Любовь и пепел миров

Виталий Разумовский

В мире, где существует несколько миров, не может быть спокойствия. Узнав о надвигающейся на миры угрозе, и что спасти их может только он, родившийся полудемоном, Дерий решает спасти их ради своих умерших родителей и появившегося у него ранее неизведанного чувства к той, которую он спас. Ему предстоит обуздать свою силу и преодолеть все преграды, стоящие у него на пути. Но преграды тяжело преодолевать, и однажды найдётся одна, которую ты не осилишь.

Оглавление

Глава 7. Третий мир

Оставшийся путь прошёл без всяких происшествий. Уже скоро мы выйдем с лесной дороги и прибудем в Ларис.

— Дери, смотри, — с восторгом крикнула мне Ани.

— Это Ларис! — Ани с восхищением смотрела на возвышающие башни стен, а в дали виднелся огромный необыкновенно величественный дворец.

— Почему ты не рассказал, что родной город твоего отца настолько красив?

— Ани, я никогда не был здесь и удивлен увиденным не меньше. Фаркут, сколько осталось ехать до города?

— Три часа езды.

Насмотревшись видом, я сел на край повозки. Через минуту со мной рядом села Ани. Она смотрела на меня серьёзным взглядом. Я понял, что она хочет со мной о чём-то поговорить.

— Дери, мы так и не обсудили произошедшее три дня назад.

— А, что тут обсуждать. Нас пытались убить. Мы отбились. Вот и всё.

— Это я и сама поняла. Я про то, что произошло именно с тобой, Дери.

— Ты про то, что я покрылся бронёй и об оружии, появившемся у меня в руках?

— Да. Как у тебя это получилось? Никогда не видела подобного. И твоя сила. Как ты сумел там у реки испепелить несколько ангелов, среди которых был сам генерал Мизаир?

— Я и сам не понимаю, как у меня это выходит. Но это обязательно надо выяснить. Ведь если я обуздаю эту силу… Надо найти того, кто поможет мне это сделать. Надеюсь, ты со мной?!

— Конечно. Но всё же, кто это был, и почему он хотел убить нас?

— Он сказал, что его настоящее имя Танатос и что он охотник за головами, значит его кто-то нанял. И мне что-то подсказывает, что мы ещё не раз с ним встретимся.

— Молодёжь, извините, что прерываю ваш разговор, но мы уже возле стен города.

Встав на ноги, мы обернулись и увидели каменный мост, ведущий прямиком к воротам города. Подъехав к ним, мы увидели стражу с тяжёлыми доспехами и мечами в руках.

— Стойте. Кто вы? И с какой целью прибыли в Ларис? — Я доверил сложившуюся обстановку Фаркуту.

— Мы торговцы, везём товар на продажу.

— Понятно. Мы должны осмотреть товар и повозку на наличие запрещённых предметов.

— Ани, в случаи чего веди себя естественно — сказал я ей шёпотом. Один из стражников подошёл к повозке и стал осматривать её. Нечего не обнаружив они, пропустили нас внутрь города.

Въехав внутрь, перед нами появились каменный дома и улицы, украшенные всевозможными способами. Добравшись до центральной площади мы с Фаркутом расстались.

— Спасибо тебе, что довёз нас до города. Вот твои деньги.

— Не надо денег. Удачи в ваших делах. Прощайте.

И с этими словами мы с ним расстались. Никто не знает может свидимся когда ни будь снова.

— И, что дальше Ани? Пойдем во дворец и скажем, что ангелы хотят объявить войну двум мирам?

— Нет конечно, нас посчитают сумасшедшими и выдворят из дворца. Дери, достань ту печать ещё раз. Мы толком и не рассмотрели, что на ней.

Я достал печать и мы начали внимательно рассматривать её. На ней был изображён герб, во всяком случае нам так показалось, но чей он и от куда мы не знали.

— Дери, уже вечереет, а нам и переночевать негде, что-делать? — не успел я ответить, как сзади послышался незнакомый женский голос.

— Извините, что вмешиваюсь в ваш разговор, но я услышала, что вам негде переночевать, я могу вам помочь. Вы можете остановиться у меня дома на ночь.

— Спасибо вам конечно, но разве это нормально, что двое совершенно незнакомых вам людей переночуют у вас дома.

— Не волнуйтесь, я уже привыкла помогать заблудившимся путникам у нас в городе. Так, что никаких проблем. Меня Хелес зовут.

— А меня Дери зовут, её Ани. Рады познакомиться.

После того, как мы все представились, Хелес повела нас к себе домой. Вдруг, Ани взяла меня за руку и отвела в сторонку.

— Дери, а тебе в голову не приходит мысль, что это может быть очередной наёмник?

— Если честно, то была такая мысль, но я не думаю, что такая милая девушка может быть наёмником.

— Что значит милая? Вот увидишь, придя домой, она предложит нам еды, ты её съешь и окажется, что она была отравлена, тогда ты вспомнишь мои слова.

— Ани, ты, что ревнуешь?

— Нет конечно, с чего ты взял — прикрикнула она на меня, и со смущённым лицом пошла вперёд за Хелен. Я улыбнулся и тоже пошёл дальше.

Придя в дом, Хелен предложила нам сесть, а сама вышла из комнаты. Ани сидела рядом со мной, но отводила взгляд в сторону. У меня сложилось такое впечатление, что она на меня обиделась. Только я собрался её спросить в чём дело, в комнату вернулась Хелен с двумя тарелками супа.

— Вы наверное проголодались, ешьте, не стесняйтесь?! — я резко вспомнил слова Ани и не решался притронуться к еде.

— Нет спасибо, мы неголодны.

— Да кушайте, не стесняйтесь, я не возьму с вас денег, не бойтесь. Ааааа я поняла, вы наверное думаете, что она отравлена?

— Нет, вовсе нет!

Но Хелен не обратила на мои слова внимания. Она взяла ложку. И съела две ложки супа, по одной из каждой тарелки.

— Вот видите, она не отравлена, ешьте! — мы переглянулись с Ани и с чувством стыда стали есть суп.

Доев суп, я вспомнил про печать и подумал: — Может, она знает, что это за печать.

— Хелен, извини, что прошу, но не могла бы ты помочь нам в ещё одном деле? Ани посмотрела на меня с укоризненным взглядом.

— Если это в моих силах, то да.

— Я достал печать и дал её Хелен. Внезапно она бросила её на стол и упала на колени.

— Хелен ты, что делаешь? А ну быстро встань с колен?

— Простите меня, ваше высочество, за мою дерзость, не убивайте меня!

Мы с Ани не понимали, что происходит. Ани подошла к Хелен и подняла её с колен.

— Какое ещё высочество, если знаешь, что это, то говори, — сказала Ани, усадив её при этом на кресло.

— Это же печать королевской семьи! — она снова упала на колени и со слезами на глазах всё время повторяла, чтобы я её простил.

— Успокойся, Хелен, мы не члены королевской семьи.

Ани снова подняла её с колен, а услышав эти слова Хелен успокоилась.

— Но тогда откуда у вас эта печать, только у членов королевской семьи есть такие? Не говорите, что вы украли её.

— Нет конечно, мы нашли её по пути в город и решили вернуть законному владельцу.

— Тогда вам срочно нужно идти завтра во дворец, чтобы вернуть её. А сейчас поздно, давайте ложиться спать.

— Да, ты права, уже поздно.

— Прошу прощения, я живу одна поэтому у меня только одна кровать, — говорила она провожая нас туда, где мы будем спать.

— Я лягу на диване, а вы ложитесь на кровать, тем более вы ведь молодожёны так, что так будет правильно.

— Нет, стой с чего ты… — но Хелен уже убежала из комнаты, и закрыла за собой дверь.

Я смущался лишь при одной мысли, что буду спать с Ани в одной кровати. Посмотрев на неё, я понял, что она думает о том же. И с невероятным чувством неловкости спросил.

— Ани, если хочешь я лягу на полу? — Ани посмотрела на меня и с тем же чувством ответила:

— Нет, не хочу, простынешь ещё. Лучше отвернись.

Я отвернулся, и вдруг комнату озарил яркий свет. По звукам было понятно, что она легла в постель и укрылась одеялом.

— Всё, можешь повернуться, — я повернулся и заметил, что её броня исчезла, и вдруг меня посетила мысль.

— Ани, ты что под бронёй нечего не носишь?

— Нет, ангелам это ненужно, ведь мы всё время в доспехах, а если и снимаем их то очень редко.

Так вот почему, тогда в лесу она была обнажена!

— Давай завтра по пути во дворец купим тебе какой-нибудь одежды? Ведь нельзя всё время ходить в доспехах.

— Но так ведь ты потратишь все свои деньги.

— Не переживай об этом. Всё, решено, — с чувством самоудовлетворения я сел в кресло.

— Дери, а ты не собираешься ложиться спать?

Я покраснел от смущения, было видно, что и она тоже засмущалась. Я молча стал снимать с себя одежду, пока не остался в одном нижнем белье. Краснея всё больше и больше я медленно, но уверенно подходил к постели. Наконец я добрался до неё и лёг спиной к Ани. Пару минут я лежал в напряжении, но чувство расслабленности пришло само собой. А через несколько минут я почувствовал, как сзади ко мне, что-то прильнуло. Я понял, что это Ани, но было уже поздно, она прижалась ко мне грудью, а руку положила мне грудь. Она уснула. А я нечего не мог ей сказать мой язык окаменел, а тело парализовало.

Встав утром с кровати, Хелен накормила нас завтраком. Мы поблагодарили её за тёплый приём и попрощались. Как я и обещал, по пути во дворец мы зашли на рынок и купили Ани хоть и простое, но миленькое платьице.

Наконец мы добрались до дворца, но когда мы попытались в него зайти, нас остановила стража.

— Стоять! Кто такие, и по какому вопросу во дворец?

Достав печать, я показал её стражам.

— Схватить воров!

Я заметил, что Ани уже хотела надеть свои доспехи и атаковать их, но всем своим видом я показывал, что этого делать не стоит. Нас схватили и посадили в темницу.

— Почему ты не позволил мне убить их, тогда мы не сидели бы сейчас здесь.

— Убив стражу ты усугубила бы только нашу ситуацию — примерно через час к нам пришёл пожилой мужчина с короной на голове, было ясно, что это был король Ландерии.

— Откуда у тебя эта печать. Отвечай честна. Тогда может я пощажу вас.

— Мой отец дал её мне.

— Лжец, хозяин этой печати пал смертью героя шестнадцать лет назад. Даю тебе ещё один шанс, откуда она у тебя?

— Мой отец, Тэрий Андреарин дал её мне. Мой отец умер, но всего шесть дней назад — в это время на моих глазах выступили слёзы — Я не знаю откуда она у него, перед смертью он сказал, что бы я вернулся в его родной город, и, что мне помогут здесь, но он не успел сказать кому её надо отдать и зачем.

— Не могу поверить неужели мой брат все эти шестнадцать лет был жив. Посмотри на меня — Я поднял голову и посмотрел на его лицо — похож, особенно волосы, такие же белые. Но я не могу верить всего лишь внешним признакам докажи, что ты его сын.

Конец ознакомительного фрагмента.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я