Тайны Витч Фоллс. #120 «Милые кости»

Виталий Григоровский

ВОССТАТЬ ИЗ ПЕПЛА – Демитрий прибывает в Витч Фоллс с грандиозным планом вернуть к жизни некого Адеона. Кэссиди и Никки пытаются обратить последствия действий Демитрия, пока Джейк вновь сталкивается с Люком на Другой стороне.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайны Витч Фоллс. #120 «Милые кости» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Дизайнер обложки Виталий Григоровский

© Виталий Григоровский, 2018

© Виталий Григоровский, дизайн обложки, 2018

ISBN 978-5-4493-8941-1 (т. 20)

ISBN 978-5-4493-5709-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Франция, Париж

— Что-нибудь еще, мистер Дюкусне?

Секретарша ждала указаний от начальника, но мужчина лишь помотал головой. Его внимание было полностью сосредоточено на коробке на столе, которую доставили несколько минут назад. Не получив более точного ответа, секретарша отправилась на свое рабочее место.

Мужчина тем временем медленно приподнял крышку короба. Здесь хранилась старая каменная урна. Пришлось приложить не мало усилий, чтобы достать ее. Довольно незаконных усилий.

Но Дюкунсе должен был заполучить эту урну.

Внезапно дверь распахнулась, и в помещение вошел нежданный гость. Следом за ним показалась секретарша, но Дюкунсе сказал ей успокоиться и вернуться на свое место.

— Демитрий, — объявил хозяин офиса. — Следовало заранее сообщить о своем визите. Я сейчас немного занят, но ты можешь записаться у моей секретарши.

— Думаю, ты сможешь уделить мне некоторое время.

Демитрий плюхнулся в кресло.

— Я прилетел в Париж, чтобы получить свой купленный лот на аукционе. Но когда я пришел, оказалось, что на поставщиков напали и украли экспонат.

— Оу, соболезную.

— Не стоит. Соболезнования следует выразить наглым ворам.

— Я даже не сомневался, что ты вернешь свое.

Демитрий поднялся. Дюкунсе славился своей любовью к оружию, а именно старинным мечам; внимание инкуба привлек японский меч, величественно красовавшийся на комоде из красного дерева. Блеск лезвия играл в свете ламп.

— Меч императора Суйко, первой женщины на престоле Японии. Выкован в 616 году и утерян в 1869. Говорят, раны, нанесенные этим клинком, никогда не заживают… Ты не против? — Демитрий, не дожидаясь разрешения, взял меч в руки. Он начал играться с ним.

Дюкунсе нервно сглотнул.

— Так вот, я нашел воров. Однако моей вещи не было у них. Обычные шестерки, которых убили еще до прихода моих людей. Чтобы скрыть следы. И все же тщетно было полагать, что я не найду свою вещь… Так что давай не будем ломать комедию, и ты просто достанешь мне то, что у тебя в ящике.

Дюкунсе медленно протянул руку к ящику. Ему ничего не оставалось, как просто достать урну. Демитрия было не обмануть. Он продвинул ее в сторону истинного владельца.

— Знаешь, как раньше поступали с ворами?

Дюкунсе опешил, он резко подорвался, но молниеносный меч с блеском пролетел и врубился в кисти Дюкунсе. Это была его ошибка, когда он схватился за стол при рывке. Дюкунсе отринул, а его кисти остались на столе.

— Это будет тебе небольшим уроком.

На крик влетела секретарша в кабинет и в ужасе побелела; искалеченный босс скатился с кресла и теперь стоял на коленях в луже собственной крови. Все в радиусе двух метров было залито кровью.

— Радуйся, что это всего лишь копия меча, и у тебя есть шанс, что кисти прирастут обратно.

Резким взмахом Демитрий стряхнул с лезвия кровь, вернул оружие на законное место. Затем забрал свое имущество и устремился к выходу.

Демитрий спустился вниз. На улице его ждал лимузин; здесь он наконец мог насладиться видом каменной урны с древними символами и вырезанной фигуры птицы. Прах, содержащийся в ней, являлся одним из элементов его плана. И вспомнив о других, он достал телефон.

— Как успехи с останками?

— Все будет готово к вашему прибытию.

Витч Фоллс, Соединенные Штаты Америки

В скором времени, после возвращения в штаты, Демитрия ожидало путешествие в Витч Фоллс. Он не был здесь с середины девятнадцатого века. С того момента, когда Константин Тернер погиб, и его задание провалилось.

Теперь у него был новый план. И этот план исправил бы допущенные ранее ошибки.

Древний инкуб явно был любителем дороговизны и предпочитал ездить на лимузинах. На одном из таких, он проехал мимо стелы.

Добро пожаловать в Витч Фоллс.

Вскоре лимузин остановился у складского помещения на окраине города, где был арендован склад под номером 2134. Два охранника открыли отсек перед своим начальником. В центре стоял лишь гроб.

Высокий мужчина медленно прошел внутрь. Каждый его шаг сопровождался стуком дорогих туфель о бетонный пол. Он остановился у гроба, после чего открыл его.

— Превосходно, — произнес он, оценивая работу.

Один из подручных вывел молодого паренька и грубо толкнул в сторону начальства. Возраст паренька, однако, не соответствовал действительности. Алан Куоко был молодым американским солдатом в период Войны за Независимость, по воле случая обращенный в вампира. И сейчас Алан был вынужден стать пешкой Демитрия: парень должен был выяснить, удалось ли Хайден О’Коннелл найти определенный древний кинжал. Она не смогла.

— Она покинула город и хотела, чтобы я соврал будто он у нее, — Алан нервно сглотнул при виде Демитрия. Впрочем, ему было тошно от своего предательства по отношению к Хайден, ведь она была ему подругой.

Но выбора у него не было.

Демитрий поднял взгляд.

— Я сделал как вы сказали: Хайден уехала. А теперь отпустите меня и Лерона.

Инкуб развернулся и посмотрел на трепещущего в страхе Алана. Юнец ждал вознаграждения за предательство. Свободы для себя и своего близкого человека, которого держал в плену Демитрий.

— Тем не менее у меня все еще нет этого кинжала.

Алан вздрогнуть не успел, как руки Демитрия свернули ему шею. К счастью, Алан был нежитью, и это лишь на время его вырубило.

Инкуб поправил пиджак и обратился к последователям.

— За работу! — с этими словами он закрыл крышку гроба и вернулся в лимузин.

Они быстренько оттащили тело Алана. После подбежали к гробу и покатили его на выход, где погрузили в катафалк.

Гроб доставили в окрестности леса. Сюда прибыл и сам Демитрий. Также присоединилась ведьма, которую инкуб заставил работать на себя: Таша должна была произвести ритуал воскрешения.

— Готова, милая?

Ведьма бросила краткий взгляд, ничего не ответив инкубу. Она открыла выгруженный из катафалка гроб; аккуратно сложенные кости представляли собой полный набор останков. Им была не одна сотня лет.

— Мне нужно выложить кости в центр круга, — она указала на круг из камней посреди поляны. — Ты собрал остальные ингредиенты?

Таша намекала на самый главный ингредиент в ритуале — урна с прахом, за которой мужчина летал в Париж. Демитрий отошел на минуту до лимузина, откуда вернулся с урной.

— Держи. Пепел феникса, — он протянул урну ведьме, попутно рассказывая про содержимое. — Весьма редкий артефакт, отсюда и чертовски дорогой. Так что расходуй с умом.

Таша взяла урну.

— Использую столько, сколько нужно для ритуала. Этого должно хватить.

Она представить себе не могла, что когда-нибудь будет держать в руках пепел феникса. Пожалуй, единственный в своем роде. Часть легенды, которая даже среди ведьм, суккубов, вампиров и прочим сверхъестественных существ считалась мифом.

Тем не менее, вот он!

После того, как останки были выложены из гроба в центр круга, Таша осыпала их пеплом. Подготовленный скелет она накрыла тканью. Она имела красный оттенок, так как была пропитана кровью. Затем Таша покинула круг, который вспыхнул, когда ведьма приступила к заклинанию. Она старалась не ошибиться с текстом. Язык был таким древним, что почти ни одна из ныне живущих ведьм не смогла бы справиться.

Права на ошибку не было.

Под действием заклятия ткань начала терять свой цвет. Она становилась белоснежной, отдавая свой кровавый цвет останкам. Кости покрывались плотью.

Огонь стих, а Таша остановилась.

— Ну и, — Демитрий нетерпеливо ждал результатов. Однако к его разочарованию тело под тканью не подало каких-либо признаков жизни.

Ведьма подошла к огненному кругу и приподняла белую ткань. Кости покрылись плотью и кожей; перед ней лежал молодой темноволосый парень. Но все еще мертвый.

— Это был только первый этап. Тело восстановлено и готово к возрождению души. Это сильное заклинание, и мне нужно немного времени, чтобы восстановить силы. Тогда я смогу приступить ко второй фазе.

Тем временем Джейк Тернер и Кэссиди Томпсон вышли на улицу, чтобы прогуляться. Кэссиди только вернулась в город, и нужно было многое ей рассказать.

Внезапно у него запершило в горле. Попытки откашляться не помогли. Наоборот, с каждым разом ему катастрофически не хватало воздуха. Будто кто-то резко перекрыл кислород.

— Ты в порядке? — Кэссиди забеспокоилась.

Джейк не нашел в себе силы, чтобы дать ответ. Он даже думать не мог о причинах, лишь старался ухватить ртом воздух. Легкие сворачивались, внутренности словно вытягивали из тела. Мальчик боролся, но противостоящая ему сила была сильнее.

Ноги подкосились, и Джейкоб упал на землю.

— Господи, Джейк!

Кэссиди хотела помочь, но не знала, как. Она не понимала, что происходило. Девочка звала на помощь, одной рукой придерживая голову Джейка, а другой судорожно звонила Валери. Состояние Джейка ухудшалось, пока тело попросту не застыло.

Прежде чем Кэсси набрала номер Валери, телефон Джейка завибрировал от звонка Джулиет.

— Алло, — еле разборчиво произнесла Кэссиди.

— Кэсси? Что происходит? Где Джейк? У меня было…

— Он… Он мертв…

Кэссиди вновь разразилась ревом.

— Где вы находитесь?

— Недалеко от дома Никки, на повороте.

— Оставайся там, — Джулиет лишь потом поняла, как нелепо это прозвучало. Могла ли она перенести тело Джейка? Или она на машине? — Я позвоню Валери.

Кэссиди молча сбросила вызов и в отчаянии приступила к массажу сердца, которому обучали в школе. Но это не помогало, было слишком поздно.

— Кэсси?! — Джейк бросил на подругу удивленный взгляд. Он не понимал, что происходит. Лишь потом, он заметил, как девушка пытается реанимировать… его самого?

«Что, черт возьми, происходит?!» — Джейк еще больше удивился при виде другого себя. Вернее, он был шокирован.

— Кэсси!!!

Девушка не слышала.

Он повторял еще и еще, пока не осознал: он находился в мире мертвых.

Бесполезно.

Машина Валери выскочила из темноты. Показалось что она сейчас снесет гидрант; из автомобиля на всех парах выбежала тетя. Она упала на колени перед телом племянника, пытаясь оказать помощь.

— Что случилось?

— Не знаю, я не знаю, — Кэссиди все не могла успокоиться. — Мы просто гуляли, как неожиданно он закашлял и упал. Он не мог дышать и…

Валери проверила дыхание. Отсутствует. Проверила пульс. Тоже отсутствует.

— Давай же, Джейк. Дыши, — тетя заменила Кэссиди на месте реаниматора. У нее было больше опыта, так что могло получиться. Однако… Множественные попытки вынудили Валери достать из аптечки шприц, которую захватила из дома с собой: она собиралась вколоть адреналин. Укол пришелся прямо в сердце, и Джейк-призрак даже ощутил его.

В этот же момент подъехала и Джулиет. Она остановилась перед местом происшествия в оцепенении.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Тайны Витч Фоллс. #120 «Милые кости» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я