В своём поэтическом сборнике Виталий Морозов обращается к своей семье, своим внукам, своим друзьям. Наверное, каждому из нас хочется оставить после себя слово, которое будут читать и перечитывать наши потомки. В этой книге автор делится с читателями своими мыслями, несет слово о жизни, о Родине, о теплоте людских сердец.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дорога к небесам. Поэтический сборник предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Музы
Третий день метут метели.
Ночь морозна и темна.
За окошком из-за ели
Светит жёлтая луна.
От горящих дров в камине
Тёплым жаром обдаёт.
От углей лилово-синий
Дым в трубу слегка плывёт.
От деревьев длинны тени
По стеклу, дрожа, ползут.
Рифмы, может от метели
Иль от лени, не идут.
И с высот Парнаса[1], видно,
Не летит к нам конь Пегас[2].
Или, может, музам стыдно
Видеть царство невеглас[3].
А бывало, с Геликона,
Лишь пробьёт урочный час,
И с долины Гиппокрона
Посещали музы нас.
Или в свите Диониса
Летом, страдною порой,
Шёл в гирляндах роз и тиса
Хор вакханок молодой.
Там эпическою песней,
Что текла из уст слепца[4],
Муза сына вдохновляла
Вторить подвигам отца.
Под мелодии свирели
В буколической[5] тиши
Песни нежные любви.
И Пегас в те дальни лета
Долы чаще посещал.
На спину сажал поэта
И к Парнасу поднимал.
Там в подножьях Геликона[8]
Есть священная гора,
Где источником, живая,
Бьёт хрустальная струя.
Кто хоть раз её напьётся,
В сердце трепет ощутит,
С музами душой сольётся,
Будет навсегда пиит.
И со всех сторон Эллады,
Шли рапсоды[11] и эады,
Чтоб вкусить волшебных вод.
Образец являя миру,
Создавали чудный стих.
Под кифару или лиру
Пели Фемий, Демодик.
И в последующие веки
Вдохновлял поэтов он.
Землю латинов[12] прославил
Там Вергилий и Катон.
И к титанам Возрожденья
Музы шли на огонёк.
Оттого-то жар творенья
Потушить никто не мог.
Дант, Петрарка, Марчиали
Рифмой жгли сердца людей.
До небес их поднимали
Лирой звучною своей.
И в Южной Галлии[13], в Провансе
И трубадур, и менестрель[14]
Тенцон[15] устраивали в танце,
Как в Гардарике[16] русский Лель[17].
Былины русские вам близки,
Канцоны[18] фряжской стороны,
Вот оттого и галлицизмы
России были не чужды.
И куртуазность Лангедока
В элегиях явилась нам.
Фернье, Парни, красою слога
Вы покорили русских дам…
Тогда уже в садах Лицея
Наш русский гений подрастал.
И в жарких спорах «Арзамаса»
Он дарование являл.
Его Державин нам приметил.
И, слёзно восторгаясь им,
Жуковский, Батюшков, Катенин —
Все преклонились перед ним.
Ах, Александр Сергеич, слово
Где можно взять, чтоб всё сказать?
Но после вас возможно ль снова
Слова найти, чтоб передать…
Их много было и доныне,
Хороших, добрых и пустых.
Живут иные и поныне,
Ну а пустые, что ж до них…
Ваш образ вдруг лакировали
И не оставили души.
Другие грязью забросали
И говорят нам: это вы.
Что мне до них, ведь только муза
Твоя ответом может быть.
Нас с детских лет она учила
Питать надежду и любить.
Не преклоняться перед сильным,
А слабого не презирать
И бисера в угоду свиньям
В своих словах не рассыпать.
Не торговать своим талантом,
Что БОГ послал, то и бери.
Не то мы видим в наших франтах,
Честь, совесть ныне не в чести.
Как скудны стали их запевы,
Фальшивит лира, блеск погас.
И не летят сегодня музы
На огонёк в вечерний час…
А мой камин уж прогорает,
И угли жара не дают.
Он снова, верю, запылает,
А юные разжечь придут.
27 ноября 2007 г., Сургут
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дорога к небесам. Поэтический сборник предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
1
Парнас — горная гряда в Греции. В др. — гр. мифологии там часто проводил время Аполлон в окружении муз.
14
Ронсар, Жодель — участники поэтич. об-ва «Плеяды», ратовали за распространение родного языка в поэзии.