Герои сказок – русские витязи. Невероятные приключения и захватывающий сюжет, сказочные персонажи и счастливый финал. Рекомендовано для читателей 18+
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сказки для взрослых. В стихах предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Иллюстратор Лариса Ритта
© Виктор Снежен, 2018
© Лариса Ритта, иллюстрации, 2018
ISBN 978-5-4493-2101-5
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Сказ о царе Панкрате, былинном богатыре Селиване
и чудодейственной Встань — траве
Дело это — давних лет,
Ей же, ей, ребята!
Мне поведал древний дед
Про царя Панкрата.
Хочешь верь, а хошь, не верь:
В слово, без утайки,
Расскажу и я теперь
Вам об этой байке…
***
Царь Панкрат царил исправно
Суд вершил, крепил границы
И народом православным
Был любим. Но вот царицы
Не дал бог ему в подруги.
Тут мы скажем тет-а-тет:
Ополчилися недуги
На мужской иммунитет.
Как тут быть? Боясь фиаско,
Царь чурался юных дев.
И не знал тепла и ласки,
Ни единой не раздев.
Слухи скачут по ухабам,
И решил тогда народ:
Царь-то наш охоч не к бабам,
А, как раз, наоборот!..
Чтоб пресечь такие речи
И решить проблему разом,
Царь собрал на тайном вече
Всех бояр своим указом.
— Царь Панкрат, бояре-други, —
Молвил старший из бояр, —
Ныне лечат все недуги
За хороший гонорар.
Нужно только не скупиться,
Кому надо, сунуть в лапу —
Прилетит из-за границы
Сколько хочешь эскулапов…
…И опричники Панкрата
Понеслись во все пределы,
Изумрудами и златом
Запасясь для пользы дела.
***
Осень близилась к закату,
А вестей из дальних стран
Нет, как нет. Но вот к Панкрату
Прибыл первый караван.
Из далёкого Востока,
Из китайских палестин
Прибыл лекарь, местный дока
По прозванью Дао Лин.
Внешне — чисто тать из леса,
Смотрит косо, сучий сын.
И, по-русски — ни бельмеса,
Одним словом — сарацин.
Чтоб леченье править сразу,
Не напутав сгоряча,
Из посольского приказу
Притащили толмача.
Толмачина — малый справный,
Хлеб свой кушал не зазря —
Объяснил он басурману,
В чём проблема у царя.
Дао Лин кивал, и слушал,
И, по-птичьи говоря,
Он велел царёвым служкам
Снять исподнее с царя.
У врачей без лишних споров:
Раз велит — изволь уже.
И в два счёта — очень скоро
Царь остался в неглиже.
Лекарь взвыл своим манером
И зацокал языком.
Видно, с этаким размером
Был он явно не знаком.
Долго пялился в испуге
Он на царственный типаж.
Наконец велел прислуге
Занести в дворец багаж.
Сундуки, бутылки, крынки
Взял с собою Дао Лин.
Разложился, как на рынке,
Бормоча про «ян» и «ин».
Перво-наперво на полки
Понаставил он свечей,
После взялся за иголки —
Метод есть у их врачей.
Ткнул иглой три раза: в пятку,
В ягодицу и живот,
И отвесом, для порядку,
Смерил. Нет, эффект не тот.
Дао Лин сменил методу —
Заварил целебных трав,
Чтоб Панкратову природу
Обработать изнутра.
Провоняли все палаты
Чудодейственным настоем,
Но и он царю Панкрату
Мужней силы не настроил.
В ход пошли крема и грязи.
Тщетно. Сдался Дао Лин.
И убрался восвояси —
Испарился, словно джин.
Не успели царь со свитой
Вразуметь такому чуду,
Глядь, а в горнице открытой —
Новый гость. Но кто? Откуда?
***
— Хау дую ду царю и свите, —
Молвил новый визитёр.
Поклонился. — Извините,
Что пробрался, будто вор.
Деликатная задача —
Деликатный и подход.
Прибыл тайно. Как иначе?
Ни к чему смущать народ.
Говорил по-русски бойко,
Но, на западный манер.
И одет: штиблеты, тройка…
Видно сразу — кавалер.
Новый лекарь был в ударе.
Не веля снимать портов,
Смерил пульс у государя —
И анамнез был готов:
— Все болезни от сиденья.
Простатит и геморрой.
Больше надобно движенья,
Самодержец дорогой.
Вам бы поутру зарядку,
Душ Шарко и бег по полю,
Кушать всё по распорядку,
Исключая алкоголю.
И тогда в любовной скачке
Будешь ловок, как жокей.
Разом минут все болячки…
И Панкрат сказал: «Окей!»
***
В час туманный, очень рано,
Обрядясь на вольный лад,
Царь, бояре и охрана
Вышли в сад на променад.
— Вери велл! — сказал целитель,
Щёлкнул крышкою брегета
И взмахнул рукой: — Бегите!
Стартовала эстафета.
Издалече глянуть любо:
Впереди трусил Панкрат,
За царём бояре в шубах,
Сзади стража. Как парад.
Поначалу шло всё гладко,
Пробежали полверсты,
Но не сдюжил царь зарядки —
Оступился — и в кусты.
На руках, как с поля брани,
Унесли его в дворец,
Уложили на диване —
И леченью был конец…
Иностранному светиле,
Без излишних антрашей,
Сколько надо заплатили,
И спровадили взашей.
***
Царь Панкрат лежал и охал,
Матерясь на всю столицу.
Самодержцу было плохо:
Шутка что ли, так свалиться?
Лишь приняв чекушку водки,
Сил восполнил он урон
И нетвёрдою походкой
Кое-как взошёл на трон.
Все притихли, как плебеи.
Не решаясь молвить слова,
Гнева царского робея.
И сказал Панкрат сурово:
— Что молчите, истуканы?
Ваш совет мне не помог.
Больше этих шарлатанов
Не пускайте на порог.
Видно царскую корону
Сыну мне не передать
И наследника для трона
Не судьба мне воспитать…
***
Дни проходят. Царь в кручине.
И опальные бояре
Порешили: надо ныне
Порадеть для государя.
Перво-наперво — охота.
Нагуляет аппетит.
После в баньку. И забота
Вместе с паром улетит.
***
Соблазнился царь. Ещё бы!
Баня, водка, пиво, раки!..
…Дичь затравлена в чащобе,
Лают гончие собаки.
Рог трубит, летит ватага,
След почуя на бегу.
Между лесом и оврагом
Тень мелькнула на снегу.
Царь коня ударил плёткой
И понёсся по кустам.
Зверь метнулся к лесу. Вот как?
Ничего, возьмём и там!
След мелькает среди елей,
Тьфу ты, пропасть, заплутал!
Потемнело, видно еле…
Лес вокруг стеною встал…
Чу, за елями избушка.
Померещилось, аль нет?
На завалинке старушка,
И в оконцах — жёлтый свет.
Царь к избушке по сугробам.
— Здравствуй, бабка, кто ты здесь?
Сам на страже — смотрит в оба —
Вдруг колдунья или бес.
— Здрав и ты, Панкрат Иваныч, —
Бабка вторила ему, —
Что же это, глядя на ночь,
К дому вышел моему?
— Заплутал, отстала стража,
Лес уж больно тут густой,
Да стемнело. Жутко даже.
Примешь, бабка, на постой?
— На постой? Чего же проще!
Только я тебя посмела
Заманить вот в эту рощу
Для совсем другого дела.
Обомлел Панкрат. Колдунья!
С ней, известно, не шути.
С головы снял шапку кунью,
Поклонился:
— Отпусти.
А колдунья продолжала:
— Полно, я и не держу,
Только выслушай сначала
Всё, что я тебе скажу.
К твоему, Панкрат, недугу
Есть надёжные ключи.
Но, услуга за услугу.
Сговоримся?
— Научи!
Всё отдам, и медь и злато,
Шёлк и атлас дорогой.
Будешь, как княжна, богата…
— Нужен мне барыш другой.
Как вернутся твои силы
И уйдут недуги прочь,
Явишься сюда, мой милый,
Провести со мною ночь.
— Ах, развратная старушка!..
Я ведь если захочу,
Прикажу спалить избушку…
— Вовсе я и не шучу.
Впрочем, можешь ехать с миром,
Удовольствуйся судьбой,
Да забудься пьяным пиром…
— Ладно, ведьма, чёрт с тобой!
Говори, что делать надо —
Всё исполнится точь-в-точь!
Если вылечишь — в награду
Проведу с тобою ночь.
— На-ка вот, держи синицу,
Холь, лелей и не забудь:
Знает только эта птица
В дальний край заветный путь.
А теперь, Панкрат, не мешкай!
Подыщи богатыря,
Чтобы крепким был орешком
И не сгинул бы зазря.
Чтоб ни холода, ни жара
Не боялся твой гонец.
Цель — гора Килиманджаро,
Там пути его конец.
Как достигнет этой кручи,
Пусть найдёт тропу сперва,
Камень там лежит горючий.
Рядом с ним и Встань-трава.
А сорвёт он эту траву,
Пусть летит во весь опор.
Завари и пей на славу,
Только помни уговор!
Не сказав ни слова боле,
Ведьма сгинула. И вдруг,
Лес исчез — и только поле
Простирается вокруг…
***
Рано утром, по тревоге —
На войну ли, на пожар —
Царь велел приказом строгим
Во дворце собрать бояр.
Собрались на диво резво,
Хоть ни свет и ни заря.
Были все на редкость трезвы,
И давай пытать царя:
— Аль татарин на границе?
Аль с острога кто убёг?
Али мор накрыл столицу?
Что стряслось, помилуй Бог?
Царь Панкрат раскрыл им тему:
Вам скажу благую весть,
Что на все мои проблемы
Хоть одно, да средство есть!
Но для этакого дела
Нужен мне надёжный малый,
Чтобы действовал умело.
Есть такой?
— Найдём, пожалуй!
Витязей в дружине тыщи,
Но один нам Богом дан.
Богатырь, каких не сыщешь.
Его имя — Селиван!
По дворцу пронёсся ропот:
— Он же первый баламут!
Не нажить бы лишних хлопот,
Оппозиции и смут.
Царь пресёк нападки эти,
Селивана приказал
Разыскать, с почётом встретить
И доставить в тронный зал.
***
Селиван — шальной детина
Двадцати семи годов.
Он один, с простой дубиной
Стоил полчища врагов.
Богатырь. Рождён для сечи,
Силу чувствовал в плечах.
Чтоб своих не покалечить,
В битву шёл он без меча.
А спокойно на границах,
Селиван и не у дел.
Возвращался он в столицу,
Девок портил, пил да ел.
Отыскали его сходу:
В кабаке сидел хмельной
При закуске, с кубком мёду
И с девицей озорной.
Свиток царского указа
Огласил ему гонец,
Селиван икнул два раза
И поплёлся во дворец.
***
Во дворец войти не шутка:
Тут со всех, поди, земель
Мрамор, злато — глазу жутко!
Мигом выветрился хмель.
Вдоль стены лакеи, стража.
Селивану все в поклон,
А ему неловко даже:
Кто он, принц али барон?
Глядь — а он уж в тронной зале,
А на троне сам Панкрат:
— Мы сюда тебя позвали
Ни для слов, ни для наград.
Послужи-ка для державы,
Сделай всё, как я скажу,
А исполнишь — честь и слава,
Вот тогда и награжу!
— В чём же служба? Враг нагрянул?
Ты мне только прикажи,
На него поближе гляну,
Враз обратно побежит.
— Селиван, ты воин грозный, —
Говорит ему Панкрат, —
И вопрос к тебе сурьёзный
Подобрался в аккурат.
И Панкрат поведал тайну,
Слово в слово ведьме вторя,
Чуть не выболтав случайно
О своём с ней уговоре.
— Так что нынче, до заката
Поспешай в далёкий путь,
Запасись едой и златом,
Помолиться не забудь.
А ещё тебе в подмогу
Дам волшебную синицу.
Знает верную дорогу
Эта маленькая птица.
Как найдёшь Горючий камень,
Да нарвёшь под ним травы,
Вмиг лети обратно, парень,
Не жалея головы.
А прискачешь во столицу,
Сей же час ко мне изволь
С той добычею явиться.
Всё уразумел?
— Яволь!
***
Селиван собрался ходко.
Если царь велит — добудь!
На дорожку выпил водки,
Закусил — и сразу в путь.
Чтоб не выстудить синицу,
(всё же божия душа),
Сунул птицу с рукавицу
И повесил на кушак.
Конь буланый, вольный ветер,
Златом полон кошелёк,
Снег искрится, солнце светит
Путь и долог и далёк…
***
Дни летят как стрелы вражьи,
Среди холода и вьюг
По лесам, степям, овражьям
Конь несёт его на юг.
Селиван в седле трясётся,
Службу царскую кляня,
Впереди синица вьётся,
Путь сверяя для коня.
Так скакал до самых Азий
И, врага встречая смело,
Много разных безобразий
Он исправил меду делом:
Разогнал поволжских татей,
Хана крымского побил
И к вратам Царьграда, кстати,
Мимоходом щит прибил.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Сказки для взрослых. В стихах предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других