Главный герой. Два солнца

Виктория Евгеньевна Пуховская

В книге речь пойдет о история любви, долга и чести юноши, поставленного уже вначале пути перед непростым выбором. История, насыщенная действием и переживаниями. История человека, подвергнутого множеству испытаний, идущего, несмотря ни на какое зло, за своей любовью. Но действительно ли в конце пути героя ждет то счастье, которого он так жаждет, или у судьбы другие планы и не все то золото, что блестит?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Главный герой. Два солнца предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Настало время возвращаться к повседневным делам. Дорсах сел за стол, на котором уже стоял ароматный яблочный пирог и земляничное варенье. Эрато научилась готовить вкусный морс из смеси ягод по рецепту Синары.

— Мне бы не хотелось тебя оставлять, но прости, нужно заниматься делами государства. Сегодня должны приехать люди конунга, говорят, что-то стало неспокойно на восточных границах.

Дорсах отломил кусок пирога, запил стаканом морса и задумчиво посмотрел в окно.

— Ты расстроен, случилось что-то серьезное?

Эрато положила свою ладонь на руку Дорсаха.

— Не знаю, пока ничего не знаю. Как раз сейчас об этом и пойдёт речь. Отец беспокоится, что там могут быть серьёзные проблемы. Он послал человека, чтобы выяснить, что и как. И если все пойдет плохо…. Как бы не пришлось отправлять разведчиков, — Дорсах хлопнул себя по коленке. — Ну да ладно, это всего лишь догадки.

Дорсах надел пояс с мечом, одёрнул куртку.

— Мне пора, — парень быстро поцеловал Эрато и вышел на улицу.

Когда Дорсах зашёл в Старший Дом, ярл уже был там вместе со своей женой. Дорсах встал рядом с отцом, склонился к нему и тихонько прошептал:

— Что-то случилось? Почему мама здесь?

— Сестра конунга серьёзно заболела. Синара приготовила ей лекарство, говорит, что оно должно помочь. Я решил, что она сама вручит снадобье гонцам, ведь это может поспособствовать ещё большему укреплению нашего союза с конунгом.

Отворилась дверь. В зал зашли Вергул и Гормал. Братья гордо проследовали к отцу, поклонились и встали рядом с ним, оттеснив Дорсаха подальше. Хотя Вергул и был старшим из сыновей ярла, но Гормал вел себя так, будто именно он первый наследник. Вергула это поведение задевало, но всё же пока он не отвечал Гормалу. Дорсах никогда не хотел занять место отца, да и шансов на это у него было меньше всех, поэтому даже малейшая мысль на эту тему никогда не посещала его голову.

— Ярл! Гонцы конунга уже прибыли, — в дверном проёме стоял Северин.

— Зови, — Альткар сделал еле заметный жест рукой.

Двое мужчин средних лет проследовали в центр зала, поклонились, и один из них начал говорить.

— Конунг Энунд сообщает, что возле границ государства становится неспокойно. Ярл восточных границ Снори предупредил, что рядом с его территорией был замечен отряд воинов, они установили шатры. Снори отправил своих людей на разведку. Чьи это воины, мы пока не знаем, поэтому Энунд приказал всем своим ярлам быть наготове.

— Хорошо, я приму меры. Мои воины всегда готовы отразить нападение, — голос Алькара звучал холодно и спокойно. Дорсах восхищался поведением отца при решении деловых вопросов.

— Конунг также просил передать подарок вашему сыну и поздравить новобрачных.

Гонец открыл шкатулку. В ней лежал нож, его рукоять была украшена чёрным янтарём. Рядом с клинком переливался золотой браслет с янтарными вставками.

Альткар кивнул Дорсаху.

— Передайте моё почтение Энунду. Я благодарен и очень ценю его внимание.

Дорсах взял шкатулку и внимательно осмотрел подарок.

— До меня дошли слухи, что сестра конунга больна. Так ли это? — Альткар пристально посмотрел в глаза гонцов.

— К сожалению, да, это правда. Лекари потеряли всякую надежду, они перепробовали все свои лекарства, но ничего не помогает, — гонец опустил грустный взгляд в пол.

— Моя жена Синара — отличный лекарь, она приготовила снадобье для Фиеры. У меня нет сомнений, что оно поможет. Синара, — ярл кивнул жене.

Синара вышла немного вперед и протянула небольшой флакон слуге, который в свою очередь передал лекарство старшему гонцу.

В это время на улице послышались встревоженные крики и звон мечей.

— Что там? Что происходит? — Альткар рывком вскочил на ноги.

В то же мгновение дверь распахнулась от удара ногой, в зал вбежали пятеро чужаков в чёрной одежде, их лица были закрыты тканью. Люди ярла обнажили мечи. После секундной заминки чужаки бросились в атаку.

Дорсах быстро осмотрелся по сторонам, но не смог найти свою мать, хотя парой мгновений ранее она стояла рядом с ярлом. Затем Дорсах увидел, как Синара спряталась за шторой возле окна и растворилась в воздухе.

Тем временем в зале уже начался ожесточённый бой, один из гонцов конунга был мёртв, второй тяжело ранен. Стражники окружили Альткара, чтобы защитить его. Из ниоткуда появился плотный густой туман, и нападавшие растворились в нём. Люди ярла растерялись, враг стал невидимым. Ещё два человека закричали и упали с ранами в груди, их кровь растекалась по полу.

Близнецы Вергул и Гормал, отбиваясь от атакующих чужаков, медленно по стенке пробрались к выходу и выскочили за дверь. Дорсах подумал, что братья решили проверить, что происходит на улице. Всё, что случилось дальше, было трудно понять и принять. Чужаки стали падать замертво, они просто вываливались из пустоты без единой раны. Но одному всё-таки удалось незаметно подобраться к Альткару. Ярл вскрикнул от боли и схватился за грудь. Возле его ног рухнуло недвижимое тело нападавшего.

— Альткар! Альткар! — Синара обхватила щёки мужа ладонями.

В суматохе никто не заметил, что она куда-то исчезла и что также появилась из ниоткуда.

— Ступайте, помогите остальным на улице! — Дорсах окинул всех рассерженным взглядом.

Все, кто остался жив, выбежали из дома. Парень запер дверь изнутри. Он уже знал, что его мать прибегнет к магии.

Синара сидела рядом с мужем на полу, положив на его грудь ладони, от которых исходило яркое тёплое золотое свечение. Дорсах не сводил глаз с родителей, казалось, что отец не дышит. Секунды были такими тягучими… Дорсах не задавал вопросов, но его тело стало каменным от напряжения.

— Хорошо, теперь всё хорошо, — Синара закрыла глаза и выдохнула. — Сын, найди людей, нужно отнести Альткара домой. А я пока осмотрю остальных, может, кого-то получится спасти.

Дорсах кивнул головой и выскочил из дома. Он огляделся по сторонам. Все, кто находились на улице возле Старшего Дома, лежали убитыми. Гормала и Вергула нигде не было. Дорсах чувствовал, как стучит пульс в висках. Он мотнул головой, чтобы взять себя в руки.

— Дорсах, слава богам, ты жив! — Кубару подбежал к другу. — В городе творится ужас.

— Что? Там тоже эти люди? — Дорсаху казалось, что он слышит свой голос откуда-то со стороны.

Кубару тревожно кивнул головой.

— Брат, поручаю тебе моих родителей. Отец тяжело ранен, там ещё есть люди. Найди мужчин, пусть помогут перенести отца и позаботятся о тех, кто выжил. Моя мама тоже там, с ней всё в порядке.

Дорсах побежал домой, он надеялся застать там свою жену и сестру. На улицах царил хаос, женщины кричали и плакали, много людей было убито. Дорсах бежал со всех ног, казалось, что он уже не чувствует своего тела. Вдруг в одном из проулков он увидел братьев, они тайком пытались увести свои семьи в лес. Дорсаху было не до них. Сердце выпрыгивало из груди, когда он подбежал к своему дому. Дверь оказалась распахнута. Внутри никого не было, на столе стояли заготовки для ужина. В душе ещё теплилась надежда, что он сможет найти свою сестру и жену в родительском доме. Но когда он прибежал туда, то всё внутри оборвалось. В доме было пусто, на полу лежал разбитый кувшин и порванный кулон, который носила Неорен. Дорсах пробежал по всем комнатам, но не нашёл ни души.

Отчаяние захлестнуло Дорсаха. Он выбежал на улицу, ноги подкосились от безысходности, он упал на крыльцо опустевшего родительского дома и зарылся лицом в ладони. За забором послышался шелест сухой травы, там кто-то был. Уже лишенный всяких чувств парень быстро выбежал из калитки. Мимо дома, стараясь не дышать, на цыпочках кралась Фрея, одна из лучших подруг Эрато.

— Фрея! — окрикнул Дорсах.

Она вздрогнула, побледнела и сжалась, словно ожидая удара.

— Фрея, где Эрато? Что с Неорен? Ты знаешь, что произошло? — Дорсах в несколько шагов оказался рядом с ней.

Девушка дернулась в сторону, попытавшись убежать. Затем она замерла на месте и стала искать помощи. Взгляд её метался по улице, но, не найдя поддержки, вернулся к Дорсаху. Полные страха глаза смотрели на сына ярла. Было видно, что она что-то знает. Точно что-то знает.

— Где мои жена и сестра? — Дорсах сильно сжал её плечи и приподнял, так что девушка еле касалась земли ногами.

— Мне ничего неизвестно.

Фрея отвела взгляд в сторону.

— Говори мне всю правду, Фрея! Ты же знаешь, кто я такой и какое наказание за ложь тебе полагается. Говори! — Дорсах хорошенько тряхнул девчонку и в упор посмотрел ей в глаза.

— Мы зашли к Эрато, ведь после свадьбы она совсем перестала с нами встречаться, — вдруг быстро затараторила Фрея. — Хотели хоть немного с ней поговорить. Мы не хотели сделать ничего плохого.

— Говори, что было дальше!

Терпение Дорсаха заканчивалось. Никогда раньше он не испытывал такой ярости, тем более по отношению к женщине. Фрея поняла, что ей не удастся избежать разговора, и начала свой рассказ:

— Мы с Ильяной пришли к вашему дому. Дверь открыла Эрато. Она собиралась зайти в дом твоих родителей к Неорен и пригласила нас прогуляться. Эрато сказала, что ярлскона купила новые ткани и предложила ей выбрать какую-нибудь из них на платье. Мы с Ильяной напросились тоже посмотреть.

— И?! — Дорсах от злости ещё сильнее стиснул пальцы.

Фрея попыталась пошевелиться, чтобы ослабить железную хватку парня, но не смогла. Девушка молча смотрела в глаза Дорсаха. Она понимала, что любое слово могло окончательно вывести его из себя, и нервно сглотнула.

— Когда, — Фрея стала заикаться, — когда мы с Эрато пришли к дому твоих родителей, входные двери были открыты. Эрато предположила, что ты с родителями вернулся с собрания. Мы прошли в главную комнату и увидели, что Неорен сидит на стуле со связанными руками. Возле неё стояли двое мужчин. Ильяна попыталась выскочить, чтобы позвать на помощь, но перед ней в проходе из ниоткуда выросли ещё четверо огромных незнакомцев.

— Где же охрана? — процедил сквозь зубы Дорсах.

— Их нигде не было, и мы решили, что Альткар позвал их, — Фрея виновато посмотрела на парня.

— Что было дальше? — стараясь обуздать свой гнев, спросил Дорсах.

— Один из них спросил, точно ли это твоя жена, и схватил её. Ещё одного мужчину назвали по имени, — Фрея прищурилась, пытаясь вспомнить, — кажется, Сильван.

Дорсах резко отпустил Фрею, так что та не удержалась и рухнула на землю. Парень со всей злости ударил кулаком по забору, проломив крепкие доски. В стороны разлетелись мелкие щепки.

— Почему ты здесь?

Дорсах потёр руку.

— Они схватили Эрато. Как я поняла, именно за ней и Неорен эти люди пришли в ваш дом. Ильяне удалось сбежать, а меня они ради забавы привязали вот к этому дереву, еле высвободилась.

Фрея оглянулась на сосну, которая росла рядом с домом Дорсаха. Но девушка его больше не интересовала.

Совершенно забыв про Фрею, Дорсах помчался в сторону конюшни, чтобы взять Капшая и отправиться на поиски. Но только он поднялся на пригорок, как увидел яркое зарево. Это полыхали огнём загоны с конями. Дорсах бежал со всех ног, но было понятно, что он вряд ли сможет спасти хотя бы одно животное. Пламя охватило конюшню со всех сторон. Дорсах подбежал к деревянному строению. Все бочки с водой были опрокинуты, два дежурных конюха лежали на земле с перерезанными горлами. Сын ярла в отчаянии метался из стороны в сторону.

— Капшай! — голос Досаха дрожал.

Парень обхватил голову руками, его пальцы впились в волосы. Казалось, что сердце сейчас разорвётся от боли.

За своей спиной он услышал голоса. К нему бежали уцелевшие стражники отца.

— Господин! Вы целы? С вами всё в порядке?

— В порядке, — Дорсах слабо махнул рукой.

Парень побрёл, еле переставляя ноги, обратно к дому. Синара встретила Дорсаха на крыльце.

— О боги, сынок! Я всё знаю, как же мне жаль, — по лицу Синары текли слёзы. Она обхватила ладонями лицо Дорсаха, а затем прижала сына к себе.

— Мальчик мой, идём в дом. Мы сейчас решим, что делать дальше.

Дорсах переступил порог и ещё раз печальным взглядом окинул стены родительского дома.

— Что с отцом?

— Он в нашей комнате. Ему сейчас нужен покой.

Дорсах молча кивнул головой.

— Сынок, случилось то, чего я боялась с момента, как бежала из пристанища этих демонов. Они почувствовали, что здесь есть сильная магия. Теперь слуги Таурона продолжат искать меня. Сейчас я не могу оставить твоего отца, мне ещё предстоит защищать наш дом. Возьми этот камень, он будет помогать тебе. Когда нужна будет помощь, сожми его в ладони.

Синара сняла с шеи бусы и отцепила от них круглый чёрный камень с отверстием в середине. Она надела камень на кожаный шнурок, который секунду назад был частью украшения её платья. В тот момент, когда Дорсах надел его себе на шею, камень замерцал миллионами искр. Парень на мгновение почувствовал, как его шею охватило огнём, но это ощущение тут же прошло.

— Переоденься, собери вещи в дорогу и возвращайся ко мне.

Дорсах зашёл в свою комнату. Он достал из сундука чистую одежду, сложил в сумку сменное бельё, положил за пазуху пару мешочков с золотом, взял свой меч и вернулся к матери.

— Сыночек мой, я знаю, что тебя терзает вопрос, куда идти, кого спасать первой. Знаю, что ты любишь и сестру, и жену. Неорен и Эрато могут быть рядом, но их могут и разделить. Постарайся первой найти свою сестру, она поможет тебе. У Неорен часть моих сил. Отправляйся в деревню под горой, там ты сможешь начать свой путь.

Синара обняла сына, по её щекам катились слёзы.

— Ступай, мой мальчик, я буду помогать и направлять тебя. Да, и ещё, — Синара провела ладонью по лицу сына. — Я наложу на тебя чары, так что никто, кроме Неорен и Эрато, не узнает тебя. Так будет безопаснее.

Дорсах бежал по лесу настолько быстро, насколько это можно было делать среди раскидистых веток елей, кедров и других деревьев. Постепенно силы стали покидать его, и парень перешёл на быстрый шаг. Солнце скоро должно было скрыться за горой. Чтобы не потеряться и отдохнуть, Дорсах нарвал еловых веток и сделал настил у ствола многовекового кедра. Как только он улёгся и попытался задремать, хотя очень сомневался, что у него получится это сделать в глухом лесу, в его сознании с прежней болью всплыли все события сегодняшнего дня. Злость и бессилие терзали его сердце.

Впервые в жизни утро было настолько безрадостным. Едва открыв глаза, Дорсах встал на ноги и сразу же отправился в дорогу. Ему хотелось как можно быстрее добраться до деревни. Всего лишь пару раз он останавливался, чтобы попить воды из горного ручья. Лес начал редеть, среди веток показались дома. Дорсах бывал здесь не очень часто и заметил, что в деревне многое изменилось. Домов стало больше, так что поселение стало похоже на небольшой торговый городок. Дорсах бродил по улицам, абсолютно не понимая, что он здесь должен был найти. Несколько раз он прошёл по всем улицам, вглядывался в лица, разглядывал пыль под ногами в надежде, что найдёт вещь сестры или жены.

Дорсаху было тоскливо, он чувствовал себя беспомощным ребёнком. Рука сама потянулась к камню мамы. Пальцы медленно скользнули по гладкой поверхности кулона, в ту же секунду шею обожгло невидимое пламя. Дорсаху захотелось пойти на речку, может быть, там спрятана подсказка или что-то ещё.

Солнце близилось к закату, но птицы не переставали щебетать. Группа ребятишек резвилась возле воды. Они кидали в речку палку, а маленький белый щенок бегал за ней. Дорсах внимательно осмотрелся по сторонам, но снова не увидел ничего, что могло привлечь его внимание. Парень набрал горсть камней и по одному закидывал их в воду. К реке подошла женщина с маленькой повозкой, на которой катила две бочки. На вид она была немного постарше его матери. Женщина разогнула спину, поправила выбившуюся из-под платка светлую прядь.

— Позволь мне помочь, — Дорсах подошёл к женщине и стащил с повозки пустые бочки.

— Сынок, спасибо тебе, устала очень. За день много раз приходится ходить за водой, — женщина внимательно посмотрела на Дорсаха карими, почти чёрными глазами.

Дорсах за несколько минут наполнил бочки до краёв.

— Скажи, куда их катить?

— Здесь недалеко, — женщина показала рукой в сторону своего дома, который находился на приличном расстоянии от реки. — А ты откуда? Смотрю, одежда, у тебя испачканная и вся в иголках, — женщина добродушно улыбнулась.

— Я служу ярлу. У меня случились неприятности, поэтому собираться пришлось очень быстро. Дорога с горы в деревню петляет, а напрямки намного короче. Пришлось ночевать в лесу, вот и насобирал иголок, — Дорсах слегка улыбнулся. — Где здесь можно остановиться на ночлег?

— Как твоё имя?

Парень немного задумался, стоит ли называться своим именем, но всё же решился:

— Меня зовут Дорсах.

— Как сына ярла.

— Меня назвали в его честь. Мы родились в один день, только я его на год младше.

Дорсах отвёл взгляд в сторону. Ему не очень нравилось врать, но сейчас это было необходимо.

— Совсем недавно в деревне сгорел постоялый двор. Хозяин ещё не успел отстроиться. Пойдем поговорим с моим мужем, думаю, мы сможем дать тебе ночлег. Меня зовут Велимира. Мы как раз натопили баню, помоешься, вещи почистишь.

В доме было очень красиво. Белые ажурные занавески висели на окнах, большой вязаный половик лежал в прихожей. Дверь в комнату был открыта, можно было разглядеть деревянный стол и стулья, украшенные красивыми прорезанными узорами. Дорсах внимательно осмотрелся. Велимира поймала его взгляд и поняла, что так заинтересовало гостя.

— Мой муж мастерски работает с деревом. Он из семьи плотника, дерево в его руках оживает, — женщина улыбнулась. — Он скоро придёт из пекарни. Сходи сначала в баню, а я пока приготовлю ужин. У тебя есть чистая одежда?

— Да, спасибо.

Дорсах похлопал рукой по сумке.

— Ну, тогда ступай.

Дорсах старался привести в порядок не только своё тело, но и мысли, которые не давали ему покоя. Что с его сестрой и женой? Где они сейчас? Что происходит в деревне? Но чем больше он обо всём думал, тем тревожнее ему становилось.

Когда Дорсах вернулся в дом, Велимира уже рассказала мужу и дочерям о Дорсахе. Хозяин дома постарался быстрее принять водные процедуры, чтобы надолго не оставлять жену и дочерей с незнакомым человеком. Он уже привык, что Велимира очень сердобольна и всегда старается помочь нуждающимся. Она и раньше приводила людей на ночлег, но это были женщины и дети.

Пока женщины были в бане, муж Велимиры Рангар, невысокий, но крепкий мужчина, расспрашивал Дорсаха, кто он такой и откуда пришёл. После того, как женщины вернулись в дом, вся семья и их гость сели ужинать.

Две дочери Велимиры и Рангара, очень похожие на отца, сидели тихо, не сводя карих глаз с парня. Их кожа имела бронзовый оттенок, а волосы были тёмные, аккуратно расчёсанные и перетянутые на голове лентами. Им было немногим меньше лет, чем Дорсаху.

— Что привело тебя в нашу деревню? — Рангар внимательно посмотрел в глаза Дорсаха.

— Как я уже говорил, моя семья служит ярлу. Два дня назад на мой дом напали, украли мою сестру и жену, я иду по их следу.

— Ты знаешь, кто это сделал, из какого клана? Или это заезжие разбойники?

— К сожалению, пока я ничего не знаю.

Дорсах сделал вид, что его очень интересует жаркое в тарелке, он не поднимал глаз, чтобы не встретиться взглядом с Рангаром. Ложь была не его коньком. Парня радовало то, что слухи о нападении на их семью ещё не успели расползтись.

— Мира, Яра, уберитесь-ка на кухне и ступайте спать.

Рангар строго посмотрел на дочерей. Гость вроде бы был приличным человеком, но осторожность никогда не была лишней. Девчонки не смели ослушаться отца и быстро выскочили из-за стола, хотя им обеим очень хотелось послушать незнакомца. Раньше они никогда не сидели за столом с молодым парнем.

— Завтра днём Рангар отправляется в соседний город и может взять тебя с собой, — Велимира перевела взгляд на мужа и нежно улыбнулась.

— Конечно, могу, я не откажусь от пары свободных крепких рук, — Рангар по-доброму усмехнулся.

Дорсах не знал, куда именно ему нужно было идти дальше, но после слов Велимиры про город понял, что стоит ехать именно туда.

— Я вам за всё очень благодарен. Честно говоря, не надеялся на чью-либо помощь. Как я могу вас отблагодарить?

— Ты наш гость, денег не нужно. Единственное, мне необходимо подготовить пекарню к моему отсутствию на пару дней, принести муки, воды и наколоть дров. Там уж Велимира с дочерями сами управятся, — Рангар положил в рот ложку жаркого и подмигнул Дорсаху.

Спать гостю постелили в зале. Парень почувствовал небольшое облегчение и был бесконечно благодарен Велимире и её семье за то, что они предложили ему помощь от чистого сердца.

Дорсах проснулся рано утром, в доме ещё все спали. Невозможно было сидеть без дела, голову сразу занимали безрадостные мысли. Парень тихонько вышел во двор. Воздух на улице был ещё прохладный, и Дорсах не знал, чем себя занять. События вчерашнего дня терзали его душу. Мысли забегали вперёд, в голове рисовались жуткие картинки. Его взгляд упал на пустые бочки, и он решил отправиться к речке, чтобы наполнить их водой. Понадобилось несколько походов, чтобы наполнить их до краёв. Улицы были ещё пусты. Пока Дорсах ходил к реке, Велимира успела проснуться и напечь блинов.

После завтрака Рангар и Дорсах отправились в пекарню. Парень принёс пару мешков с мукой из амбара и наколол добрую гору дров.

— Велимира здесь уже сама справится. Спасибо тебе, Дорсах. Как хорошо иметь сына. Дочки, конечно, помогают, но они больше с женой.

— Мне совсем не трудно, я благодарен вам за еду и ночлег.

Дорсах посмотрел на Рангара и медленно отвел задумчивый взгляд в сторону.

— Не грусти, парень, и молись богам. Они помогут найти твою семью.

Рангар звонко хлопнул Дорсаха по плечу.

Вернувшись из пекарни, мужчины пообедали и стали собираться в дорогу.

— Вот, возьми, надеюсь, тебе понравится. Там напиток по рецепту моей прабабушки.

Велимира протянула фляжку.

— Благодарю, у такой хозяйки всё вкусно получается, — Дорсах кивнул головой и взял фляжку.

— Сынок, спасибо тебе за помощь. Надеюсь, ты справишься со своей бедой.

Велимира обняла Дорсаха. В её объятиях парень почувствовал материнское тепло. Ему так хотелось обнять маму, ведь ей сейчас тоже нелегко.

— Ну всё, конь готов, товар погружен, пора ехать.

Рангар сдёрнул куртку с крючка и вышел во двор. В дороге он рассказывал о том, где раньше жил, как встретил Велимиру.

— Какой же она была красавицей! Все парни её деревни бегали за ней. Мне большого труда стоило обратить на себя её внимание, но ещё сложнее было расположить к себе её мать, — Рангар громко засмеялся. — А ты видел жену ярла? Говорят, что в мире нет такой женщины, чтобы сравниться с ней.

Лицо Рангара покраснело от смущения.

— Да, она необыкновенная красавица, и её дочь такая же.

В груди Дорсаха защемило, и он отвернулся в сторону. Больше не хотелось ни о чём говорить.

Время близилось к закату, но лучи солнца ещё освещали землю. По словам Рангара, ещё немного, и они доберутся до города. Но прежде им предстояла проехать небольшую деревеньку. Возле дома при въезде возились ребятишки и громко что-то обсуждали. Одна из девчушек размахивала малиновым платком с золотым узором.

— Рангар, останови, нужно кое-что выяснить.

Мужчина дернул поводья, и повозка остановилась. Дорсах спрыгнул и подошёл к детям. Чтобы не пугать ребятню, пришлось начать разговор издалека.

— Подскажите, эта дорога ведет в город?

Дети насупились. Та самая девочка с платком неуверенно сказала:

— Да.

— Милая, разреши мне взглянуть на этот платок. Откуда он у тебя?

Девчушка протянула небольшой отрез ткани Дорсаху. Это был платок Неорен, перед свадьбой брата она вышила на платке их семейный вензель.

— Где вы его взяли?

— Мы недавно нашли его здесь на дороге, — ответил один из мальчишек.

Сердце билось всё сильнее, волнение подступало к горлу. Дорсах почувствовал, что следует правильным путём. В город действительно стоило ехать.

— Могу я его забрать у вас? — дети рассеянно покивали головами в знак согласия.

— Что там у тебя? — не поворачиваясь, через плечо спросил Рангар.

— Кажется, я двигаюсь по верному следу, это платок моей сестры.

— Ну, тогда не будем терять время, — Рангар хлестнул поводьями коня, и повозка тронулась вперёд.

Рангар привез Дорсаха к своему старому приятелю. Корсуль радушно встретил гостей и устроил их на ночлег. Два давних друга беседовали, обменивались новостями. Дорсах сидел на скамейке и задумчиво теребил в руках платок сестры.

— Знаешь, Рангар, что-то неладное происходит. Какие-то чужаки часто наведываются в город. Лица странные, никогда не улыбаются и всё время что-то высматривают. Стали часто пропадать люди, особенно молодые девушки. Говорят, они пришли из Чёрного леса. Место скверное. Так что смотри, и до вас доберутся. Не отпускай своих дочерей одних.

Рангар немного помрачнел, но не стал продолжать дальше разговор на эту тему.

— Лучше расскажи, как у тебя успехи в торговле? Наша деревня стала неплохо развиваться, всё благодаря ярлу Альткару.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Главный герой. Два солнца предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я