Плюшевые истории. Сборник рассказов и повестей от самой пушистой кошки на свете

Виталий Аракелов

«Плюшевые истории» – сборник рассказов, продолжающий серию книг о высших кошках, их императрице Рыси и её воплощениях – Рысе Плюше и Жрыси. На этот раз мы увидим вселенную глазами любопытной Рыси Плюши – самой пушистой кошки на свете. Плюша окажется в прошлом и будущем, побывает в четвёртом мире, сделает маникюр и заглянет «между ветвями» событий книги «Та Самая Рысь», рассказав о каждом из них свою плюшевую историю.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Плюшевые истории. Сборник рассказов и повестей от самой пушистой кошки на свете предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

У СТРАХА КОШАЧЬИ ГЛАЗА

В бескрайних просторах вселенной дрейфовал космический корабль и, судя по его безжизненно-изношенному виду, дрейфовал уже очень давно. На нём не было ни гербов, ни номеров, ни каких-либо других опознавательных знаков, а в редких иллюминаторах царила непроглядная тьма. Размеры корабля были весьма велики, а корпус настолько крепок, что многочисленные следы, оставленные встречными метеоритами, казались на нём лишь небольшими царапинами. Вне всяких сомнений, подобное транспортное средство не могло принадлежать малоизвестному роду, как и не могло быть отправлено со станции ничем не примечательной планеты. Более того, пожалуй, лишь две высокоразвитые цивилизации могли похвастаться наличием достаточного количества ресурсов для изготовления чего-то подобного. Тем не менее ни одна из них не строила корабли подобной конструкции. Такие модели не числились в ангарах Императора вселенной, да и кошки никогда не производили похожих транспортных средств. Нельзя было сказать, что дрейфующий гигант чем-либо превосходил летательные аппараты «правящей верхушки» (во всяком случае, на первый взгляд) или что его конструкция опережала инженерные решения своих аналогов, просто он был другой, ни на что не похожий.

Корабль неожиданно остановился, затрещал, будто старая расшатавшаяся телега, загудел и взорвался. Взрыв был достаточно сильный, чтобы расплавить корабль целиком, не оставив от него и следа, и даже тем деталям, что были отброшены взрывной волной на несколько километров, не удалось уцелеть. Всем, кроме одной.

От огромного корабля остался лишь маленький светящийся предмет цилиндрической формы. Придя на смену своему носителю, он также отправился в неуправляемое космическое путешествие, освещая себе путь ярко-синим лучом таинственного света.

* * *

Лэнвир готовился к торжественному приёму, что должен был начаться с минуты на минуту. Его отец, Император вселенной, устраивал подобные мероприятия каждое столетие, приглашая к себе во дворец наиболее значимые фигуры межгалактического сообщества. Находясь у себя в комнате, наследник вселенского трона стоял перед зеркалом в полный рост и оценивающе рассматривал своё отражение. Его вид соответствовал титулу — он был высок, статен и нечеловечески красив. Его костюм был расшит золотыми нитями и украшен сверкающими камнями, сияние которых могло бы затмить свет самой яркой звезды. Лэнвир поправил золотистую прядь, случайно выбившуюся из общей массы коротких, аккуратно уложенных на боковой пробор волос, придав тем самым своей безупречной внешности абсолютно законченный вид. Он любил подобные мероприятия. А как же иначе? Являться перед подданными во всей красе, сияющем блеске и незабываемом великолепии — вполне себе подобающее занятие для будущего императора вселенной. Правда, в последнее время, по мнению Лэнвира, такие мероприятия слегка потеряли свою былую изюминку и становились ему всё менее интересны. Возможно, поводом для подобных мыслей послужило то, что внимание гостей уже не было так пристально приковано к его персоне, как это наблюдалось во времена первых подобных приёмов, а быть может, причиной тому стали постоянные рассказы его тётушки Рыси Младшей3 о своих новых успехах абсолютно во всём. Лэнвир вспомнил подобные разговоры и заметил, как его отражение в зеркале немного ссутулилось, потеряв свою прежнюю горделивую стать. Особенно неприятно ему было вспоминать, как тётушка Рысь вопросительно смотрела на него сразу после того, как закончит свой очередной рассказ. Её взгляд всякий раз говорил ему что-то вроде: «Ну, племянничек, теперь твоя очередь» или «А чем же порадует наследник империи? Наверняка чем-то особенным?» — и всякий раз от него разило весьма пренебрежительным подтекстом. Самолюбие Лэнвира на тот момент было настолько высоко, что его тяжело было чем-либо задеть, и он нисколько не сомневался в своём превосходстве над кем бы то ни было, но тем не менее ему всё это ужасно не нравилось. Не объяснять же Рыси Младшей каждое столетие, что заниматься изобретениями и разными прочими премудростями не дело для наследника вселенского престола, для этого есть учёные, инженеры, генералы и прочие компетентные специалисты. Хотя, сказать по правде, в последнее время результаты их работы не были столь впечатляющими. Во всяком случае, им было далеко до того, чтобы конкурировать с постоянно растущим прогрессом кошачьей цивилизации. Как говорится, вчерашний день.

В комнату вошёл генерал Трейборт, невысокий человек средних лет, одетый скромно, без лишних деталей, строго и со вкусом.

— Приём скоро начнётся, господин, большинство гостей уже прибыло, — доложил генерал.

— Всё как обычно, не правда ли, генерал? — заметил Лэнвир.

— Так и есть, — подтвердил генерал.

— Так и есть… — Лэнвир немного задумался, вспоминая все предыдущие приёмы, затем слегка усмехнулся и продолжил: — Да… Вначале отец произнесёт свою длинную речь, в которой не забудет упомянуть о том, что во вселенной по-прежнему царит мир и порядок и что его поддержание было бы невозможно без неоценимого участия всех достопочтенных собравшихся. Также он поблагодарит наших многоуважаемых гостей за оказанную поддержку и будет надеяться на их дальнейшую помощь и впредь. Потом они со Старшей и Младшей тётушкой обсудят особенности политического устройства государственных систем наших планет, после чего начнётся грандиозное застолье, на котором будут представлены блюда и напитки, привезённые из нескольких тысяч галактик, среди которых обязательно будет Энталовое вино, способное ударить в голову даже бессмертным. После первых двух бокалов Старшая тётушка продемонстрирует очередные замысловатые приёмы с мечом, чем, несомненно, вызовет бурные аплодисменты. Затем, воодушевившись её примером, каждый из гостей попытается проявить свои уникальные способности и достижения, но никому так и не удастся затмить силу и красоту движений меча кошачьей императрицы. Спустя несколько часов, когда все участники мероприятия уже успеют попытать счастье, демонстрируя свои таланты перед другими, а после оставят свои безуспешные попытки произвести впечатление, подобное тому, что оказало на каждого из них мастерство старшей тётушки Рыси, кто-нибудь, осиливший наибольшее количество Энталового, обязательно выкрикнет моё имя, а вслед за ним его подхватят и все остальные. Я выйду из-за стола под несмолкающие аплодисменты и продемонстрирую мастерство владения парными энергетическими плётками и, насытившись одобрительными возгласами толпы, снова вернусь за императорский стол. После этого все собравшиеся, разделившись на группы по интересам, примутся за обсуждение всего, что было, не было, а также могло быть, но не случилось за последнюю сотню лет. Всего сотню лет! Что интересного могло случиться за столь короткий отрезок времени? И тем не менее… А потом ко мне подойдёт Младшая тётушка Рысь, отведёт в сторону, подальше ото всех, и начнёт демонстрировать очередное чудо техники или же то, как она ловко научилась передвигать предметы с помощью своего рыка, при этом не оставляя на них никаких повреждений. Да, всё пройдёт как обычно…

Закончив подробное описание предстоящего мероприятия, Лэнвир уже хотел направиться к выходу, но генерал Трейборт попросил его задержаться. Он вытащил из кармана портативный компьютер и протянул его своему господину.

— Я думаю, вам стоит на это взглянуть, — сказал генерал, передавая Лэнвиру небольшое устройство.

Лэнвир провёл пальцем по поверхности прибора, и на стене появился проекционный экран. На экране он увидел светящейся синий предмет, бесцельно парящий в космическом пространстве.

— Мы только что обнаружили это недалеко от нашей планеты, — сообщил Трейборт.

— Что это такое? — спросил Лэнвир.

— Понятия не имею, — признался генерал. — Но, определённо, это нечто особенное. Предмет излучает энергию неизвестного происхождения, мощную, странную, необычную. Не знаю… Приборы говорят о том, что эта находка не является продуктом высоких технологий и не должна обладать никакими особыми свойствами, но она ими определённо обладает. Возможно, магия. Неизвестная магия. Не наша… И не магия кошек.

Лэнвир задумался, а потом дружески положил руку на плечо генерала и тихо сказал:

— Хорошо, что вы показали эту запись именно мне. Думаю, не стоит беспокоить отца подобными пустяками, тем более что сейчас он будет занят организацией приёма. Традиция есть традиция, и важность её велика. Ну, а после… Хм, даже бессмертным нужно некоторое время, чтобы придти в себя после того количества Энталового вина, которое предстоит сегодня выпить моему отцу. Я сам обо всём позабочусь, ну, а вы, генерал, обязательно мне в этом поможете.

Трейборт поклонился в ответ, и они оба вышли навстречу к уже давно собравшимся гостям.

Торжественный приём во дворце Императора вселенной прошёл в точности так, как Лэнвир его и описал, за исключением нескольких деталей. Наследник вселенского трона ошибся лишь в том, что на этот раз Старшей тётушке Рыси пришлось выпить немногим больше пяти бокалов, прежде чем она вновь начала демонстрировать приёмы с мечом, а из всех собравшихся только половина решилась повторить её подвиг после столь внушительной демонстрации. Между тем, младшая Рысь, ранее не любившая публичные выступления, вышла к собравшимся с докладом об использовании квантово-молекулярных технологий в построении искусственных спутников возле планет, имеющих стратегическую ценность, и этот доклад на самом деле имел куда более сложное название, состоящее из абсолютно незнакомых Лэнвиру слов.

Закончив выступление с парными плётками, Лэнвир не стал дожидаться приглашения Рыси Младшей. Вместо этого он сам подошёл к ней и предложил отойти в более тихое место. Она с радостью согласилась, оставив свою свиту, возглавляемую чёрной и белой кошками, развлекаться с остальными гостями, тем более что для пумы по имени Блан невозможно было придумать лучшего занятия, чем участие в сплетнях запьяневшей «вселенской верхушки», которые она же, по большей части, и создавала. Это были те времена, когда пума, ещё не получив генеральского звания, уже успела закрепить за собой прозвище «Бла-бла-Блан». Те времена, когда, несмотря ни на что, никто не решался произнести это прозвище при ней вслух, ибо мало кто хотел проверить на себе правдивость всех её самохвалебных повествований, а также остроту её длинных когтей.

Лэнвир и Рысь Младшая вошли в отдельную комнату, где к ним присоединились несколько генералов во главе с генералом Трейбортом, а также некоторые другие высокопоставленные чины. Лэнвир не мог упустить столь значимого для себя момента и хотел, чтобы изумлённый взгляд Рыси Младшей, который должен был появиться на её лице сразу после того, как он продемонстрирует ей свою находку, видело как можно больше людей. Он сделал бы это ещё во время торжественного приёма, но не решился прервать традиционную последовательность событий. Теперь же в приёмном зале Императора уже не осталось гостей настолько трезвых, чтобы по достоинству оценить то, что должно было сейчас произойти.

«Как выглядит кошка, попавшая впросак?» — думал наследник вселенского престола в предвкушении своего триумфа. Он приказал генералу Трейборту включить портативный компьютер, что тот незамедлительно и сделал. На стене появился проекционный экран, на котором был отчётливо виден светящийся предмет цилиндрической формы.

— Вот, Младшая тётушка Рысь, смотрите, — начал Лэнвир торжествующим тоном, — я обнаружил предмет, подобных которому не приходилось встречать никому. Он превосходит всё, что когда-либо демонстрировалось на этом приёме, а также было найдено или произведено вашей и нашей цивилизацией. И немудрено, ведь императорские находки являются лишь императору.

Закончив, он свысока посмотрел на младшую Рысь в надежде лицезреть её изумление, а также абсолютную растерянность, говорящую о том, что ей больше ничего не остаётся, кроме как признать его превосходство.

Изумлённого взгляда не последовало, как и любого другого состояния Рыси Младшей, которое могло бы устроить Лэнвира в этот момент. Она посмотрела на него совсем иначе. Тогда он впервые увидел этот взгляд. Впервые содрогнулся.

Просверлив его своими зелёными глазами, Рысь Младшая снова направила их на экран, и, вероятно, могла бы его прожечь, если бы Лэнвир всё-таки не решился её потревожить своим вопросом.

— Тётушка Рысь, почему вы на него так смотрите? Он ведь принадлежит мне, а этот ваш взгляд… — осторожно произнёс наследник вселенского трона.

— Мой дорогой племянник, могу тебя заверить в том, что когда ты попытаешься заполучить этот предмет, ты снова встретишь мой взгляд. С той поры ты запомнишь его на всю жизнь, — жёстко ответила младшая Рысь и вышла из комнаты.

— Что это было? — спросил генерал Трейборт.

— Пожалуй, вызов, — ответил Лэнвир. После того, как Рысь Младшая покинула комнату, он вновь почувствовал прежнюю уверенность. Его замешательство было столь мимолётным, что он не придал ему никакого значения и продолжил с ещё большим чувством превосходства: — Она любит соревноваться во всём и со всеми и, как говорят, никогда не проигрывает. Ха, что ж, Младшую тётушку ждёт разочарование, ведь её конкурентом ещё никогда не был будущий император вселенной.

— Но, господин, вам достаточно просто официально заявить о своих правах на этот предмет, тем более что мы первыми его нашли, — заметил генерал.

— Формально эта вещь пока не принадлежит никому, она находится в нейтральных космических просторах, разделяющих наши планеты. А главное, генерал, кошки не являются нашими подданными. Они мои родственники, но дело даже не в этом, — Лэнвир направился к выходу, и генералы последовали за ним. По дороге к ангару для космических кораблей он продолжил: — Мне выпала возможность проявить свои невероятные способности и открыто продемонстрировать их тётушке Рыси. Победой в этом соревновании я не только поставлю её на место, но и сумею в очередной раз подкрепить свой и без того неоспоримый авторитет.

Рысь Младшая вернулась в приёмный зал. Веселье шло полным ходом, и никто не заметил, как кошачья принцесса тихо подошла к чёрной кошке и что-то шепнула ей на ухо, после чего они вместе куда-то ушли.

— Бликст, ты мне понадобишься, только никто об этом не должен знать, — сказала младшая Рысь, когда они оказались в одном из уединённых коридоров дворца.

— Даже Блан? — уточнила Бликст.

— Особенно Блан. Я же говорю, никто не должен знать. А что знает Блан, знают все.

Бликст улыбнулась.

— Что там произошло? — спросила пантера. — Вы вернулись быстрей, чем обычно.

— Ничего особенного, просто кое-кто слишком высокого мнения о себе и невысокого обо мне, — спокойно ответила Рысь Младшая.

— Этот кое-кто — золотоволосый блондин, над которым зависла корона вселенной? — подмигнула ей Бликст и беспечно махнула рукой: — Да бросьте вы, он ведь всегда был таким, об этом знают все, и даже если вы одержите верх в очередном споре, вряд ли это его изменит. К тому же наши народы имеют между собой давний союз, выгодный каждой из сторон, хм… Неужели ваша гордость была настолько задета?

— Дело не в этом, — тон Рыси был крайне серьёзен. — Кто-то должен видеть мягкие кошачьи лапки, а кому-то следует увидеть и острые коготки. Если тебя недооценивает враг, он, скорее всего, проиграет, но если союзник почувствует твою силу, он попадёт под твоё влияние и будет зависеть от тебя всю свою жизнь. Бликст, послушай, я не хочу иметь в будущем неуправляемого союзника, поэтому Лэнвир должен увидеть коготки с наиболее острой стороны.

— В чём состоит моя задача?

— Всё просто. Думаю, Лэнвир с минуты на минуту отправится в путь. Он попытается найти затерявшийся в космосе артефакт, но это к делу не относится. Лэнвир возьмёт себе в сопровождение один, а то и два корабля, заполненные его людьми. Мне нужно избавиться от них, но лишь на некоторое время, так, чтобы они вскоре сумели его найти, — мы же не хотим, чтобы мой дорогой племянник пострадал или того хуже, испортил причёску?

Бликст усмехнулась. Младшая Рысь продолжила:

— В общем, к тому времени, когда Лэнвир достигнет своей цели, мне нужно остаться с ним один на один. Я не знаю точных координат артефакта, поэтому мне придётся следовать за кораблём Лэнвира по пятам. Ты же заблаговременно проследишь за генералом Трейбортом до того момента, пока он со своим отрядом не сядет в летательный аппарат и не покинет дворец. Затем ты скопируешь модель их корабля с помощью вот этого устройства, — она достала прибор, напоминавший что-то среднее между фотоаппаратом и пультом управления, и протянула его Бликст, — а после передашь полученную информацию системе маскировки нашего беспилотника и направишь его наперерез кораблю генерала. Трейборт вовсе не дурак, но моя система маскировки способна ввести в заблуждение даже его. Потеряв из виду корабль своего господина, генерал вновь его обнаружит, во всяком случае, он будет думать, что обнаружил именно его. С того момента сопроводительный отряд Трейборта станет следовать за нашим двойником. Не беспокойся, я сделаю так, что подмены никто не заметит. Дальше ещё проще, нужно задать координаты. Тут тебе поможет метод интуитивного набора.

— Интуитивного набора… Это как?

— Закрываешь глаза и беспорядочно стучишь когтями по кнопкам с максимальной степенью хаотичности, — пояснила Рысь Младшая.

— Ну, с этим проблем не возникнет, — кивнула Бликст.

— Что ж, тогда за дело, — решительно произнесла кошачья принцесса, и они разошлись по сторонам.

Спустя некоторое время Лэнвир летел на своём однопилотном истребителе в сопровождении нескольких более громоздких кораблей навстречу предстоящей победе. Иначе и быть не могло. Во-первых, он сын Императора вселенной, и этот факт, как ему казалось, должен был оказаться решающим. Во-вторых, Рысь Младшая не знает точных координат таинственного предмета, ну а в-третьих, Лэнвир успел покинуть дворец раньше неё, и теперь ей никак не удастся его опередить.

Впереди Лэнвир увидел бледное облако космического тумана, которое никак не могло стать препятствием на его пути, поэтому он принял решение лететь сквозь него, дабы не тратить драгоценное время. Оказавшись внутри полупрозрачной космической пыли, он услышал негромкий хлопок, после чего туман заметно уплотнился и вскоре стал густым, тёмным и абсолютно непроглядным. Лэнвиру пришлось лететь практически вслепую, а когда облако тумана всё-таки осталось позади, он обнаружил, что его сопровождение куда-то исчезло, а вместо него ему на «хвост» прицепился другой однопилотный истребитель.

«Ох, тётушка Рысь, неужели вы не можете обойтись без своих привычных уловок? — подумал Лэнвир. — Ладно, посмотрим, как вам удастся меня опередить». Он прибавил ходу, но истребитель Рыси не отставал. Так, след в след, их корабли и приблизились к светящемуся цилиндрическому объекту. В тот момент, когда однопилотник Лэнвира оказался над артефактом, истребитель Рыси тотчас ускорился и, поравнявшись с его кораблём, также завис над беспредметно болтающейся в космических просторах целью этой кратковременной гонки.

Лэнвир присоединил к своему костюму трос для выхода в открытый космос и выпрыгнул за борт навстречу своей награде. Награда медленно плыла вниз, и он почувствовал, как трос, достигнув своих пределов, остановил его продвижение к ускользающему предмету. Вместо светящегося цилиндра он снова увидел эти глаза, как будто они были созданы лишь для того, чтобы всякий раз подтверждать его неудачи. Рысь Младшая висела на точно таком же тросе прямо напротив него, и в тот момент она не была похожа на ту хорошо знакомую Младшую тётушку Рысь, которую Лэнвир знал как члена семьи, друга и союзника. Её взгляд был холоден и остр, жёсток и полон решимости. Лэнвира это ничуть не смутило, и он был также преисполнен уверенности в своей победе. Думал, что не смутило… Думал, что преисполнен… Это ему только казалось… Он снова слегка содрогнулся.

— Мои люди найдут меня с минуты на минуту и помогут достать этот предмет, — сказал он.

— Твои люди не смогут действовать в открытом космосе без скафандров в отличие от меня. Я готова на всё, а на что готов ты? — с этими словами Рысь отцепила свой трос и полетела вслед за ускользающим артефактом. Её расчёт был точен, и вскоре один из краёв цилиндрического предмета оказался в её руках. Не медля ни секунды, Лэнвир пустил в ход энергетическую плётку, и её конец тут же обвил противоположный край светящегося объекта. Рысь снова посмотрела ему в глаза. Он попытался выдернуть объект у неё из рук, но ничего не вышло — кошачья хватка крепка.

— Как бы двусмысленно ни выглядела данная ситуация, мои лапы первыми коснулись этого предмета, и ничто не заставит меня его отпустить. Если ты хочешь, чтобы генерал Трейборт и его люди застали твои неудачные попытки отнять у меня артефакт, можешь продолжать в том же духе, — с необычайно холодной рассудительностью для подобной ситуации сказала Рысь.

— Мне больше ничего не остаётся! Я всё равно не сдамся, — гордо ответил Лэнвир.

— Неужели этот корабль стал частью твоего тела, а тонкий трос теперь заменяет кишки? — усмехнулась Рысь.

Лэнвир не мог стерпеть подобной насмешки и, недолго думая, отцепил трос. Он совершил своей плёткой мощный рывок и, подтянув себя к Рыси, мёртвой хваткой вцепившейся в светящийся предмет, также обхватил его обеими руками.

Теперь они оба парили в бескрайнем космическом пространстве, медленно отдаляясь от своих кораблей, пока те не превратились в две едва различимые чёрные точки, а после и вовсе исчезли из вида. Сложно сказать, сколько времени прошло. Человек и кошка продолжали лететь, лететь в никуда, дрейфуя подобно тому предмету, что соединил их в этом, казалось бы, бесконечном полёте.

Что-то не так. Что-то в этот раз пошло совершенно не так. Корабли, дворец, империя, слуги — всё это осталось позади. Впервые в жизни Лэнвир больше не управлял собой, будто он перестал быть тем, кем считал себя всё это время, а стал кем-то другим, кем-то менее значимым и абсолютно пустым. У него больше не было ничего, кроме непонятного цилиндрического предмета и кошки напротив. И этого взгляда… Того самого взгляда. Он понял, что говорит ему этот взгляд. «Предмет тоже не твой» — прочитал Лэнвир в зелёных кошачьих глазах. Он в это поверил. Поверил только сейчас, а взгляд Рыси добавил: «Здесь вообще нет ничего твоего, здесь всё моё. И ты тоже». Лэнвир поверил и в это, даже несмотря на то, что оба они находились в равных условиях. Он начал слабеть. Ему стало холодно. Бессмертным не бывает холодно.

— Сколько… Сколько ещё всё это продлится? — измученным голосом произнёс наследник вселенского трона.

— Ты сам этого хотел, помнишь? — ответила Рысь.

— Я больше не могу, я слабею, теряю силы, голова идёт кругом. Не понимаю, что происходит, — признался Лэнвир.

— Зато понимаю я.

— Правда?

— Да. Обстоятельства изменились, и всё, что давало тебе силу там, потеряло значимость здесь. Ты больше не наследник империи, а я не кошачья принцесса. Здесь, среди звёзд, каждый становится тем, кто он есть на самом деле. А теперь посмотри на меня! — голос Рыси пронёсся по его телу леденящим ознобом. — Посмотри мне прямо в глаза и скажи ещё раз, хочешь ли ты попытаться забрать у меня этот предмет?

В тот момент Лэнвиру стало страшно… Первый раз в жизни…

Спустя некоторое время гравитация одной из ближайших планет сделала своё дело, положив конец их совместному путешествию.

Лэнвир дрожал. Он всё ещё не мог опомниться после случившегося, как и не мог позволить своим людям увидеть себя в таком состоянии. Они найдут его с минуты на минуту, в этом не было сомнений. «Всё как обычно, ничего не изменилось. Я всё ещё тот, кем был прежде — наследник Императора вселенной, смелый, уверенный в себе, непобедимый. Всё, что здесь произошло, ничего не значит. Нужно лишь в это поверить, снова поверить…» — думал он, второпях поправляя причёску заледеневшими руками, готовясь предстать перед недавно отрезанным от него сопроводительным отрядом.

Отряд не заставил себя долго ждать, и несколько кораблей вскоре приземлились на планете, столь благополучно прервавшей безумный полёт Лэнвира и его Младшей тётушки Рыси. Несколько человек во главе с генералом Трейбортом подбежали к наследнику вселенского престола. Они выглядели обеспокоенными, более того — испуганными, в отличие от самого Лэнвира. Сын Императора имел гордый и невозмутимый вид, такой, какой и был ему свойственен во всех возможных и невозможных ситуациях. Он стоял, выпрямившись в полный рост, и задумчиво всматривался в космическую даль, показательно не обращая внимания на подоспевший отряд.

— Господин, Лэнвир, простите, что мы не нашли вас раньше, — поклонившись, сказал генерал. — Наш корабль сбился с курса по какой-то необъяснимой причине, и мы отстали от вас. Вернее сказать, мы думали, что всё это время летим за вами, но… Это был другой корабль… Впереди… Совсем другой, не ваш, но точно такой же…

— Всё в порядке, генерал, — Лэнвир так и не посмотрел на него, продолжая изображать абсолютную невозмутимость.

— Что произошло? Вы получили то, что хотели?

— Я встречался здесь с Рысью Младшей и передал светящийся предмет на хранение ей, после чего она покинула место нашей с ней встречи на прилетевшем за ней корабле, — когда он произнёс эту фразу, его зубы стукнули друг о друга несколько раз, как это обычно бывает при ознобе. У бессмертных не бывает озноба.

— Вам холодно, господин? — испуганно произнёс генерал.

Лэнвир ничего не ответил. Генерал продолжил:

— Я полагаю, от меня всё же будет какая-то польза, — он произнёс это вполголоса, придвинувшись к Лэнвиру поближе.

«Он понял, что, что-то не так, несомненно, понял… Нельзя допустить, чтобы его догадки нашли хоть какое-то подтверждение» — думал наследник престола вселенной.

— Когда мы подлетали к этой планете, мы видели, как улетал корабль младшей сестры кошачьей императрицы. Она не могла уйти далеко, и если предмет у неё, мы всё ещё имеем шанс… — генерал чувствовал себя виноватым в том, что Лэнвир потерял предмет и хотел реабилитироваться в его глазах любой ценой.

— Что? — только сейчас сын Императора посмотрел на него и посмотрел так, будто тот предложил ему на полной скорости врезаться в раскалённую звезду.

— Ну, мы можем незаметно туда пробраться и подменить артефакт. Всё равно никто точно не знает о его свойствах. Думаю, кошки не сильно разочаруются, когда обнаружат, что все их старания были проделаны ради какого-то бесполезного хлама, — усмехнулся Трейборт.

— Генерал, вы в своём уме?! Вы предлагаете мне красть у наших союзников, моих родственников?! — возмутился Лэнвир.

Генерал замялся и опустил голову.

— Забудьте об этом, Трейборт, и никогда больше не вспоминайте! Никто не смеет красть у Рыси Младшей, я заявляю это официально, как наследник императорского трона и верховный главнокомандующий! Кошки, как и вся вселенная, находятся под моей непосредственной защитой, и ни одно живое существо не имеет права посягать на их неприкосновенность. А теперь мы возвращаемся! — приказал Лэнвир, а про себя подумал: «Никто не смеет красть у Рыси Младшей, а также переходить ей дорогу, иначе он рискует снова увидеть этот взгляд. Взгляд, который найдёт его, где бы он ни был. Найдёт и расставит всё на свои места. И нет такой силы, что способна её остановить.»

Генерал лишь поклонился в ответ и больше не смел вымолвить ни слова. Так они и летели назад во дворец, молча, тихо, без происшествий.

Корабль Бликст, подобравший младшую Рысь, теперь направлялся ко дворцу Императора вселенной, чтобы доставить кошачью императрицу, её свиту и всех оставшихся кошек на родную планету.

— Ну, вы получили, что хотели, и что же теперь? Мы даже не знаем, что с этим делать, — Бликст посмотрела на светящийся цилиндрический артефакт взглядом обезьяны, нашедшей лазерный принтер.

— Выбрось куда-нибудь, в чёрную дыру, например, — безразлично ответила Рысь.

— Не жалко? Мы ведь так старались его получить.

— Мы добились, чего хотели. А это… — взгляд Рыси небрежно скользнул по предмету. — Он мне не нравится. И к тому же его научная ценность весьма сомнительна.

— А магия? Там есть магия, я это чувствую.

— Ты знакома с подобной магией? Знаешь, как её использовать?

Бликст промолчала.

— Вот и я не знаю. Это не наша магия, и такие вещи появляются неслучайно, обычно они кому-то принадлежат. И если этот кто-то лишится того, чем не могу воспользоваться я, как думаешь, кому это будет на руку?

Бликст больше не задавала вопросов. Она приказала поместить предмет в капсулу, которая устанавливалась внутрь снаряда, и выстрелить им в ближайшую звезду, способную расплавить любой приблизившейся к ней объект.

А дальше всё вернулось на свои места, и недавний случай в открытом космосе забылся, будто его и не было вовсе. Да и кто мог о нём узнать? Лэнвир остался тем же, практически не изменился, и даже продолжал видеться с Рысью Младшей на регулярных приёмах в императорском дворце, куда его отец приглашал самых почётных жителей вселенной. Они также говорили обо всём подряд, обсуждали новости своих планет, обменивались информацией о проделанных достижениях в науке и магии, а также говорили о возможных совместных проектах. В общем, всё осталось по-прежнему. Всё, за исключением одного — Лэнвир больше никогда не смотрел в глаза Младшей тётушки Рыси и опускал голову всякий раз, когда ловил на себе её взгляд.

* * *

В тёмном межпланетном пространстве появился космический корабль. Его размеры были весьма велики, а корпус крепок. Таких не делали кошки, да и в ангарах Императора вселенной не было аппаратов подобной конструкции. В кабине пилота сидело двое.

— План провалился, — произнёс человек с бледной кожей и синими венами4, наблюдая через монитор за тем, как светящийся цилиндрический предмет тает в беспощадном пламени яркой звезды.

— Это не важно, он просто хотел забросить удочку, изучить обстановку, так сказать, изнутри, — ответил второй пилот. Он был немного старше на вид, но кожа его была не менее бледной, а вены такими же синими.

— Какая разница, господин всё равно будет в ярости, — возразил первый.

— Так или иначе, его новый союз изменит ситуацию во вселенной, и очень скоро задания, подобные этому потеряют всякий смысл. Армия Тьмы уничтожит всё, что было создано Императором, кошками и всеми, кто их поддерживал на протяжении миллиардов лет, а господин Харм станет единоличным правителем всех этих бесчисленных звёзд и планет. Тогда и нам, его верным слугам, достанется по кусочку, — хищно усмехнулся второй, и первый ответил ему тем же.

Они улетели, и подобных кораблей больше никто не видел до тех самых времён, когда сотни точно таких же гигантов заполонят собой владения Императора вселенной. Но это будет нескоро…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Плюшевые истории. Сборник рассказов и повестей от самой пушистой кошки на свете предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

3

Под этим именем первоначально была известна Та Самая Рысь. Это было в те далёкие времена, когда её старшая сестра правила Планетой Кошек.

4

Подобную внешность имели представители расы серых колдунов, которые служили Харму — одному из главных антагонистов основного сюжета.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я