Это курс из 10 глав с базовой грамматикой языка для быстрого освоения навыков общения и прохождения собеседования на гражданство Румынии. Каждая глава содержит список слов и ключи к упражнениям, грамматические таблички и шпаргалки. В данном курсе вы проработаете возможные вопросы-ответы к присяге и изучите выходы из затруднительных ситуаций.Курс построен на примерах актуального разговорного языка, без чрезмерного углубления в грамматику. Обучайтесь эффективно, интересно и с удовольствием!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Румынский язык. 10 уроков. К присяге предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Modul 1
Bine ați venit!
Добро пожаловать!
Заказать видеокурс к данным модулям на сайте limbaromana.ru
Презентация видеокурса на моем канале ютуб limbaromana.ru
Приветствия и устойчивые выражения
Прочитайте вслух.
Ударения подчеркнуты!
Vocabular:
da — да
nu — нет, не (отрицание, ставится перед глаголом)
dumneavoastră — Вы (уважительно)
bine — хорошо
bună — хорошая, добрая (привет)
sărut — mâna — целую ручку (приветствие)
Bine ați venit! — Добро пожаловать (на Вы)!
Bine v-am găsit! — Cпасибо на «Добро пожаловать» (на Вы)!
Bine ai venit! — Добро пожаловать (на ты)!
Bine te-am găsit! — Cпасибо на «Добро пожаловать» (на ты)!
Ce mai faci?/Ce mai faceți?
Как у тебя дела?/ Как у вас дела?
1. Подберите подходящие слова из пройденных выше:
a) — Bună, Mirela!
— 1) ______, Anca!
— Ce mai 2) ____?
— Mulțumesc, 3) _____!
b) — Bună ziua, doamna Popescu! Bine ați 4) _____ la București!
— Bună ziua! Bine v-am 5) ______!
c) — La revedere, Felix!
— Pa, Felicia, pe 6) ______!
d) — Ce 7) ___ faceți, domnule (господин) Ștefan?
— Așa și 8) ___. Și dvs. (А Вы)?
— Nu prea bine.
Изучение любого иностранного языка начинается с глагола Быть!
Ударения подчеркнуты!
Eu sunt Victoria Croitoru. — Я (есть) Виктория Кроитору.
Eu nu sunt Maria Popescu. — Я не (есть) Мария Попеску.
Неправильно: Eu Victoria Croitoru. Eu sunt nu Maria Popescu.
Atenție!!! В глаголе «Быть» и личных местоимениях первая буква читается [ie] = [йе].
eu — [ieu], el — [iel], ești — [iești], este — [ieste]…
2. Прочитайте и переведите диалог.
1.
Alex: Salut, eu sunt Alex!
Maria: Bună, eu sunt Maria!
Alex: Îmi pare bine!
Maria: Și mie!
2.
Student: Dumneavoastră sunteți noul profesor?
Profesor: Da, eu sunt.
Student: Bine ați venit!
Profesor: Bine v-am găsit!
3.
Cristi: Bună! Marius este acasă?
Andrei: Salut! Marius nu-i acasă.
Cristi: Tu ce mai faci?
Andrei: Nu prea bine.
Cristi: Îmi pare rău.
Vocabular:
și — и
bine — хорошо ≠ rău — плохо
— Îmi pare bine! — Мне очень приятно!
— Și mie! — И мне!
Îmi pare rău! — Мне жаль!
noul — новый
profesor — преподаватель
acasă — дома
3. a) Выберите правильный вариант глагола «Быть».
1. Ana _____ (este/ești/sunt) la piață (на площади). 2. Eu ____ (este/sunt/sunteți) la facultate. 3. Ele _____ (suntem/sunteți/sunt) la cinema. 4. Mihai nu ____ (este/ești/suntem) acasă (дома), el _____ (sunt/e/sunteți) la magazin. 5. Eu și Maria _____ (suntem/sunteți/este) la teatru. 6. Matei și Maria nu _____ (sunteți/ești/sunt) aici (здесь). 7. Voi ______ (ești/sunt/sunteți) acasă? 8.Tu _____ (e/ești/sunt) din (из) Franța? 9. Noi ______ (este/suntem/sunteți) din Norvegia. 10. Dumneavoastră _____ (sunt/este/sunteți) din Moscova?
b) Впишите личные местоимения (eu, tu, el/ea, noi, voi/dvs., ei/ele).
1. ___ sunt Maria. 2. ____ sunt Robert și Mirela. 3. ____ sunteți la cinema. 4.____ ești acasă? 5. _____ este acolo (там). 6. _____ suntem aici. 7. ____ sunt Maria și Ana. 8. Dar Felix și Dan, ___ unde sunt?
Vocabular:
la cinema — в кино; la — в (на).
din Franța — из Франции
dar — но (а)
la piață — на рынке (площади)
acasă — дома
unde — где, куда
Запомните разницу:
casă — дом
acasă — дома
Антонимы: aici — здесь ≠ acolo — там
Рассмотрим важные вопросительные местоимения:
Примеры:
— Cine sunteți (dumneavoastră)? — (Eu) sunt Andrei.*
Дословно: Кто (есть) (Вы)? — (Я) (есть) Андрей.
— Ce sunteți de profesie (dvs.)? — Sunt student.
Дословно: Что (есть) (Вы) по профессии? — (Я) (есть) студент.
Про имя спрашиваем «Кто», про профессию «Что»!!!
— Din ce țară sunteți? — Sunt din România.
— Из какой Вы страны? — Я из Румынии.
— Din ce oraș sunteți? — Sunt din București.
— Из какого Вы города? — Я из Бухареста.
— De unde sunteți? — Din București.
— Откуда Вы? — Из Бухареста.
— Unde sunteți acum? — Acum sunt în România, la București.**
— Где Вы сейчас? — Сейчас я в Румынии, в Бухаресте.
Acum — сейчас
— De când sunteți la București? — Sunt aici de o zi/de o săptămână/de o lună.***
Как долго Вы в Бухаресте? — Я здесь один день/одну неделю/один месяц.
o zi — (один) день, о săptămână — (одна) неделя, о lună — (один) месяц, un an — (один) год.
*Местоимения в румынском языке часто опускаются. За лицо говорящего отвечает спряжение глагола. В первое время вы можете использовать местоимение, это не ошибка.
** В стране, на континенте всегда используется предлог în. В городе — могут использоваться оба предлога: în и la, разницы нет.
în Rusia, în Europa, în Moscova=la Moscova
***Правило из грамматики: когда идет речь о времени совершения какого-либо действия в прошлом по настоящий момент (например, я в Бухаресте 2 дня (по настоящий момент уже два дня, как я здесь)) или вы можете задать вопрос: «Как долго?» — «De când?» тогда перед количеством времени ставим de.
Sunt la București de o zi. — Я в Бухаресте один день.
ДА, мы обязательно произносим de О zi/de O săptămână/de O lună. Что такое О? Это неопределенный артикль женского рода, также обозначающий количество 1.
Короткое правило: когда слово оканчивается на согласную или «u» — перед словом ставим неопределенный артикль «un», если слово оканчивается на гласную — перед словом ставим неопределенный артикль «о». См. подробно в конце данного модуля.
Правильно: o zi — (один) день, о săptămână — (одна) неделя, о lună — (один) месяц, un an — (один) год.
Неправильно: una zi — (один) день, una săptămână — (одна) неделя, una lună — (один) месяц, unu an — (один) год.
Полезные антонимы:
acum — сейчас ≠ apoi — потом
4. Вставьте местоимение или глагол «Быть».
Profesoara Alina: Bună ziua! Eu 1) ______ Alina Petrescu. Sunt profesoară de limba română (румынского языка). Voi cine 2) _______?
Leonidas: Bună ziua! 3) ___ sunt Leonidas. El 4) _____ Alexander, iar (а) acolo (там) 5) _____ Flavian.
Profesoara: De unde 6) ______ (voi)? Din (из) Grecia sau (или) din Cipru?
Leonidas: Noi trei (3) 7) _______ din Grecia, eu sunt din Suedia, iar Alexander și Flavian 8) _____ din Cipru.
Profesoara: Dar ei cine 9) _____?
Leonidas: Ei sunt zece (10) studenți străini (иностранные).
Profesoara: De unde sunt 10) ___?
Leonidas: Doi (2) studenți sunt din Franța, două (2) studente sunt din Ucraina, doi studenți sunt din Rusia, iar (а) trei sunt din Turcia.
Profesoara: Bine ați venit în România!
Leonidas: Bine v-am găsit!
Важные слова:
sau — или
străin — иностранный/иностранец
5. a) Переведите диалог:
Marco: Bună ziua!
Dan: Bună ziua!
Marco: Eu sunt Marco. Tu cine ești?
Dan: Eu sunt Dan.
Marco: Îmi pare bine!
Dan: Și mie. De unde ești, Marco?
Marco: Sunt din Italia. Dar tu?
Dan: Sunt din România.
Marco: Сine este el?
Dan: El este Bogdan.
Marco: De unde este?
Dan: Este tot din România, din București. Și eu sunt din București.
Marco: Eu sunt din Milano.
Bogdan: Marco, de când ești în România?
Marco: Sunt în România de o săptămână.
Bogdan: Bine ai venit!
Marco: Bine te-am găsit!
b) Сопоставьте вопросы и ответы:
6. Вставить местоимения (eu/tu) или глагол быть (sunt/ești).
Marco: Cine ești?
Dan: Eu 1) ____ Dan.
Marco: De unde 2) ____?
Dan: Sunt din Italia, din Milano. Dar 3) __ cine ești?
Marco: 4) ___ sunt Marco.
Dan: Și de unde ești?
Marco: Sunt din România, din București.
7. a) Вставить местоимения (el/ea, noi, ei) по смыслу и перевести.
Model (пример):
De unde este Dan? El este din România.
1) De unde este Andrei?… este din Italia.
2) De unde este Ana?…. este din Rusia.
3) De unde sunteți?…. suntem din Ucraina.
4) De unde sunt Ana și Andrei?…. tot (тоже) sunt din Ucraina.
b) Вставить глагол «Быть» и перевести.
Model:
De când este Bogdan în România? El este acolo de o săptămână.
1) De când sunt Maria și Dan în Rusia? Ei…… în Rusia de o lună.
2) De când sunteți la București? Noi……… aici de o zi.
3) De când sunteți la București? Eu……… aici de o zi.
4) De când ești la București? Eu…….. aici de un an.
Важный нюанс!
В вопросе после вопросительного слова следует глагол!
Правильно: De când este Bogdan în România?
Неправильно: De când Bogdan este în România?
8. Задайте вопросы к имеющимся ответам, используя вопросительные слова, где это возможно (cine, ce, unde, de unde, de când).
Model:
Cine este (el)? El este Mihai.
1)…………………………….? Eu sunt Bogdan.
2)…………………………….? Ea este Maria.
3)……………………………..? Noi suntem Ana și Bogdan.
4)…………………………….? Acum ea este acasă.
5)……………………………..? Eu nu sunt acasă acum.
6)……………………………..? Suntem aici de o săptămână.
7)……………………………..? El este din București.
8)……………………………..? Eu nu sunt din Rusia, sunt din Ucraina.
9)……………………………..? Eu sunt inginer.
10)……? Maria nu-i acasă, ea este la teatru.
Рассмотрим больше вопросов: Как вас зовут?
Вы можете использовать для вопроса и ответа любую из данных форм, которая вам кажется проще.
Например,
— Cum vă numiți?
— Sunt Andrei.
Рассмотрим формы вежливости!
Существует много вариантов форм вежливости. В данном курсе мы рассматриваем набор основных часто используемых фраз и выражений.
9. а) Прочитайте и переведите диалог.
Andrei: Alo! Salut, Bianca, sunt Andrei. Ce mai faci?
Lucia Pop: Bună ziua! Nu sunt Bianca. Mă numesc Lucia Pop.
Andrei: Mă scuzați pentru greșeală, doamna Pop!
Lucia Pop: Nu-i nimic. Cine sunteți?
Andrei: Mă cheamă Andrei Radu. Bianca este acasă?
Lucia Pop: Îmi pare rău, Bianca e la cinema.
Andrei: Mulțumesc, doamna Pop.
Lucia Pop: Pentru puțin. La revedere!
Vocabular:
Pentru — для, за
O greșeală — ошибка
Îmi pare rău — мне очень жаль.
b) Выберите, правда или ложь (adevărat (A) sau fals (F)).
1) Bianca nu este acasă. ____
2) Andrei este la cinema. ___
3) Lucia Pop este acasă. ___
4) Andrei este cu Bianca la cinema. ___
5) Bianca este la teatru. ___
10. Задайте вопросы к имеющимся ответам, используя вопросительные слова, где это возможно (cine, ce, unde, de unde, de când, cum).
1.______________________?
(Noi) suntem acasă.
2._____________________?
(El) este aici de o zi.
3._____________________?
Mă numesc Maria.
4.____________________?
Sunt ingineră.
5.___________________?
Este Ana.
6.___________________?
Ea este din Moscova.
7.______ este Moscova?
Moscova este în Rusia.
8. ___________________?
Mă cheamă Ivan.
11. Переведите вопросы на румынский и ответьте на эти вопросы.
Произносите четко и уверенно вопросы и ответы на румынском, так, как будто их задают вам и вы отвечаете. Слушайте свой голос, интонацию, ударения. Не торопитесь!
1) Как Вас зовут?
2) Кто Вы по профессии?
3) Где Вы сейчас?
4) Из какого Вы города?
5) Где это?
6) Как долго Вы в Бухаресте?
А теперь расскажите только на румынском с самого начала о себе, согласно вопросам.
Почему следует переводить вопросы, которые могут быть вам заданы?
В незнакомой обстановке, волнительной ситуации, при общении с незнакомыми людьми, да еще и в микрофон перед сотней людей мы многое теряем. Поэтому всегда проговаривайте и вопрос и ответ!
Неопределенный артикль единственного числа
В румынском языке, как и во многих других языках, присутствуют определенный и неопределенный артикли, а также словарная форма (слово используется вообще без артикля). Неопределенный артикль единственного числа сопровождает неуточненное понятие слова, ранее неизвестный объект и означает его единственное количество. Определенный артикль сопровождает конкретный объект, ранее названный, известный. Также мы используем слово и вовсе без артикля, когда говорим, например, о профессиях:
Eu sunt doctor. Правильно!
Eu sunt un doctor. Неправильно!
Рассмотрим таблицу ниже:
Если слово оканчивается на согласную или «u» — употребляем неопределенный артикль Un, а если слово оканчивается на гласную — неопределенный артикль О.
Существуют исключения мужского рода, которые оканчиваются на «е». Не стоит на них акцентироваться в начале обучения. Запомним пока некоторые из них:
Un președinte — президент
Un câine — собака
Un frate — брат
А также слова среднего рода:
un taxi — такси
un nume — фамилия
un prenume — имя
12. Добавьте неопределенный артикль к словам и вспомните их перевод:
___ oraș; __ țară; __ zi; __ lună; __ săptămână; __ an; __ facultate; __ teatru; __ piață; __ președinte; __ bărbat; __ femeie; __ câine; __ taxi; __ magazin; __ tablou; __ casă; __ student; __ greșeală.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Румынский язык. 10 уроков. К присяге предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других