Изгоняющий демонов

Виталий Гладкий, 2020

VIII век до н. э. В Древней Ассирии это время грозных царей, блистательных вельмож, а также жрецов-магов, устраивающих кровавые жертвоприношения. Колдовство – действительность, которая влияет на жизнь каждого, и потому неудивительно, что благодаря пророчеству колдуньи сын простого деревенского горшечника попадает в царский дворец. Но приключения юноши только начинаются, ведь он призван спасти правителя от смерти – оградить от демонов, насылаемых заговорщиками. Уникальный дар поможет «изгоняющему демонов» в его трудном деле.

Оглавление

Из серии: Всемирная история в романах

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Изгоняющий демонов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Пролог

Пророчество

Ашшуры, как волки, спустились к нам с гор,

Блистают когорты их золотом и багрецом.

И копья сверкают без счета, как звездный узор,

В волнах Галилейских, на море ночном[1].

Дж. Г. Байрон

Горы угрожающе нависали над горсткой путников, привычных к равнине. Они были красивы, в особенности с дальнего расстояния, — на северной гористой окраине Земли Ашшур[2], названной по имени бога — покровителя страны, часто шли дожди, и горные массивы все еще носили пышные зеленые одежды. Но в приближении виды скальных отрогов, нависавших над неширокой тропой, поневоле вызывали душевный трепет своей мрачной непредсказуемостью. Казалось, что они могут в любой момент обрушить каменный град на небольшой отряд конных воинов, которые сопровождали Кисир-Ашура, ашипу — лекаря-жреца при храме Ашшура и колдуна, как считали многие, и тогда их не спасет даже богатая жертва, принесенная перед дальней дорогой богу земли и магии Энки.

Иногда где-то далеко раздавался грохот сходящей вниз лавины, и испуганные лошади, прядая ушами, упрямо не желали продолжать движение, пятились назад, и только плети воинов заставляли их продвигаться дальше по неизвестно кем протоптанной тропе, которая становилась все уже и уже.

Земля Ашшур поначалу занимала небольшую территорию вдоль верхнего течения Идигна[3] и его восточных притоков. К западу от нее открывалась обширная степь, издавна населенная кочевыми племенами, а на севере Ашшур незаметно переходила в нагорье. Но затем эти границы значительно расширились благодаря завоеваниям.

Степи и горные районы, окружавшие страну, были покрыты скудной растительностью. Население здесь с давних времен занималось скотоводством. Только в долинах рек, несущих весною много воды после таяния горных снегов, было развито земледелие. Земледелием занимались и в долине Идигна, хорошо орошаемой периодическими разливами великой реки.

Осенью, когда открывались врата небесного океана (так считали жрецы Ашшур), шли дожди, зима держалась недолго, но земля нередко покрывалась снегом, и становилось морозно. Ранней весной, которая наступала уже в месяце аддару[4], долина и степь покрывались сочной травой — прекрасным кормом для многочисленных стад домашнего скота. Однако жаркое солнце уже в начале лета сжигало всю растительность. Хлеб обычно снимали в месяце дуузу[5], а затем жара становилась нестерпимой. Даже в орошаемых садах сохли сочные растения.

Горы покрывали леса и кустарники, изобилующие дичью. Здесь с древних времен люди находили различные сорта камня и металлическую руду, необходимые для развития ремесел. Местами горные кряжи были изрыты норами древних рудокопов, — превосходными убежищами — которые облюбовали не только звери, но и разбойники. Поэтому воины отряда, охранявшие ашипу, были бдительны и держали оружие наготове.

У Кисир-Ашура не выходил из головы колдовской обряд, из-за которого ему пришлось просить совет жрецов отпустить его в длительное путешествие. В тот момент он занимался изгнанием демона из наложницы повелителя Ашшура, за которой неусыпно следил благообразный евнух (мало ли что может взбрести в голову достаточно молодому лекарю).

Болезнь юной девицы явно была навеяна колдовскими чарами, это ашипу определил сразу. Жители Земли Ашшур полагали, что все болезни происходят от богов, демонов и призраков в наказание за грехи и пороки. Человек может также заболеть от колдовства. А гарем царя — правителя Земли Ашшур — представлял собой змеиное гнездо; уж это придворному лекарю Кисир-Ашуру было хорошо известно.

У царя было три жены, помимо множества наложниц; главной считалась та, которая первая родила ему сына. Она носила почетный титул царицы, который оставался за ней даже после смерти царя. Ее жизнь в гареме не была похожа на скучное прозябание менее счастливых товарок. Те были навсегда заперты в гареме и вели тоскливый, однообразный образ жизни. Им оставалось только примерять новые платья да прихорашиваться: румянить лицо, красить брови, ресницы и глаза, целыми днями вертеться перед бронзовым зеркалом.

Положение царицы было иным. Она могла показываться вместе с царем на пирах и торжественных приемах и видеть не только надоевших ей евнухов и рабынь гарема. Кроме нарядов и туалета у нее были и другие заботы — царь дарил ей большие поместья, которыми она управляла лично с помощью великого визиря. Он часто приходил к царице с докладами, и она беседовала с ним даже о государственных делах и политических новостях.

Царица иногда оказывала немалое влияние на своего супруга. Поэтому к ней обращались обиженные или ищущие выгодных должностей просители, добивающиеся милости у царя. Она могла свободно принимать просителей на своем дворе и иногда удовлетворяла их просьбы, что, впрочем, не исключало тайного надзора со стороны евнухов и служанок.

У каждой из трех жен царя имелись свои особые покои, состоящие из залы, передней и спальни. Стены в покоях выложили разноцветными кирпичами, а у входа в спальню были изображены роскошные гирлянды из пальмовых ветвей, считавшихся эмблемой плодовитости. Все три покоя располагались один около другого в южном углу дворца, примыкая к двум маленьким дворикам. Весь этот комплекс составлял особую изолированную часть дворца. Доступ сюда тщательно охранялся.

Царица и другие жены царя редко жили в мире друг с другом. Постоянные ссоры и интриги, вечная забота об этикете — все это раньше времени старило затворниц гарема. Тупая злоба, хитрость, ревность, мстительность были характерными чертами гаремных затворниц и порождали иногда страшные преступления. А уж про наложниц и говорить нечего. Их жизнь ничего не стоила.

Кисир-Ашур, несмотря на молодость, давно закончил обучение в жреческой медицинской школе при храме Ашшура и считался не просто опытным, а талантливым лекарем, успешным специалистом по изгнанию из человека демонов, которые приносили тяжелые болезни и смерть. Учился он долго и во время обучения сначала лечил животных, а позже — детей. Ашипу-ученику не разрешалось излечивать взрослых до окончания учебы. Дела Кисир-Ашура пошли вверх, когда он вылечил царицу, одну из жен царя, от какого-то неизвестного недуга, над которым безуспешно бились лучшие врачеватели и колдуны Земли Ашшур.

Возможно, это был просто миг удачи (так считали многие его завистники), но, скорее всего, ему помог особый дар, унаследованный от отца — тоже ашипу. Он мог определить болезнь и способ ее лечения некими манипуляциями. А точнее — просто возложив руки сначала на чело больного, а затем медленно оглаживая тело с головы до ног. В этот момент перед его внутренним взором открывалась истинная картина заболевания, и тогда излечить недуг не составляло особого труда. Конечно, если за болезнью не стоял какой-нибудь страшный демон, изгнать которого из тела заболевшего могли только боги.

Именно такого демона предстояло победить Кисир-Ашуру, когда к нему принесли на носилках больную наложницу — девушку необычайной красоты из Вавилона. Демон не просто тихо внедрился в несчастную; он бушевал, волнами прокатываясь по всему ее смуглому точеному телу. Кисир-Ашур уже знал, что эта наложница пользуется особым расположением царя, поэтому совсем не удивился столь печальному состоянию, в котором она оказалась.

Молодой ашипу решил обратиться за помощью к Шамашу — богу солнца, правосудия и справедливости. Считалось, что каждую ночь он посещает подземный мир, чтобы судить мертвых. Из-за того, что Шамаш был богом, связанным с мертвыми, те, кто страдал от преследования призраков и от безумствующих в теле демонов, часто обращались к нему в молитвах и при проведении магических ритуалов.

Кисир-Ашур знал, что это может быть опасно, — рассерженный Шамаш, которому помешали отдохнуть после свидания с Нергалом, владыкой преисподней, богом смерти, войны и разрушений, обладающим весьма скверным характером, мог запросто усугубить болезнь, а лекарю доставить много разных неприятностей. Поди знай, когда Шамаш выходит из темноты подземного мира на свет ясный…

И все же ашипу решил рискнуть. Первым делом он прочел молитву и попросил красавицу-вавилонянку быть искренней, покаяться в своих грехах, которые она могли по неведению совершить против призраков или богов. Когда девушка, запинаясь и время от времени издавая протяжные стоны, которые, казалось, шли не из горла, а из ее чрева, рассказала все, что могла вспомнить, лекарь невольно вздрогнул.

Это прелестное, с виду совершенно невинное создание затеяло опасную интригу, намереваясь занять место одной из цариц! Только вселившийся в девушку демон мог подсказать ей весьма хитроумный план, который в конечном итоге привел бы к смерти царицы, чтобы вавилонянка имела возможность как первая фаворитка занять место на ложе царя Ашшура на вполне законных основаниях. А затем стоило побороться и за титул главной жены…

Ашипу, собрав всю свою волю в кулак, призвал на помощь Шамаша. Магический ритуал и заклинания, которые исторгали его уста, Кисир-Ашур применил в своей практике впервые. Жрец-наставник из медицинской школы предупреждал молодого человека, что эту магию можно использовать только в крайнем случае. Она могла обернуться гибелью самого врачевателя. Слишком много внутренней энергии ему приходилось тратить, чтобы Шамаш услышал зов ашипу и помог излечить больного.

Тем не менее Кисир-Ашур хорошо понимал, что, излечив фаворитку повелителя, он сразу же станет первым среди царских ашипу. А это предполагает большие почести и весомые награды, которые позволят ему не только лечить больных вельмож, но и заниматься научными изысканиями, что и было его заветным желанием.

Когда он закончил довольно длинное заклинание, и впрямь отобравшее много внутренних сил, случилось невероятное. Больная вавилонянка, которая прежде не могла даже ходить, вдруг вскочила с ложа, куда ее определил асу[6], — старший помощник лекаря, руководивший учениками медицинской школы, проходившими практику у одного из самых известных ашипу Земли Ашшур, — и начала говорить.

О боги, что это была за речь! Кисир-Ашур помертвел от ужаса. Он был знаком с наложницей царя — однажды главный евнух гарема пригласил его освидетельствовать девушку на предмет физического здоровья и прочего, о чем мужчина (если только он не лекарь) знать не должен и не обязан. Тогда вавилонянка весело щебетала — как птичка. У нее был удивительно мелодичный голосок.

Однако ее неожиданное «исцеление» сделало вавилонянку настоящим монстром. Светлое лицо наложницы, как показалось лекарю, стало шире, оно почернело; его обезобразила хищная гримаса и демонический огонь в черных глазах. А голос точно был не ее. Она не говорила, а рычала, словно озлобленный пес, и Кисир-Ашур с трудом улавливал смысл слов, которые вылетали из ее горла. Она словно выплевывала их вместе с брызгами пенившейся слюны.

— Если хочешь… хр-р!.. спасти нечестивца на троне Земли Ашшур… хр-р! хр-р!.. иди в Горы Мрака! Там ждет тебя великое пророчество! Ты узнаешь… хр-р!.. все! Не пойдешь — сам умрешь! Шамаш гневается! Ха-ха-ха! Ха-ха-ха!..

Дикий хохот вавилонянки совсем сразил ашипу. Он перестал что-либо соображать, хотя речь демона, который вещал розовыми устами красавицы-вавилонянки, запомнил накрепко.

Пока Кисир-Ашур стоял, как столб, девушка стремительно шагнула к нему, схватила рукой за горло, легко подняла его, словно он был легче мешка с гусиным пухом, и швырнула к стене кабинета, в котором ашипу обычно лечил высокопоставленных больных. Для остальных вельмож и чиновников рангом пониже существовала приемная, которой заведовал асу. А простолюдины и вовсе приходили к ашипу в определенные дни на обширное подворье храма Ашшура, жрецом которого являлся придворный лекарь.

Удар о стенку был настолько сильным, что Кисир-Ашур на некоторое время потерял сознание. А когда очнулся, то увидел, что вавилонянка лежит на полу и спит здоровым сном. Ее темное лицо посветлело и вновь окрасилось румянцем, дышала она легко и свободно (не так, как прежде, — с хрипами), а демон явно покинул ее соблазнительное тело, что не преминул отметить молодой лекарь сразу же после своего «пробуждения». Отметил — и устыдился.

Врачеватель не должен думать во время лечения ни о чем мирском, тем более — плотском…

Спустя три дня наложница, как ни в чем не бывало, развлекала царя. А тот был на вершине блаженства — к нему вернулось его самое драгоценное сокровище! Что касается Кисир-Ашура, то он был назначен в Совет придворных ашипу (что уже было огромной милостью правителя Земли Ашшур!) и получил увесистый кошелек с золотом. Но самое главное — он выпросил у царя месяц для того, чтобы поискать в горах чудодейственные лекарственные травы. Какие именно, царя конечно же, не интересовало.

Но на самом деле Кисир-Ашур вознамерился последовать совету демона, изгнанного им из тела девушки. Он знал, что в Горах Мрака живет прорицательница Баниту. Это была хорошо известная в Земле Ашшур колдунья, к которой за советом обращались даже самые высокопоставленные вельможи государства.

Она ютилась в пещере. Как Баниту выживала в тех местах, трудно было представить. Горы не зря получили такое мрачное наименование. Там, где находилось жилище прорицательницы, образовалось глубокое ущелье, и черные скалы почти закрывали небесный свод. Поэтому, солнечные лучи редко оказывались у порога пещеры (только в полдень), хотя, с другой стороны, в знойные летние месяцы это было удобно — в ущелье всегда царила прохлада. А зимой скалы охраняли жилище прорицательницы-колдуньи от злых северных ветров.

Понял Кисир-Ашур и намек демона на нечестивца, узурпировавшего трон Земли Ашшур. У прежнего царя было два сына от главной царицы, и править государством должен был старший Шульману-ашаред V[7]. Одновременно он был царем Вавилонии под именем Улулай.

Шульману-ашаред сразу же решил покончить с привилегиями старой знати и с этой целью отменил податные и налоговые льготы, которые имели древние города Ашшур, Вавилон и Сиппар. Тем самым новый царь нанес сильный удар аристократии. Конечно же, эта реформа вызвала большое недовольство и сопротивление влиятельных вельмож. Они ждали лишь удобного момента, чтобы организовать заговор против царя.

И дождались. Самария[8], столица Израиля, рассчитывая на поддержку правителя Та-Кемет[9], отказалась платить дань Земле Ашшур. Когда царь узнал об этом, он приказал захватить и бросить царя израильтян Осию[10] в темницу. В решающей битве войска Израиля были разбиты, и ашшуры подступили к Самарии. После того как Шульману-ашаред за три года так и не смог взять приступом Самарию, положив под ее стенами огромное количество воинов, в стране случилось восстание, и первенец царя был свергнут знатью.

А на трон вельможи возвели младшего сына, который взял имя Шаррукин[11] — «Истинный царь». Видимо, он надеялся этим подчеркнуть, что получил власть законным путем, хотя на деле она была насильственно отнята им у старшего брата.

В первый же год своего царствования Шаррукин взял Самарию, пленил Осию и разгромил Израиль. Около тридцати тысяч израильтян были переселены в Мидию, Месопотамию и Землю Ашшур. На их место поселили колонистов из завоеванных областей Нижнего Идигна. Новой хальсум (провинцией) стали править наместники и чиновники царя.

Кисир-Ашуру вовсе не хотелось, чтобы Шаррукин ушел из жизни прежде времени. При нем лекарь был обласкан и удостоен высоких почестей, а как будет при другом царе — это еще вопрос. Но сказать царю прямо, что наговорил демон, вселившийся в тело фаворитки, осторожный ашипу не решился. Откровенность лекаря могла обернуться для него самого большими неприятностями. Какому мужчине будет в радость узнать, что в теле возлюбленной, возможно, осталась демоническая частичка? И уж самому царю вовсе не захочется, чтобы об этом знал еще кто-то.

А то, что демон мог затаиться в теле вавилонянки, не исключено. Демоны хитры и нередко они обманывают даже богов. А уж простых смертных — тем более.

Царский конюший для путешествия в опасные Горы Мрака ашипу, столь отличившегося при лечении драгоценной для повелителя наложницы, даже выделил ему в сопровождение два десятка лучших всадников под командованием опытного лапуттама[12]. Их лошадки были низкорослыми, но очень выносливыми и быстрыми.

Что касается лекаря, то он путешествовал на колеснице. В отличие от двухколесных военных колесниц, его транспортное средство имело четыре колеса и скамейки для сидения — как колесничего, так и пассажира, а также двух пристяжных (запасных) лошадей. Ими можно было воспользоваться в случае опасности в горах, потому как на колеснице по узким горным тропам от врагов не уйти.

Увы, колесницу при входе в Ущелье Гроз пришлось оставить. Довелось спешиться и воинам. Дальнейший путь представлял собой извилистую тропу среди нагромождений скальных обломков, где сам демон ноги сломает, не говоря уже о лошадях. По скользким камням идти было трудно, и хорошо, что Кисир-Ашур догадался надеть не сандалии, а высокие шнурованные спереди сапоги без каблуков. Такая обувь только начала входить в армейский обиход, в основном среди командного состава. Даже пешие царские гвардейцы — зук-шепе — были босыми (сандалии предназначались только для парадов), не говоря уже о других родах войск.

В Ущелье Гроз дожди шли столь часто, что небольшая речушка, струившаяся по его дну, даже в самые жаркие месяцы была полноводной, а уж в осенне-зимний период она и вовсе представляла собой широкий и бурный поток, ревущий, как толпа демонов, вырвавшихся из преисподней. И горе тому бедолаге, которому вздумается в это время пойти на поклон к старой колдунье и прорицательнице Баниту.

Дождливое ненастье в Ущелье Гроз обрушивалось внезапно. Тучи мигом заполняли узкое пространство между скалами, опускаясь совсем низко, и ущелье превращалось в мрачную пещеру с черным клубящимся сводом, откуда появлялись не отдельные капли дождя, а падал, рушился ливень, да такой, что дышать было невозможно. И ладно бы только эта напасть. Так еще черные тучи время от времени кромсали молнии, и страшный грохот грозовых раскатов буквально сводил с ума.

Но в этот раз все обошлось наилучшим образом. Преодолев осклизлые камни, Кисир-Ашур и сопровождавшие его воины начали подниматься вверх — к пещере Баниту. Собственно говоря, она жила в хижине. Прорицательница была очень старой, и если раньше ее ложе находилось в чреве горы, то теперь ее мучили костные боли, и она не выносила сырости, которая постепенно скапливалась на стенках пещеры, особенно в холодное зимнее время, когда горел очаг.

Прорицательница сидела у костра перед своим жилищем и что-то стряпала в изрядно закопченном бронзовом котелке. Никто не знал, какого она роду-племени и сколько ей лет. Лицо старухи превратилось в морщинистую маску, которая долгие годы оставалась неизменной. Казалось, что для нее время остановилось или текло мимо. Космы седых волос ниспадали на ее плечи, оттеняя смуглое почти до черноты лицо. Колдунья и так не отличалась белизной кожи, а уж копоть очага и вовсе превратила ее в женщину из страны Нуб[13].

Оставив сопровождающих его воинов внизу, на неширокой ровной площадке, — они буквально упали на камни; даже для выносливых солдат дорога оказалась чересчур тяжелой — Кисир-Ашур поднялся по вырубленным в скале ступенькам к входу в пещеру. Кто их сделал и когда, можно было только гадать. По крайней мере, пещера существовала уже тогда, когда Баниту еще и на свете не было.

Колдуны Земли Ашшур шептались между собой, что пещера была местом, где выходил на поверхность сам бог Даган[14], который по длинному тоннелю, наполненному водой, поднимался из морской пучины на поверхность земли, чтобы понежиться под солнечными лучами в таком месте, где его никто не мог видеть. А он выглядел и впрямь устрашающе — огромное чешуйчатое чудовище, похожее на человека с рыбьим хвостом.

Так это было или нет, но Баниту подобные легенды не пугали. Возможно, частые землетрясения завалили тоннель, Даган перестал пользоваться этим выходом и где-то нашел новый, но, как бы там ни было, а в огромной пещере остался идеально круглый бездонный колодец, наполненный странной водой. Она была масляниста на ощупь, темна и скверно пахла и, конечно же, пить ее нельзя было. Зато творить колдовство — в самый раз.

Баниту была подслеповата. Но слух у нее оказался отменным. Несмотря на то, что ашипу в своих сапогах на мягкой кожаной подошве ступал тихо, как большой кот, прорицательница услышала его шаги и сказала, не поворачиваясь к лекарю:

— Напрасно пришел. Сегодня ночь Кровавой Луны. Или ты хочешь услышать страшное пророчество?

— Я знаю, о мудрая, — ответил Кисир-Ашур. — Поэтому я здесь.

— Кто ты?

— Я ашипу повелителя Земли Ашшур.

— А-а… Кхр! — Голос старухи и до этого был резким и слегка хрипловатым, а последний звук и вовсе напоминал карканье вороны. — Прости, что не могу поклониться тебе в ноги. Спина проклятая замучила. Старой я стала…

— У меня есть средство поставить тебя на ноги, — с невольным смешком ответил лекарь.

Он словно знал, чем ему ублажить колдунью, которая обладала скверным характером. Любой человек, который обращался к ней за прорицанием, обязательно должен был поднести Баните какой-либо подарок — жертву ее богам (имена которых никто не знал). Однако она могла и не принять подношение. Золото и драгоценности ей не были нужны, и за свои услуги прорицательница в основном брала продуктами и одеждой. Конечно же, Кисир-Ашур это знал и приготовил старухе много разных вкусностей, а также теплое шерстяное платье и одеяла.

Но лекарь был еще тем хитрецом. Прежде чем отправиться в путешествие к Горам Мрака, он расспросил тех, кто здесь побывал. И выяснил, что старуха, несмотря на свои вещие способности, хворает точно так же, как обычный человек. А поскольку в Ущелье Гроз почти всегда царила сырость, он предположил, что у нее должны болеть кости, поэтому и захватил с собой мазь, в состав которой входил змеиный яд.

Он сам ее придумал, не рискнув открыться даже своему доверенному асу. Еще чего! Если престарелые царские вельможи узнают, чем он их лечит, то ему откажут в доверии, или того хуже — пошлют на плаху.

Ведь один из самых страшных демонов Зохак имел три головы — две змеиных и одну человеческую. Он обитал в Вавилонии, которая издревле считалась средоточием злых сил. Поэтому люди Земли Ашшур относились к змеям со страхом и предубеждением, хотя, как выяснил любознательный лекарь, древние колдуны-целители не гнушались использовать в своих снадобьях не только яд пресмыкающихся, но также их кости и кожу.

Его мазь оказалась просто превосходной. Состав ее был очень сложным; Кисир-Ашур долго бился над ним, пока не достиг желаемого результата. Мазь желтоватого цвета приятно пахла цветами и медом, хорошо впитывалась в кожу и быстро приносила облегчение.

— Наверное, много золота? — не без иронии спросила колдунья.

— Нет. Для тебя я привез тюк с продуктами, теплой одеждой и одеялами. Но не это главное. Вот… — С этими словами лекарь подал старухе плотно закрытый горшочек с мазью.

Она сняла крышку с горшочка, понюхала его содержимое и удивленно спросила:

— Что это?

— Твое спасение, о мудрая. Стоит нанести эту мазь на больную спину, и ты побежишь, как девочка.

— Да ну? — удивилась Баниту. — Не очень верится…

— А мы попробуем…

Спустя недолгое время старуха уже бодро расхаживала (только косточки хрустели) вдоль скального обрыва, в котором чернел огромный зев пещеры, и радостно улыбалась щербатым ртом. Мазь и впрямь сотворила чудо.

— Только хочу еще раз тебе напомнить, — наконец молвила она, насладившись свободой движений, — что ночь Кровавой Луны не лучшее время для прорицания хорошему человеку. А ты именно такой.

— О мудрая, прорицание будет касаться другого…

— А… Ну, тогда можно.

Кисир-Ашур про себя подивился: почему старуха не спросила его, откуда он знает про ночь Кровавой Луны? Ведь такие знания недоступны простому смертному. Да и сам ашипу до поры до времени этого не знал. Но ему способствовала удача. Он сдружился с престарелым звездочетом, который сутками сиживал в каменном мешке — высокой башне с куполом. В нем были прорезаны крест-накрест неширокие щели, через которые старик наблюдал за звездным небом.

У него была почти такая же беда, как и у прорицательницы; только болела не спина, а ноги. Мазь с ядом змеи и ему помогла, и благодарный звездочет рассказал лекарю про ночь Кровавой Луны, когда колдовские ритуалы (в том числе и прорицания) обретают особую силу.

Явление Кровавой Луны само по себе очень редкое, и было бы грех не воспользоваться таким случаем. Правда, для колдовских действий нужна была кровь, но Кисир-Ашур все же предполагал, что не человеческая. Для жертвы он привез с собой по совету бывалых людей черного барашка. И несколько амулетов с драгоценными каменьями — из подарков Шаррукина; к ним прикасались руки повелителя, а это было очень важно. А еще ашипу предупредили, что ни в коем случае нельзя долго смотреть на полную Луну. Иначе можно сойти с ума…

Ночь заполнила ущелье, как накат вешней воды, — быстро, с напором, сверху донизу. Дожидаясь, пока Кровавая Луна покажется на небе, колдунья зажгла небольшой костерок, посыпала в него какие-то пахучие травки и долго что-то бормотала себе под нос. А затем она взяла драгоценные амулеты Кисир-Ашура, разложила их вокруг костра по кругу, и окропила каждый из них несколькими капельками жертвенного барашка.

Вдруг площадка возле пещеры озарилась мягким красным светом — над краем обрыва показалась Кровавая Луна! Этот момент стал для ашипу и ожидаемым, и неожиданным. Он напрягся и принялся вслушиваться в речи прорицательницы. Она говорила на древнем аккадском языке, который уже мало кто знал, но только не хорошо образованный ашипу. Он специально выучил эту речь, чтобы разобраться в древних медицинских рецептах и предписаниях, изложенных клинописью на глиняных табличках, хранившихся в Уре.

— Будь то злой утукку, злой алу, злой этемму, злой улу, злой илу, злой рабицу, ламашту, лабацу, аххазу, лилу, лилит, ардатлили, смерть, огонь, зло, какое бы оно ни было, бедствие, не имеющее названия, пусть оставят меня… — Прорицательница творила заклинания, будто сплевывала фруктовые косточки.

Ее речи были темны и непонятны, хотя и сам ашипу в колдовских науках, что называется, собаку съел. Для жрецов-врачевателей Земли Ашшур творение заклинаний при лечении больного были такими же естественными, как и составление рецептов лекарств. Он лишь сообразил, что Баниту перечисляла всех демонов, чтобы не дать ускользнуть ни одному, иначе он может вмешаться в процесс прорицания и исказить его смысл.

— Это я, Баниту, призываю вас, божества ночи, и с вами я призываю ночь, невесту, окутанную покрывалом, я призываю вечер, полночь и утро. Они не должны наполнять мой рот «ку», они не должны закрывать мой рот «упунту». Мое веселье не должно обернуться стонами, моя радость не должна смениться печалью. Восстаньте, великие боги, выслушайте мою просьбу, воздайте мне по справедливости, узнайте мои дела и дайте мне возможность узнать то, что я хочу! Пусть чужая магия, чужое колдовство, чужие чары растворятся, пусть тамариск, почка которого распустилась, меня освободит, а враждебные слова улетят по ветру. Пусть маштакаль-трава, которой покрыта земля, очистит меня, пусть гишшешаку, которым полнится жатва, освободит меня. Пусть перед Кровавой Луной я заблистаю, как канкал, и буду сверкающей и чистой, словно ларду! Пусть три стражи ночи рассеют злые чары!.. — Голос колдуньи крепчал, он уже гремел, как гром; она вдруг возопила: — Узел судьбы развязан, ее чары рассеяны!!!

С этими словами Баниту упала на землю, ее тело начала сотрясать судорога, а изо рта пошла пена. Казалось, что она умирает, при этом стараясь что-то вымолвить, возможно, последние слова. Но Кисир-Ашур даже не пытался чем-то ей помочь. Он знал, что колдунья впала в транс. Именно в такие моменты на Баниту снисходило озарение и ее прорицания были потрясающе точными.

— А-аи-и!!! — Крик, который можно было принять за предсмертный, вырвался из горла прорицательницы, и она вдруг начала говорить почти связно: — Глина… Везде глина… Царя может спасти от верной смерти только божественное провидение! И человек, которому подвластна глина… Глина! Бог Энки дал ему такую власть! О-о!.. Пусть царь особо опасается за свою жизнь в месяце айру[15]! В нем его гибель! — Баниту дернулась последний раз и потеряла сознание.

Кисир-Ашур подложил прорицательнице под голову какое-то тряпье и, совершенно сбитый с толку, отошел в сторону. Усевшись на плоский камень, — ноги предательски подрагивали и подгибались от огромного внутреннего напряжения — он задумался.

Ашипу не сомневался в достоверности прорицания Баниту. В трансе ее дух улетал к порогу божественной обители, где она узнавала все, что ей было нужно. Эта способность была опасной для колдуньи, и не только для нее. Ведь никто не может знать, как отнесутся боги к тем людям, которые выведывают у них сокровенные тайны бытия. Если у божественных обитателей острова Дильмун во время прорицания будет плохое настроение, то они вполне могут перерезать нить жизни.

Остров Дильмун был чистой, светлой и сияющей землей. Это место, где всходило солнце. Его обитатели не знали ни болезней, ни смерти. Была лишь одна проблема — там не хватало пресной воды. И тогда великий бог водной стихии Энки повелел богу солнца Уту напоить остров пресной водой, добыв ее из-под земли. Дильмун превратился в божественный сад с обильными плодами, полями и лугами. Там не каркает ворон, лев никого не убивает, а волк не крадет ягненка. Так остров Дильмун стал благословенной обителью богов.

Но почему Баниту заговорила про бога Энки? Согласно древним преданиям после Сотворения мира племя великих богов и подвластных им духов-ануннаков все умножалось. Они заселяли небесный свод, земной диск и подземный мир. Чем больше становилось бессмертных, тем меньше оставалось у них средств для пропитания.

Трудолюбивая дева Ашнан не успевала заготовлять зерно, а ее брат, кроткий пастырь Лахар, усердно доил овец и коз, но молока не хватало для бесчисленных богов и богинь. Они ели хлеб, но не насыщались, они пили сливки, что приносил им Лахар, и вино, приготовленное прекрасной Ашнан, но мучительная жажда продолжала терзать их.

И тогда боги и богини обратились за помощью к богу мудрости Энки — чтобы тот нашел способ умножить количество еды и питья, создав помощников заботливой Ашнан и доброму Лахару. Энки вышел из бездны вместе с богиней земных недр Нинмах, а следом за ним двинулась толпа горшечников, несущих комья мягкой глины.

Энки принялся за дело и трудился долго и тщательно. Бог вылепил из глины сильных и разумных мужчин и женщин, во всем подобных богам. Но он лишил их бессмертия и они должны были смиренно и безропотно служить великой семье богов и богинь, помогая божественной деве Ашнан и ее брату Лахару доставлять в храмы пищу и питье. Каждый раз, когда люди пытались действовать самовольно и добиваться того, что недоступно для них, бессмертные боги безжалостно смиряли бунтовщиков.

Энки… Глина… И человек, которому она подвластна. Горшечник? Возможно. Но не факт. Что бы это могло значить? — думал совсем сбитый с толку ашипу.

Изобилие высококачественной глины в Земле Ашшур способствовало подъему строительного и гончарного искусства. Опытные уммеа — мастера — страны славились изготовлением разноцветных керамических плит, которыми облицовывались дворцы, храмы и здания. На глиняных дощечках писали тексты, на глине строили дворцы, а также мазанки бедняков из тростника… Глина сопровождала ашшура с первого вздоха до самой кончины, когда его укладывали в могилу, выкопанную в глинистом грунте, окружив керамическим кувшинами и мисками с загробными питьем и едой, или помещали в большую глиняную корчагу…

Всю обратную дорогу Кисир-Ашур усиленно размышлял. И чем больше он думал о странном пророчестве Баниту, тем сильнее его охватывало беспокойство. Разгадать его смысл он не мог. Не помогла ему в этом и сама пророчица, когда пришла в себя. Она вообще ничего не помнила из того, что говорила, будучи в божественном трансе.

Оглавление

Из серии: Всемирная история в романах

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Изгоняющий демонов предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

1

Перевод автора.

2

Земля Ашшур — Древняя Ассирия.

3

Идигна (шумер.) — древнее название реки Тигр. Хурриты называли реку «Аранцах».

4

Аддару — февраль — март по вавилонскому календарю.

5

Дуузу — июнь — июль по вавилонскому календарю.

6

Асу — в шумерском языке означает «человек, который знает воду (или масло)». Первоначально асу был человеком, занимавшимся предсказаниями на воде. Асу — фармацевт, составитель лекарств. В отличие от ашипу, в основной своей массе жрецов, которые изгоняли демонов из тел больных с помощью заклинаний, асу были врачами-практиками, отдававшими предпочтение различным лекарственным снадобьям.

7

Шульману-ашаред V (аккад.) — Салмансар V, царь Ассирии приблизительно в 727–722 гг. до н. э. Сын Тиглатпаласара III.

8

Самария, Шомрон (ивр.) — столица Северного Израильского царства, а также область, которой город и дал название. К области Самария относят территории на восточном берегу реки Иордан. После захвата Израильского царства Ассирией десять колен Израиля были угнаны и потеряны. Вместо них ассирийский царь поселил в Самарии племя кути (куттов), которые стали называться самаритянами.

9

Та-Кемет (др. — египет.) — Черная Земля; так в древности называли Египет. Кроме этого существовали названия Та-Мери, Та-Уи, Кеми и другие.

10

Осия, Гошэйа бэн Эйла (ивр.) — последний правитель Израильского царства, царствовавший девять лет в 731–722 гг. до н. э.

11

Шаррукин II (аккад.) — Саргон II, царь Ассирии приблизительно в 722–705 гг. до н. э. Младший сын Тиглатпаласара III.

12

Лапуттам — командир отряда численностью примерно в 100 человек.

13

Нуб, Нубия — историческая область в долине Нила, между первым и шестым порогами, то есть севернее суданской столицы Хартума и южнее Асуана в Египте.

14

Даган, Дагон — почитался как бог-покровитель земледелия и рыбной ловли. Упоминается в аккадских (ассиро-вавилонских) источниках (III–I тыс. до н. э.) и текстах Мари, Эблы и Угарита, а также в личных именах аккадских царей (Иддин-Даган, Ишме-Даган).

15

Айру — апрель — май по вавилонскому календарю.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я