разносился по лесу не менее пугающим эхом. Взяв себя в руки, а я действительно чуть тогда не наложил в штаны, прости, при леди такого не говорят, но по-другому я сказать не могу, — он улыбнулся и, подмигнув, продолжил, — Так вот, справившись со своим страхом, мы кинулись в бой. Размахивая мечами направо и налево, мы разрезали лишь воздух, но по обе стороны от меня то и дело падали мои воины, вырубленные непонятно как. В итоге нас осталось на ногах всего человек пятнадцать. Атаки ведьм стали реже, и я отдал приказ вытаскивать с поля боя раненых, сам же еще с парой воинов прикрывал остальных. Эти фурии, поняв, что главный я, накинули на меня веревку, до сих пор не понимаю, как они это сделали, я даже не почувствовал, пока меня не потащило вглубь леса с такой силой и скоростью, что через пару метров, ударившись головой о дерево, я потерял сознание. Очнувшись в какойто грязной, очень маленькой пещере, связанным по рукам и ногам, с кляпом во рту, с сильнейшей головной болью, я не мог вспомнить, где я и как сюда попал. Неожиданно кусты, закрывающие вход в пещеру, раздвинулись, и внутрь не вошли, а втекли по воздуху абсолютно черные ведьмы, лишь небесной голубизны глаза выдавали в них людей. Я облегченно вздохнул, пусть страшные, но все-таки женщины, а в общении с дамами я лучший! — Он гордо вскинул голову и, улыбнувшись своей самой очаровательной улыбкой, залпом осушил бокал вина. Посмотрев на внимательную слушательницу, принц как-то хитро прищурился и спросил: — Ты веришь мне?

— Конечно, — заверила она его, — я ведь сама видела сестер, они особенные, таких, как они, я еще не видела!

— Глупышка! — засмеялся во весь голос Карл. — Я про то, что я лучший в отношениях с женщинами!

— Конечно, в этом я Вам верю, не зря же Амина от ревности мне чуть голову не оторвала! Но меня больше интересует история сестер, чем Ваши любовные успехи, — засмеявшись, ответила Милли.

Такой легкости в общении с мужчинами у нее не было со времен, когда с ней был Эдвард. Подумав о нем, Милли немного загрустила, и Карл, заметив это, положил свою руку на ее и, по-отечески похлопав, продолжил:

— Влетев в пещеру, они сразу же принялись за меня. Выдернув кляп и пнув меня в бок, одна из них — конечно, это была Амина — стала требовать с меня какую-то корову, которую, как они думали, украли и съели мои люди. Я же был просто обязан после такого коварного поступка не просто вернуть стоимость коровы, но и оплатить им душевный урон. Ничего не понимая, я долго соображал, чего от меня хотят, систематически получая пинки, потом до меня все-таки дошел смысл их претензий. Вы бы видели их лица, когда я катался по земле, не в состоянии вымолвить ни слова от истерического хохота, от мысли, что половина моих воинов погибла из-за какой-то коровы — на тот момент я был уверен в их смерти, не всех, конечно, но все-таки. Они долго смотрели на меня, округлившимися от удивления глазами, и время от времени переговаривались на непонятном мне языке. В итоге, получив еще пару ударов ногой по ребрам и пару трещин в них, я немного успокоился и, сев, обратился к ведьмам:

— Милые дамы, вы серьезно из-за какой-то коровы лишили жизни половины моих воинов, а потом еще требуете возмещения ущерба? Вы вообще в своем уме? Почему нельзя было прийти к нам и спросить напрямую, мы вообще-то не трогали вашу живность, мы не бандиты с большой дороги, а дипломатические послы с земель за порталом. Я наследный принц Карл и, поверьте мне на слово, моя гибель принесет как вашему, так и нашему мирам очень много бед. Поэтому я предлагаю вам по-хорошему договориться и решить все мирным способом. — Они внимательно меня выслушали, и та, что была поспокойнее, то есть Амира, накинулась с криками на сестру:

— Ну и что я тебе говорила! Ты вообще представляешь, что теперь будет, нас и так называют ведьмами, а теперь еще и сумасшедшими будут считать!

— Хватит орать, ты что, действительно ему веришь? — начала защищаться Амина.

— Конечно, верю, посмотри на него — он явно выглядит и говорит, как человек, принадлежащий к высшему обществу. Развяжи его, и мы как-нибудь решим нашу проблему, возникшую по твоей вине.

— Давай выйдем и поговорим на улице, не будем выяснять отношения на его глазах. — Амина взяла сестру за руку и вывела на улицу.

Я сидел и думал, почему они раздражаются на мнение людей, считающих их ведьмами, ведь они сами так выглядят. Через несколько минут девушки вернулись, и Амина, наклонившись ко мне, спросила:

— Если мы тебя отпустим, что нас ждет за нападение на ваш лагерь?

— Ты, наверное, хотела спросить, за смерть моих людей?

— Нет, именно за нападение, уверяю тебя, все твои люди живы. Может быть, они напуганы, и некоторые из них сейчас мучаются головной болью, но они в порядке. — Она повернулась к сестре и, взяв из ее рук какой то странно выгнутый нож, похожий на ритуальный, повернулась ко мне в ожидании ответа, не спуская с меня своих прекрасных глаз. Я сначала не поверил ее словам, но, немного поразмыслив, решил, что все возможно, крови я нигде не видел.

— Если вы говорите правду и мои люди живы, я не буду иметь к вам претензий, но если кто-то из них погиб, я выберу из ваших соплеменников по одному за погибшего, и те обязаны будет отслужить год в моей гвардии.

Девушки переглянулись и странно заулыбались, после чего Амина подошла ко мне и срезала путы. Вернувшись в лагерь, мы обнаружили всех моих воинов живыми, но у некоторых из них были тяжелые травмы, и передвигаться самостоятельно они пока не могли. Увидев нас, выходящих из леса, кто-то схватился за мечи, кто-то начал молиться или кричал, что ведьмы вернулись. На меня даже не сразу обратили внимание, но заметив меня, идущего позади девушек, они немного успокоились, но мечи не опустили. Мне было немного смешно, но при этом и стыдно за моих воинов. Да, это непростые девушки, но мне и в голову не приходило, что пара женщин приведет моих воинов в такой ужас. Почти к ночи вернулся отряд, который был отправлен на мои поиски, и те воины тоже схватились за мечи, увидев ведьм, но услышав мой приказ опустить оружие, немного расслабились. Поняв, что никому ничего не угрожает, я попросил девушек проводить нас до ближайшего города, они согласились немного загладить свою вину и обещали вернуться на рассвете.

Рано утром, сидя у костра за завтраком, я услышал удивленные возгласы воинов и, подняв голову, упал с бревна, в прямом смысле взял и упал. До сих пор некоторые подшучивают надо мной по этому поводу, ну а как было удержаться на месте, когда вместо страшных и лохматых ведьм передо мной стояли такие красотки! По пути мы узнали, что сестры живут одни и только вдвоем разбили наш отряд. Нам всем было очень стыдно, но, несмотря на это, я предложил им остаться с нами, и они, немного подумав, согласились. Вот так мы встретились, и вот уже больше тринадцати лет они полноправные члены нашей небольшой, но дружной семьи. — Принц закончил свой рассказ, и они еще некоторое время сидели молча, погруженные в свои мысли, пока лорд Элбридж не решил нарушить магию безмятежности вокруг, напомнив о серьезном разговоре:

— Это, конечно, очень интересно, но не могли бы мы обсудить дальнейшую судьбу Эмиллии? — тоненьким голосом проворковал он.

Принц, взглянув на него, как на назойливую муху, вздохнул, и, обращаясь к гостье, спросил:

— Эмиллия, лорд Элбридж, как отец твоего покойного мужа, требует полной опеки над тобой. Согласна ли ты вверить свою судьбу и жизнь в его руки? — говоря это, принц был очень напряжен и старался не смотреть Милли в глаза, видно было, что этот разговор ему крайне не приятен.

Милли, не задумываясь не на секунду, ответила:

— Нет!

Лорд открыл рот от удивления, а Карл, моментально повеселев, поднял стакан и, как тост, сказал:

— Так тому и быть! Я не сомневался в твоем ответе, — и, чокнувшись с ней бокалами, выпил все до дна.

Но лорд Элбридж решил не сдаваться, закинув ногу на ногу, он, явно с вызовом в сторону невестки, спокойным тоном провозгласил:

— Дорогая моя невестушка, ты наверняка отдаешь себе отчет, что, отказавшись от моей опеки, ты останешься без средств к существованию? Ведь все твое приданое в день свадьбы перешло в руки моего сына, а, соответственно, после его смерти — в мои, — он самодовольно потягивал вино и, не глядя в ее сторону, расплылся в улыбке, считая, что Милли в ловушке и ей придется согласиться на его опеку. Немного помолчав, Милли медленно, чтобы до лорда дошел смысл ее слов, ответила:

— Дорогой мой свекор, если бы Вы внимательно читали документы, касающиеся моего наследства, а не тот договор, который Вы с моим покойным отцом подписали, то наверняка бы знали, что все деньги мне достались от мамы, и ни мой отец, ни мой брат, ни мой муж, тем более ни мой свекор не имеют права распоряжаться ими без моего согласия. Поэтому бедствовать я точно не буду.

На их глазах лицо лорда сделалась сначала пунцовым, затем белым, как снег, а затем покрылось красными пятнами. Глаза налились кровью и, бросив гневный взгляд в сторону довольного принца, лорд почти закричал:

— Ты врешь, маленькая лгунья, твой отец говорил совсем другое, и договор мы подписали на иных условиях!

— Может быть, Вы и подписали договор с моим отцом на других условиях, но по закону он не имел права распоряжаться наследством, доставшимся мне от матери.

Лорд склонил голову и некоторое время сидел молча, затем резко встал и, ткнув в сторону невестки пальцем, ядовито прошипел:

— Ты хочешь сказать, что и траура по моему сыну носить не будешь?

— Носить траур — это не значит быть под Вашей опекой. Хотя наш брак длился настолько мало, что я не вижу причин погружаться в трар. Чисто по-человечески я, конечно, скорблю, но это все.—

Милли смотрела прямо в ненавидящие глаза свекра и ни на секунду не отвела взгляда. Он резко вдохнул, явно пытаясь сдержать гнев, и сказал, обращаясь к принцу:

— Я буду подавать жалобу императору, меня явно обманули при подписании брачного договора. И как бы Вы ни опекали эту маленькую дрянь, я оставлю ее без гроша в кармане.

— Не смейте оскорблять леди Эмиллию! Вы и Ваш сын, да что греха таить, и ее брат мизинца ее не стоите! Выйдите вон! Я бы немедленно отправил Вас отсюда, если бы не завтрашние похороны! — принц указал лорду на выход, и тот незамедлительно покинул палатку.

Повернувшись к Милли, Карл недолго размышлял и уже более спокойным тоном сказал:

— Будь осторожна с этим человеком, он очень мстительный, тем более когда дело касается денег, а ты лишила его большого куша. А если еще окажется, что ты беременна, он может попытаться забрать у тебя ребенка. Мы, конечно, сделаем все возможное, чтобы этого не случилось, но все равно не теряй бдительности, — принц подошел к кузине и нежно погладил ее по щеке.

— Я очень признательна Вам за заботу, но не переживайте, я точно не беременна. А насчет денег у него ничего не получится, все мое наследство, я, правда, не знаю сколько, досталось мне от мамы, соответственно, от деда за порталом, поэтому он не сможет прибрать его к рукам. У Колла ведь не получилось, а он очень старался. Они даже придумали спрятать меня в лечебницу, после того как я рожу лорду внука, а приданое поделить между собой.

Она негромко засмеялась, скорее печально, чем весело, а принца даже передернуло от омерзения:

— Вот мерзавцы! Я думаю, для тебя все плохое закончилось, мы больше не дадим тебя в обиду. Как-никак ты — моя троюродная кузина, — он заулыбался и уже более веселым голосом спросил: — Скажи, пожалуйста, почему ты так уверена, что не беременна?

Немного смущаясь, она попыталась отшутиться:

— Как почему, разве Вам не говорили, что каждая женщина чувствует, когда это случается?

Он внимательно смотрел на нее, и она начала краснеть еще сильнее.

— Эмиллия, ты не умеешь врать! Рассказывай, мне не терпится, чтобы ты меня еще удивила, — сказал он и, усевшись поудобнее за стол, налил себе вина.

Утром после погребального сожжения погибших они быстро собрались и отправились в путь. Милли ехала верхом рядом с Карлом, и, как и он, клевала носом от недосыпания. Почти до самого рассвета они сидели и разговаривали. Он все-таки выяснил картину ее брачной ночи и очень долго смеялся, не уставая повторять, что еще ни одна девушка его так не удивляла. Отряд не останавливался на отдых до самого вечера, так как они уже опаздывали к назначенному времени к порталу. Разбивая на ночлег лагерь, решили не ставить палатку, и Карл попросил сестер приютить Милли рядом с собой. На что Амира с удовольствием кивнула, а Амина, тряхнув белой головой, ушла в сторону.

— Не обращай на нее внимания, она всю ночь не спала, переживала, что вы остались с Карлом наедине, — улыбнулась ей девушка.

— Вообще-то, мы почти до рассвета говорили, а потом он ушел куда-то спать. И сколько можно говорить, что он мой кузен. Это что для нее ничего не значит?

— Какая же ты еще глупышка, он тебе всего лишь троюродный кузен, а в вашем мире женят куда более близких по крови родственников. Вот она и бесится.

— Но, насколько я знаю, принц уже женат.

— Это не значит, что он не захочет тебя в любовницы, а она этого не переживет, — тихо сказала Амира и, взяв с собой принадлежности для мытья, махнула Милли. — Пойдешь со мной к озеру, тут недалеко, только возьми на всякий случай оружие.

Уже почти дойдя до озера, они увидели сидящую на берегу Амину, она уронила голову на колени и не мигая смотрела в воду. У Милли защемило в груди, ей не хотелось быть причиной несчастья этой девушки, тем более она не претендовала на принца. Услышав шаги, Амина резко вытерла глаза руками и, встав, начала раздеваться. Положив на траву свою чистую одежду, Эмиллия повернулась к Амине и без всяких предисловий сказала, глядя ей в глаза:

— Амина, зря ты на меня обижаешься, я не претендую на Карла. И если даже, хотя я очень сомневаюсь, он начнет оказывать мне знаки внимания, я отвечу ему отказом, — она не отводила глаза, пока Амина сверлила ее взглядом, а потом та резко села и расплакалась.

Девушки подбежали к Амине и начали ее успокаивать, и, немного придя в себя, она сказала:

— Мы очень сильно поругались с ним, когда я потребовала объяснений, почему он спал с тобой в палатке. Он накричал на меня и сказал, что ему надоели мои претензии. Он точно меня разлюбил, — снова, уронив лицо на ладони, расплакалась Амина.

Амира, разведя руками, начала отчитывать сестру.

— Сколько тебе можно говорить, чтобы ты не доставала его своей ревностью, а потом удивляешься, что он на тебя кричит. Я бы тебе давно шею свернула, а он терпит. — Амина сверкнула на сестру злобным взглядом и отвернулась.

— Послушай, он не спал со мной в палатке, мы просто долго разговаривали, а потом он ушел. Не переживай, сейчас приведем себя в порядок, и ты пойдешь к нему, все объяснишь, и вы помиритесь. Хорошо? — Милли разговаривала с Аминой как с маленькой, и она неожиданно обняла ее и, рассмеявшись, сказала:

— Я представляю, как это выглядит со стороны: маленькая девочка успокаивает взрослую женщину, как ребенка. Спасибо, Эмиллия, и прости меня, я зря на тебя набросились вчера. Мир? — она протянула мизинец и стала ждать.

Милли же просто обняла ее и, поцеловав в щеку, ответила:

— Мир!

На следующий день путешествие проходило куда более приятней. Хорошо выспавшись и отдохнув, Милли скакала верхом рядом с Амирой и любовалась природой. Ее сестра, помирившись вечером с Карлом, сейчас ехала рядом с ним, и они о чем-то весело разговаривали, до девушек время от времени доносился их веселый смех. Утоляли голод прямо на ходу, всем им выдали по большому куску вяленой говядины с лепешкой, оставшейся от завтрака, флягу разбавленного вина, которую Милли с Амирой по очереди передавали друг другу. Уже вечером, укладываясь спать рядом с сестрами, Милли спросила:

— А как долго нам еще ехать до портала?

— Недолго, думаю, завтра после обеда будем на месте, — ответила Амира.

— Да, и кстати, встречать нас будет Демиан из клана волков. Мне Карл сказал, вроде именно из-за него закрыли портал, он на кого-то напал в этом мире. Эмиллия, ты ничего про это не знаешь? — спросила Амина.

— Нет, — ответила Эмиллия и отвернулась. Ее сердце бешено стучало, и уснуть она так и не смогла.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Следуя за судьбой предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я