Лутер 2

Влад Лей, 2023

В городе нет того, что нужно группе ренегатов. Зато теперь есть возможность покинуть его пределы и начать изучать некий "Заповедник", находящийся на другой стороне планеты…

Оглавление

Из серии: Колонисты

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Лутер 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2. Разведданные

Я прямо-таки ждал выстрела, ощущал его каждым сантиметром своего тела. Вопрос только в том, какой он будет — обычный, громкий и вполне привычный, после которого пуля попадет в меня, или же тихий за счет установленного на ствол глушителя, практически неслышный.

И тот, и другой вариант был не особо хорош: в первом случае мне, с большей вероятностью, конец. Второй вариант подразумевал убийство наблюдателя и, собственно, это будет как включение сигнала тревоги по всей территории «Заповедника», насколько бы большой она не была.

Однако произошедшее дальше отличалось от того, как я представлял себе в голове.

Выстрел был, отдаленный и еле слышный. Все же Диса оказался быстрее типа, нависавшего надо мной.

А далее все пошло так, как я вообще даже подумать себе не мог.

Человек наверху завопил, и тут же нечто тяжелое ударило меня по плечу. Я уставился на упавший к ногам предмет — оружие. Похоже, его выронил наблюдатель.

Тем временем тип, спавший у костра (тот, которого я не успел связать), уже начал подниматься на ноги. Если он и не въехал в ситуацию, это был лишь вопрос времени, и главное — он понял, что я враг. Он поднимался, не сводя с меня взгляда, полного бешенства и ненависти и глядел так, будто бы голыми руками собирался меня разорвать.

Да вот не судьба…

Не судьба была меня разорвать голыми руками, даже подняться на ноги. Сверху, оттуда, где был наблюдатель, раздался крик. Причем, как мне казалось, он приближался. Однако я не стал на него отвлекаться, сосредоточившись на противнике передо мной, собираясь попросту его расстрелять.

Но не успел.

Крик оборвался тогда, когда на поднимающегося противника упало нечто грузное, объемное. Упало, сопровождаемое крайне неприятным, я бы даже сказал мерзким хрустом.

И тут же раздался новый вопль боли.

Я же замер, как вкопанный, пытаясь осмыслить, понять, что вообще произошло. Сделать это быстро было крайне сложно, ведь между окриком наблюдателя, обращавшегося ко мне, до этого самого вопля боли была всего-то пара секунд.

Тем не менее, я, наконец, понял, что именно произошло: Диса не убил наблюдателя. Намеренно или случайно, но попал он своим выстрелом тому в ногу, и наблюдатель, потеряв равновесие, выпустил оружие из рук, а затем полетел вниз сам.

Черт подери…

Высота тут приличная. Неужели все было зря?

Однако кряхтенье, стоны и ругательства дали мне понять, что живы оба — и сам упавший наблюдатель, и тот, на которого он, собственно упал.

— Вашу мать! Вашу мать! — наблюдатель умудрился отползти от места падения на добрый метр. Он катался по земле, держась за раненую ногу, всю залитую кровью.

А вот тот, на которого он упал, просто мычал и совершенно, от слова вообще, не двигался. Зато я вижу, как вращаются его глаза, слышу, как он мычит нечто нечленораздельное, словно бы не в силах вымолвить ни слова.

Наконец, ступор покидает меня. Я прыгаю вперед и одним ударом вырубаю наблюдателя, нанеся ему удар прикладом по голове.

Он тут же затихает.

А спустя минуты две, пока я все еще перевожу дыхание и прихожу в чувство, слышатся шаги. Кто-то бежит сюда.

Я разворачиваюсь, готовый встретить противника, но из кустов появляется Диса.

— Ну что, все живы? — спросил он, тяжело дыша.

— Да вроде, — кивнул я и указал на бездвижного типа, — этот только какой-то странный.

Диса подошел к нему, присел рядом и осмотрел.

— Свяжи наблюдателя и рану ему обработай.

Я просто кивнул головой.

Спустя пять минут, когда все еще находящийся без сознания наблюдатель связан, а его рана уже залита медгелем, я возвращаюсь к Дисе.

— Ну что? Этот живой?

— Живой, но парализован, — ответил Диса, — крайне удачно на него упал тот тип.

Он кивком указывает на наблюдателя.

— Получается, все трое живы? — облегченно выдыхаю я.

— Получается, — кивнул Диса.

— А раз так…

— А раз так, — заканчивает за меня Диса, — сейчас мы с ними пообщаемся. И начнем с вот этого…

«Вот этим» оказывается тип, которого я «спеленал» самым первым. Впрочем, выбора у нас особо и нет — с парализованного толку мало: он, даже если бы и хотел что-то рассказать, попросту не мог. Наблюдатель же все еще без сознания.

Развязывать пленника мы не стали, оттащили чуть дальше от костра, посадили под ствол дерева и вытащили изо рта кляп.

— Ну что, дружок, поговорим? — с ухмылкой обратился к нему Диса.

— Да пошел ты… — шипит пленник.

— Угу. Хорошо, — Диса просто кивнул и тут же вставил кляп назад пленнику в рот, — давай-ка я тогда тебе расскажу, что с тобой случится. Со всеми вами. Если вы будете молчать — мы берем всех вас и тащим назад. Туда, откуда мы пришли. Знаешь, где это?

Пленник насмешливо смотрит на Дису. Похоже, эта угроза совершенно не произвела на него впечатления. Напрасно…ой, напрасно.

— Так вот, — продолжил Диса, — там, откуда мы пришли, водятся очень интересные зверушки. Мы называем их слепнями и кошмарами. Видел таких? Или, быть может, слышал о них?

Насмешка в глазах пленника пропала. Похоже, он уже начал догадываться, что ему предстоит.

— Вижу, — кивнул Диса, — знаешь ты об этих милых зверьках. А раз так, слушай, что ждет тебя дальше. Мы притаскиваем тебя на базу, пытаем, но ни в коем случае не убиваем. Нам это не надо, ведь в таком случае ты попадешь в тело клона. Если ты нам расскажешь что-то интересное — мы тебя отпустим, ну, или просто быстро убьем — очутишься в клон-центре, будешь жить дальше. Ну а если нет — подвязываем тебя за руки, спускаем вниз из окна и ждем, пока тебя не унюхает какой-нибудь слепень. А знаешь, что будет дальше?

Пленник молчал, глядя на Дису, и в его глазах уже явно читался страх.

— А дальше он тебя укусит. Но не смертельно, мы не позволим. Как только он тебя цапнет — мы тут же поднимем тебя повыше, и просто будем ждать, пока ты не обратишься в такую же тварь. Даже кормить и поить будем, чтобы ты не сдох раньше времени. Как тебе такой расклад?

Пленник молчал, глядя на Дису совсем уж перепугано.

Диса тут же достал у него изо рта кляп.

— Ну что, тут поговорим, или сделаем, как я предлагаю?

— Тут, — тут же выпалил пленник.

— Славно, — кивнул Диса, — тогда говори — где мы?

— Это заповедник.

— Очень информативно. Это сразу все мне объяснило. Что еще за «заповедник»?

— Ну… — пленник явно задумался, пытаясь правильно подобрать объяснение, — получается, «Арматех» искала территорию, где можно будет устроить что-то вроде фермерских хозяйств. Мы, колонисты-фермеры, должны были начать обрабатывать поля, проводить тесты почвы на плодородность и…

— Это понятно. Почему заповедник?

— Так ведь он огорожен! — пояснил пленник. — Это довольно большой участок, который со всех сторон закрыт охранным периметром с турелями и прочим, чтобы внутрь зверье не пролезало. Вот, значит, периметр поставили, и потом внутри всех опасных зверей перебили. Потом мы и начали…

— Так… — Диса задумался, — значит, здесь не то что слепней или кошмаров, даже волков и других хищников нет?

— Вообще никого опасного, — закивал головой пленник, — есть всякие травоядные. Ну…олени там, кабаны…точнее не земные, а…местные аналоги. Мы их не выбиваем специально, стараемся, чтобы наоборот их побольше было.

— Для охоты, ясно, — кивнул Диса. — Хорошо. Как насчет того, где чего здесь находится?

— Ну… — пленник задумался, — есть несколько деревушек — построили до того, как все началось… Есть несколько небольших ферм. Практически везде живут наши и…

— Стоп! «Наши» — это кто?

— Ну…колонисты «Арматеха», — пояснил пленник.

— Так. А мары где обитают?

— Кто?

— Колонисты «Гардена», — пояснил Диса.

— Колонисты? — пленник хмыкнул. — Я думал, это заключенные, которых сюда притащил «Гарден», или наемники какие-то. Но это точно не колонисты…такими сволочами…

— Так где?

— Да есть пара мест. В одной из старых деревень и еще в каком-то месте.

— Каком еще месте?

— Я не знаю. Я только сюда хожу, и все. Да и то, потому что заставляют. А так у меня своя ферма и…

— Так, стоп! Куда «сюда», и кто заставляет?

— Ну… «сюда» — это на пост. А «заставляют» — у нас одна большая община, и старшие решили, что тут должен быть пост. А ходим мы на него все по очереди.

— А в город? — встрял я.

— Мы не ходим, — ответил пленник, — на хрен мне это надо?

— А кто ходит?

— Да есть среди наших сорвиголовы. Они в земле ковыряться не хотят, вот и выбираются туда… Правда, много интересного притаскивают, и затем нам продают.

— Продают?

— Ну…меняют. Я вон, например, кур и свиней выращиваю. Вот за мясо и вымениваю всякое…

— Ясно, — кивнул Диса. — Как далеко отсюда до ближайшего селения? Где клон-центр и…

Пленник наговорил нам много чего, вот только полезного из этого всего было не так уж и много. Хотя, по большому счету, чего еще ждать от фермера, который из своего дома выходил крайне неохотно и лишь тогда, когда его заставляли «старейшины» их общины.

Хотя жаловаться нам не стоило — и так без всяких пыток узнали много чего интересного.

Для начала, теперь мы более-менее представляли, где и что находится. Конечно, у фермера не было обширных познаний местности, но хотя бы выяснили, что всего километрах в двадцати отсюда есть небольшое поселение, вокруг которого разбросаны фермы. Именно там наш новый знакомец и обитал. Есть и еще одно поселение, много дальше.

Помимо этого есть деревушка чуть западнее. Вот уже там живут не фермеры.

Если я все правильно понял, это было поселение для ученых, крупных военных чинов, всяких администраторов и прочих, где они отдыхали по выходным. Однако после того как случился коллапс (т.е. было применено биологическое оружие), никого из прежних владельцев не осталось. Точнее, те, кто выжил, оттуда ушли ближе к фермерам. Ну а в поселении (или, если говорить точнее, это были несколько небольших поселков, нечто вроде дачных товариществ, которые были на земле) появились и обосновались мары.

Было их немного, и обитали они в наиболее «богатых» и комфортных домах.

Короче говоря, мы с Дисой смекнули, что, похоже, нашли базу Барона.

А, быть может, и Беса тоже.

Но пока что нам идти туда смысла не было (хотя Дису явно подмывало наведаться к старым знакомцам).

Что касается других «селений», то о них фермер ничего не знал, упомянув лишь о некоем НИИ, который и занимался контролем работы фермеров, выдавал рекомендации, адаптировал земные культуры под местные условия.

Где-то неподалеку от него имелся и клон-центр, как я понял. Впрочем, фермер был в этом совершенно не уверен, так как еще ни разу не умирал и, соответственно, в клоне не пробуждался.

О центре связи, административном центре тоже не знал, и где он находится ‒ не подозревал. Мы с Дисой ему поверили — слишком уж простой оказался паренек, чтобы врать. Да он даже и не пытался. Выложил все, что знал.

— Ладно, — сказал, наконец, Диса, — посиди тут, отдохни. И не боись, не будем мы тебя в город забирать.

— Прошу, отпустите! Я никому ничего не расскажу, — начал ныть пленник.

— Прости, дружок, но веры тебе ноль, а нам нужно время, — покачал головой Диса.

— Да бросьте…вон, старика с дроидами я провел куда надо, и никто об этом не узнал. И он получил, что хотел, и я тоже…

— Стоп! — заставил я его замолчать, и тут же вкрадчиво переспросил: — Что еще за старик с дроидами?

Судя по сумбурному описанию, которое выдал пленник, я пришел к выводу, что здесь до нас побывал не кто иной, как Иваныч. Да еще и не один, а в сопровождении дроидов «Арматеха».

Пленник же был уверен, что это некий важный чиновник из города (то ли военный, то ли ученый), который пережил весь ад, творившийся в городе, и пришедший сюда, чтобы осесть.

Хотя, позже пленник понял, что ошибся — все же старика сопровождали дроиды «Арматеха», и пробыл он в «Заповеднике» очень недолго, вернувшись назад в город.

Так…все интереснее и интереснее. Получается, Иваныч здесь побывал задолго до нас, но ничего не нашел. А что он, собственно, искал?

Если представить, что он работает на «РоботЭкс», то все логично: Иваныч, как и мы, ищет центр связи, чтобы связаться со своим работодателем и позвать на помощь. Вот только здесь, в «Заповеднике», он то ли не нашел центр связи, то ли не смог в него проникнуть…

Скорее не нашел, раз поджидает конвой с Мерзким.

Так что же получается? Мы тут тоже зря теряем время?

Помимо других интересностей и полезностей мы выяснили, что ИИ отключили сами колонисты «Арматеха». Точнее отключили не ИИ, а его возможности в этом месте, так как он принуждал фермеров взять в руки оружие и идти защищать город. Фермеры же прекрасно были осведомлены о том, что в этом самом городе происходит, и не горели желанием ввязываться в потасовки с «гарденовцами» в городе. Они понимали, что в любой момент на тебя могут полезть слепни и кошмары, которые ИИ воспринимал как обычных людей и не позволял их убивать (точнее, выдавал штрафы за подобные действия).

Ну что же, мы так и не выяснили, есть ли в «Заповеднике» центр связи, зато знаем, что ИИ здесь можно включить. А раз так, то там же, где находится пункт управления и контроля (а где еще могли вырубить Иеремию?) может быть и центр связи.

Вот только наш пленник совершенно не представлял, куда нам идти, чтобы найти это место.

Ну, уже хоть что-то узнали, и это хорошо. Тем более у нас был еще один «язык». Быть может, от него узнаем чуть побольше.

«Фермера» мы связали, вставили кляп в рот и пообещали отпустить чуть позже. Мы пока сами еще не решили, когда это «чуть позже» наступит.

В любом случае в нашем распоряжении было двое суток. По их истечению к скале должна будет прибыть свежая смена фермеров, чтобы подменить эту троицу. Хотя…быть может, сюда наведаются еще раньше — не верю я, что периодически они не связывались по рации. А раз так, то вполне возможно, что к утру уже прибудут товарищи наших пленных, чтобы узнать, почему те не выходили на связь.

Ну, пускай не к утру, но к обеду точно.

Так что лично мы никого из пленников отпускать не собирались, равно как и убивать (по понятным причинам). Ничего страшного с ними под скалой за 6-10 часов не случится, прежде чем будут обнаружены соплеменниками.

Когда мы отошли от пленника подальше, я поинтересовался у Дисы:

— Так ты серьезно собирался его тащить в город и там пытать?

— Нет, конечно! — ответил тот. — Я ж не совсем больной на голову. Так…попугать еще можно. Грохнуть противника — это тоже нормально. Но скармливать его этим тварям, чтобы он стал одной из них…бр-р-р…нет, это уже слишком.

Я кивнул, так как был согласен. Пусть Хруст и сделал из нас редких сволочей (как пример, мои рассуждения насчет судьбы Фэйтона), но оскотиниться окончательно мы все же не хотели.

Со вторым пленником нам пришлось повозиться, а все потому, что довольно-таки долго не могли привести его в чувство. Но, в конце концов, нам это удалось.

С ним наладить контакт получилось даже быстрее, чем с первым «языком», вот только новой информации мы практически не получили. Разве что наводку на место, где как раз таки может быть пункт управления и контроля, а он-то нам и нужен был.

Пока что для нас обоих порядок последующих действий выглядел так: включить в «Заповеднике» Иеремию, заработать за это «репутацию», попытаться сбить с Иеремии если не точное расположение центра связи, то хотя бы карту местности.

К слову, с расположением центра связи, я уверен, Иеремия пошлет нас так же, как в свое время сделал это в городе. Мол, ты кто такой? Зачем тебе связь? Нельзя, и точка!

И попробуй, объясни машине, что тебя это все интересовать не должно — ты адресочек черкни, а дальше…

Но машину не уговорить, не напугать. Зато ее можно задобрить и таки переубедить. Для этого, правда, нужно все обосновывать, в ином случае…

Как бы то ни было, для начала мы решили посетить пункт контроля, который находился в одном из «элитных дачных поселков».

Пленники были связаны, аккуратно уложены под скалой, ну а мы, собрав вещички, не забыв перекусить жаренным мясом (которого у костра оставалось еще достаточно много) двинулись в путь.

Оружие, кстати, с пленных мы брать не стали — у всех троих оказались охотничьи экземпляры, толку от которых нам было мало. Брони же у них не было вообще. Ни шлемов, ни жилетов, ни даже разгрузок.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Лутер 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я