Софи и наследник трона

Виктор Мюк

Это история о двенадцатилетней девочке по имени Софи, она очень любила читать книги о приключениях и волшебстве. Когда Софи и её родители уже легли спать, в поисках еды в их дом забрёл говорящий на человеческом языке маленький мышонок по имени Патрик. Они очень подружились, Патрик был бездомным, и Софи предложила ему остаться жить у неё. Однажды Патрик и Софи решили пойти погулять на озеро. С этого момента начался их путь в сказочный мир, полный волшебства и приключений.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Софи и наследник трона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 1. Голубое озеро

Неподалёку от городка Блаубойрен жила девочка с красивым именем Софи. У её родителей была маленькая ферма и большой участок земли, где они выращивали овощи. Софи было всего двенадцать лет, не по годам высокая, светло-русая с зелено-серыми глазами. Она имела бурную фантазию, родители восхищались своей дочерью и считали её одарённой. Конечно, как и все родители, в своих детях они видели лучшее в своём ребёнке, думая, что их ребёнок особенный. Софи была единственным ребёнком в семье, и так как ей было скучно одной, папа привозил ей из города детские книги с красочными иллюстрациями. Софи днями и ночами могла сидеть читать и по нескольку раз рассматривать картинки, представлять, что она принцесса, живущая в замке или фея, которая умеет летать и с помощью волшебной палочки творит чудеса. Когда Софи надоедали книги, она рассаживала у дома на скамейке своих кукол, после чего разыгрывала театральные представления, воображая, что куклы и животные живущие на ферме, это её зрители и они её понимают. Иногда папа и мама тоже наблюдали за ней со стороны, и чтобы не смущать её они стояли молча и наблюдали за происходящем. Родители смеялись, смотря на выражения лица Софи, когда она изображала сказочных героев. А самое смешное было, когда Софи разговаривала с куклами и с животными, она благодарила их, что они пришли на её представление, и за аплодисменты и цветы, которые сама себе собирала на полянке у дома. Софи было запрещено выходить одной за приделы фермы. Родители боялись, что Софи может потеряться, уйдя далеко от дома или она может пойти на озеро Блаутопф, упасть в него и утонуть. Блаутопф — это небольшое голубого цвета озеро, оно отличалось тем, что зимой никогда не замерзало, даже если на улице были сильные морозы. Жители не могли понять, почему озеро такое голубое. В деревне ходили мифы, что озеро — это портал в сказочный мир и никто не подходил к нему близко. Ходили также слухи, что входивших в озеро больше никто не видел, они пропадали бесследно.

Каждый вечер перед сном родители Софи укладывали её на кроватку, накрывали одеяльцем, говорили, как сильно они её любят, и желали ей спокойной ночи. А когда они выключали свет и закрывали дверь, Софи вскакивала с кровати брала любимую куклу и палочку феи, одевала на руку светящийся браслет, который папа совсем недавно привёз ей из города, после чего влезала в шкаф, садилась по удобнее и рассказывала кукле Катрин разные истории.

— Ну что, Катрин, ты готова услышать новую историю? — спросила куклу Софию. — А теперь садись по удобнее и слушай внимательно.

Эта история про мышонка Патрика, который жил на небольшой ферме на краю деревни. Он был очень маленьким, но ловким и быстрым мышонком. Однажды ночью, мышонок проходил мимо дома и почувствовал запах свежих булочек. Свет в доме не горел, значит все уже спали, решил он. Мышонок еле пролез через узкую щель между полом и дверью, посмотрел по сторонам, чтобы убедиться, что в кухне точно никого нет. По середине кухни стоял большой стол, на нем лежала прозрачная хлебница, рядом с ней стояла корзинка, а в ней лежали булочки, накрытые полотенцем. «Как же залезть на тот стол?» — мышонок стоял и про себя размышлял. Осмотрев кухню, он понял, что можно использовать ветку у деревца, стоящего на полу недалеко от стола, как катапульту.

— «Только чем же натянуть ветку деревца?» — спросил вполголоса сам себя он.

Мышонок увидел возле двери огромные ботинки с очень длинными шнурками и направился к ним. Сняв шнурки с ботинок, он сделал небольшую петлю, раскрутил её как ковбойское лассо над своей головой и забросил на самую большую ветку. Попав точно с первого раза, мышонок начал смотреть, куда бы её привязать. Увидев недалеко шкафчик с посудой, мышонок начал отходить назад, натягивая шнурок, чтобы привязать его за ножку шкафа. Еле-еле, привязав шнурок за ножку шкафа, мышонок залез на кончик ветки и отвязал узел петли. Ветка со всего размаха закинула его прямо на хлебницу, которая стояла на столе. Мышонок скатился с хлебницы на стол, обнял корзину обеими руками и стал, облизываться и представлять, как он сейчас полакомиться булочкой. Не успев дотянуться рукой до булочки, он услышал топот ног, доносящийся из гостиной. В кухню зашли проснувшиеся от шума хозяева дома. Хозяйка, увидев мышонка, закричала и прыгнула на стул, её муж схватил метлу и стал бить по столу.

— Убей эту мерзкую мышь!!! — закричала хозяйка.

Когда папа ударил по столу, мышонок схватился за прутья метлы, и в момент размаха перелетел через маму. Упав на пол в гостиной, он оглянулся и увидел лестницу ведущую наверх, долго не думая, он забрался по ней наверх. Спрятавшись за цветочный горшок, который стоял в углу пролёта между ступеньками, и держась за сердце, он слышал, как хозяйка внизу кричит во все горло:

— Где эта мышь? Найди её!!!

На что Хозяин дома сказал:

— Успокойся, дорогая!! Она убежала. Завтра я расставлю мышеловки, а теперь пойдём спать, а то ещё и Софи разбудим.

Мышонок подождал пока мама и папа уйдут спать, оглянулся по сторонам и увидел чуть приоткрытую дверь в комнате. И мышонку стало так любопытно и что же за этой дверью, что на цыпочках он подошёл к двери и заглянул во внутрь. Комната была очень красивой, в ней было много игрушек, повсюду весели фотографии улыбчивой девочки, и на всех фотографиях она была такая счастливая. Горел лёгкий свет, он исходил от ночника, который стоял возле кроватки, он светил в потолок и отображал звезды в небе. В кровати лежала маленькая светловолосая девочка, она обнимала куклу и так сладко спала. Мышонок решил подойти поближе и разглядеть девочку. Он вскарабкался по ножке кроватки, чуть дыша, шёл медленно по одеялу. Подойдя очень близко, он задел лежащую в руках Софи куклу, после чего кукла выскользнула из её рук и с грохотом упала напал. От сильного шума упавшей куклы на пол, Софи вскочила и увидела у себя на животе белую мышь с черным пятнышком на ухе, и только она собралась закричать, мышонок остановил её.

— Тиши, пожалуйста! — произнёс он.

— Ты разговариваешь? — спросила Софи.

— А ты меня понимаешь? — встречный вопрос задал ей мышонок.

— Видимо, да, — задумчиво ответила она — Только как это возможно? — спросила мышонка Софи, — ведь я никогда не разговаривала с мышами.

— Я и сам не знаю, и я никогда не разговаривал с людьми, — ответил мышонок.

— Как тебя зовут? — спросила Софи у мышонка.

— Патрик, — ответил он.

— А тебя как зовут?

— А меня Софи. Как ты тут оказался в моей комнате? — спросила она Патрика.

— На улице я почувствовал запах свежо-испечённых булочек, этот запах шёл из вашего дома, вот я и решил взять одну булочку.

— Ты знаешь, что воровать это очень плохо?

— Да, знаю, извини, — опустив голову, сказал Патрик, — просто я был очень голодный.

— Ты подожди меня здесь на кровати, а я спущусь вниз на кухню и принесу тебе булочку.

Софи тихо на цыпочках, чтобы не разбудить маму и папу, спустилась по лестнице, зашла в кухню, подошла к столу, убрала полотенце с корзинки, в которой лежали булочки. Взяла салфетку, завернула в неё пару штук и так же тихо поднялась по лестнице в свою комнату. На кровати тихо сидел мышонок в ожидании вкуснейшей булочки.

— Вот, возьми, — сказала Софи, — поешь.

— Спасибо большое! Ты очень добрая девочка, — сказал Патрик.

— А где ты живёшь? — спросила Софи.

— У меня нет дома, я живу в сарае и сплю на соломе, — ответил мышонок.

— А где твоя семья? — снова задала вопрос Софи.

— Я не знаю своих настоящих родителей, — мышонок опустил голову и по его щеке покатилась слеза. — Меня вырастили другие мыши — тётя Мери и дядя Тимо. Они мне рассказывали, что нашли меня совсем маленьким, возле старого дуба, который стоит на другой стороне голубого озера. — Хочешь я расскажу тебе историю? — спросил Патрик Софи.

— Конечно, расскажи я люблю истории, — ответила она.

Раним тёплым утром, когда солнце начинает только всходить и от солнечных лучей блестят капли расы на цветках и листьях деревьев, а в гнёздах чирикают птенцы, прося еду у своих родителей, Тётя Мери и дядя Тимо собрались на прогулку и за одно пособирать ягод, чтобы высушить их, а потом всю зиму пить ароматный ягодный чай. Запасы уже заканчивались, и пора было их снова пополнить на зиму. Пройдя по тропинке, которая вела вдоль голубого озера, они сели в маленькую лодку и переплыли на другую сторону. Проходя мимо старого дуба, они услышали что-то похожее на плач младенца. Подойдя ближе к старому дубу, они увидели маленький свёрток, который лежал на земле. Оказалось, что плачь доносился именно от него. В лежащем на земле свёртке что-то зашевелилось, дядя Тимо взял его на руки и увидел маленького крошечного мышонка, он был белого цвета с черным пятнышком на кончике уха.

— Какой прекрасный малыш! Где его родители? И как они могли оставить здесь такого ангелочка?! — сказал дядя Тимо. — Что будем делать с ним? — спросил он тётю Мери.

— Пусть будет у нас, — ответила она, — пока не найдутся его родители.

На одеяле, которым был укутан мышонок, было вышиты синими нитями слова «Позаботьтесь о нем». У дяди Тимо и тёти Мери не было детей. Они были уже преклонного возраста и завести своих детей так и не получилось. Тётя Мери сняла с головы свой платок, укутала им малыша, и они пошли домой. Патрик рос не по дням, а по часам. Рос он очень подвижным, порой не управляемым. Он был таким энергичным, что и тётя Мери, и дядя Тимо, в силу своего возраста, не успевали за ним. Особенно было трудно, когда дядя Тимо учил писать, читать и считать его. Патрик был неусидчивый и у него не было интереса к учёбе. Он хотел прыгать, бегать и что-то мастерить или изобретать.

Шли годы, Патрик повзрослел, стал помощником и опорой для тётушки Мери и дядюшки Тимо. Однажды, мышонок увидел, как дяде Тимо трудно на глубину норки спускать, а потом оттуда поднимать зимние запасы зерна и ягод. Патрик решил придумать такое, что могло бы поднимать и опускать эти запасы без особого труда. Патрик нашёл в сарае длинную верёвку, пару маленьких металлических коробочек и старый детский велосипед. Разобрав велосипед, он снял с него педали и втулку, привязал к втулке верёвку, а на верёвки подвесил металлические коробочки, укрепил все это проволоками к дереву, которое стояло на против норки. А другой конец спустил в нору и прикрепил все к корням дерева, которые росли прямо в норке. Поняв, что норка будет осыпаться и рано или поздно её может завалить землёй, а все запасы пропадут под завалом, он решил сколотить несколько небольших брёвен друг с другом для пола и потолка. Нашёл четыре крепкие практически одного размера доски, подпёр ими сколоченные брёвна к потолку и к полу, тем самым укрепив норку от разрушения. Когда тётя Мери и дядя Тимо пришли с утреней прогулки и увидели, что придумал Патрик, они от радости заплакали и обняли мышонка.

— Патрик, ты у нас такой умный мальчик! И так нам помог, придумал способ, как без огромного усилия спускать в норку зимние запасы. Мы так тебе благодарны! — сказал дядя Тимо.

— Вот так я и обрёл свою новую семью, но моё счастье длилось не долго. Однажды ночью я проснулся от сильного шума. Поднявшись с кровати, я выбежал на улицу. Там был сильный дождь и ветер, я побежал закрыть дверки в норку, где были зимние запасы, чтобы туда не залилась вода. После того я закрыл двери, сразу направился назад к норке, где жили мы. Дойдя почти до входа, я увидел, что прорвало платину, которую построил дядя Тимо, и большая волна направилась прямо на меня. Волной меня выбросило далеко от норки на большой камень. Когда я очнулся на камне перед глазами все расплывалось, посмотрев в сторону норы, я увидел дядю Тимо и тётю Мери, которые пытались выбраться из норы, но у них не получилось, их засасывала водяная воронка и бревна не выдержали, крыша и стены обрушились. У меня не было сил встать, чтобы помочь им, и я потерял сознание. Когда я очнулся утром, лежащим на камне и оглянувшись по сторонам, я понял, что это был не сон, в один миг я потерял дом и семью, у меня нет больше ни тётушки Мери, и ни дядюшки Тимо. Так я и перебрался жить в сарай. А когда я уже не мог найти что покушать, подумал, что я могу найти еду у вас дома. Но мне не повезло, я не успел ничего взять со стола, твои мама и папа услышали шум на кухне и прогнали меня, я стал убегать, так я и оказал в твоей комнате.

— Мне так тебя жаль, — сказала Софи, она обняла Патрика. Из-за истории, как он потерял дом и семью, у Софи потекли слезы.

— Думаю, нам пора спать. Сегодня ты можешь поспать со мной, а завтра мы придумаем, что делать, — сказала Софи.

Патрик лёг на подушку рядом с головой Софи, укрылся уголком одеяла, его взгляд был направлен на звёздный потолок, он не мог поверить, что он спит в тепле на мягкой кровати.

Утром Софи проснулась от яркого луча солнца, который светил ей прямо в лицо. Повернувшись назад, Софи увидела спящего мышонка и про себя подумала: «Ура! Это не сон, говорящий мышонок всё-таки существует.» Встав тихо с кровати, чтобы не разбудить Патрика, Софи направилась вниз на кухню, спустившись по лестнице, она позвала маму и папу, но никто не ответил. «Значит, они на ферме», — подумала про себя Софи. Она открыла дверь холодильника, подвинула стул и достала молоко. Взяла два стакана, налила туда молока, положила булочки и пару пряников в кармашки своей пижамы. Поставив стул на место, взяв стаканы с молоком она направилась к лестнице, которая вела наверх в её комнату. Софи вернулась в свою комнату. Мышонок все так же спал на подушке. «Видимо, он давно так хорошо не спал», — подумала про себя Софи.

— Патрик, — вполголоса произнесла Софи, — вставай, уже утро! Я тебе молоко, булочки и пряники принесла. — Патрик, зевая, вытянул ножки и ручки в разные стороны, откинул одеяло и присел рядом с Софи.

— Раньше мне всегда приносила завтрак в постель тётя Мери, и тоже молоко только с сырными крекерами, честно я их не очень любил, но не хотел обижать тётушку Мери. Что мы будем делать дальше? — спросил Патрик Софи. — Я не смогу спать всегда с тобой на одной кроватке. Если твои родители меня увидят, то точно убьют! Наверное, мне лучше вернуться в сарай, — опустив голову, грустным голосом произнёс Патрик.

— У меня есть идея! — радостным голосом сказала Софи. — Ведь у меня есть большой кукольный домик, которой мама подарила мне на Рождество. Домик очень большой и там много места для тебя. Плюс в нем есть дверки и шторки. Никто не заметит, что ты там. Весь день мы будем проводить на улице, а спать ты будешь в кукольном домике. Как тебе такая идея? — спросила Софи.

— Идея просто супер, — обрадовался Патрик и закричал, — Ура!! Спасибо тебе огромное! — Патрик прыгнул на шею Софи обнял её, а в глазах у мышонка накатывались слезы счастья. — Неужели у меня будет снова семья? — произнёс в слух мышонок.

— Да, конечно, — ответила Софи. — Может пойдём погуляем? — спросила Софи у Патрика.

— Почему бы и нет, — ответил он.

— Тогда я быстро одену платье, и мы пойдём.

Когда Софи переоделась в платье, она предложила Патрику, залезть в карман её платья, чтобы его никто не увидел. Патрик быстренько залез в карман платья, они спустились вниз по лестнице и вышли на улицу. Патрик высунул немного голову из кармана и оглянулся по сторонам, чтобы посмотреть нет ли кого рядом.

— И чем займёмся? — спросил Патрик.

— А может половим бабочек или я почитаю тебе книгу, — ответила Софи.

— Нет, это скучно.

— А давай сходим погуляем? — предложил он. — Я покажу тот дуб, у которого меня нашли тётя Мери и дядя Тимо.

— Мама и папа запрещают мне выходить с территории фермы, если они увидят, что я ушла и ослушалась их, то меня накажут, — ответила Софи.

— Мы быстренько, туда и назад, — сказал Патрик.

— Ну хорошо, — ответила Софи.

Однажды, Софи уже ослушалась родителей. Холли и Леон, мама и папа Софи, каждый год ездят в город на праздник осени, это самая большая ярмарка, на неё съезжаются все фермеры округи. Как говорит мама в шутку, ну или что бы подразнить папу, на эту ярмарку приезжают все хвастуны, и им бы только помериться друг перед другом, у кого какой урожай.

— Разве тебя не учили родители, что хвастаться не хорошо? — спросила Холли Леона, — Ведь может так случиться, что твой урожай погибнет, например, из-за засухи или нападение саранчи. Ты плохой пример подаёшь Софи.

— Да. Да. Да. Я знаю, любимая, — ответил Леон, — ты мне уже много раз говорила, что хвастаться не хорошо и не прилично. — Леон встал из-за стола, подошёл к Холли обнял её и поцеловал, и сказал, — Чтобы я без тебя делал любимая! — Леон подошёл к столу, за котором сидела Софи, она ела омлет и пила молоко. Леон сел на корточки, взял в свои руки ручки Софи и сказал, — Принцесса (так он всегда называл Софи), мама права, ты должна запомнить хвастаться очень плохо.

— Почему? — спросила Софи.

— Сейчас я тебе объясню, — сказал Леон. — Представь, что у тебя много конфет или печенья, или, например, у тебя много твоих любимых книг про волшебный мир, которые ты так любишь, а вот у другой девочки нет таких книг, возможно она, как и ты, любит сказки, но её родители не могут ей купить книги, так как для них это очень дорого. Если ты будешь хвастаться перед этой девочкой книгами, то она очень расстроиться и будет плакать.

— А можно я подарю одну книгу этой девочке, у которой не будет книг? — спросила так жалобно Софи, подняв свои большие и голубые глазки и посмотрев на папу.

— Принцесса, ты самая умная девочка на свете! — улыбнувшись, сказал папа. — Сейчас ты усвоила два урока: первый урок, хвастаться очень плохо, и второй, что надо быть щедрой по отношению к людям, у которых нет того, что есть у тебя. Ну всё нам пора в путь, — сказал Леон, взял на руки Софи и пошёл к двери, которая вела на улицу. Закрывая за собой дверь, Леон сказал, — Холли, дорогая, мы ждём тебя в машине, поторопись, я не хочу опоздать на ярмарку.

Леон и Холли познакомились в университете, они учились в одной группе. С самого начала Холли не понравился Леон так как он был грубым, самонадеянным и высокомерным. Все же внешне он её привлёк: высокий, стройный, темноглазый брюнет. А вот Леону Холли сразу понравилась, она всегда ходила в красивых платьях и была очень умная и безумно красивая. Прошло чуть больше месяца и Леон сделал предложения Холли, и она, конечно же, согласилась.

— Уже бегу, дорогой, — ответила Холли.

Рабочие, которые работали на ферме, загрузили все ящики с овощами в фургон. Холли села в машину, сначала пристегнула Софи, а потом пристегнулась сама.

— Леон, — обратилась Холли к мужу, — не забудь пристегнуться.

— Уже пристёгиваюсь, любимая, — ответил он.

Софи любила ездить с папой и мамой в город, в тёплые времена года в этих местах природа очень красивая: зелёные луга, много цветов и пышные, все в зелёной листве, деревья. А вот осеннее время года часто туманное. Когда они ехали, Софи любила смотреть на горы их было плохо видно, но это ей нравилось, лёгкий туман и облака закрывали вершины гор, они выглядели очень загадочно, и ей всегда хотелось попасть на эти горы и посмотреть, что же они скрывают за облаками. Леон включил радио и как раз в этот момент играла их любимая группа Модерн Токен, Леон и Холли во весь голос запели. Они всегда, слушая Модерн Токен, и вспоминали о своей бурной молодости, и о том, как они танцевали в молодости под песни этой группы, хоть Софи и не знала, кто пел их любимые песни, но думала, в маминой и папиной молодости, они были популярны.

Спустя три часа они все же добрались до города Штутгарт. Это был большой, красивый и очень современный город. Софи часто с родителями приезжала в Штутгарт на большие праздники, её самый любимый праздник — это Рождество. Папа и мама всегда привозят в последнюю рождественскую неделю на ярмарку овощи, которые в зимнее время выращивают в теплицах. Пока они разгружали овощи, молоко, яйца и мясо, Софи решила прогуляться по площади, но папа строго-настрого запретил уходить далеко, так как боялся, что она может потеряться. Взяв свой рюкзак, Софи пошла вдоль палаток других фермеров, чтобы посмотреть, что же привезли они. Площадь, где находилась ярмарка, была очень красивая. На её территории стояли небольшие домики, в три четыре этажа. На первых этажах этих домов располагались магазины, витрины которых были очень красиво оформлены. Было много кафе со столиками, они были все заняты, в основном, пожилыми людьми, кто-то сидел и рассказывал шутки, да так, что все от смеха держались за животы, а кто-то в полном одиночестве сидел и пил кофе, задумавшись о чём-то. Прогуливаясь и смотря по сторонам, Софи не поняла, как ушла за пределы ярмарки и очутилась рядом с парком. Когда она остановилась и оглянулась назад, то поняла, что за ней ярмарки нет и что она находится в незнакомом ей месте, внутри все задрожало от страха, слезы начали сами по себе течь ручьём, она поняла, что потерялась. Софи заплакала. Плачущую Софи увидел проходящий мимо неё старик. Он подошёл к ней. На старике была странная шляпа и длинный плащ.

— Девочка, почему ты плачешь? — спросил он.

— Я гуляла по ярмарке и даже не поняла, как я потерялась, — ответила Софи.

— А как тебя зовут? — спросил старик.

— Софи, — ответила она.

— А меня зовут Мерли, — представился старик. — А где твои родителе ты знаешь? — спросил Мерли.

— Да, они на городской ярмарке, — ответила она.

— Тогда, давай, я отведу тебя к ним, — предложил Мерли.

— Мама и папа всегда учили меня не уходить с незнакомыми людьми, — сказала Софи.

— Твои родители молодцы раз учат тебя правильным вещам, и ты молодец, что помнишь это. Но разве они не говорили тебе не уходить далеко от них? — спросил Мерли.

— Да, говорили, — опустив голову, заплакала Софи.

— Ладно, не плачь, — сказал Мерли. — Ты не так далеко ушла от ярмарки, мы быстро дойдём и возможно ещё твои родители не поняли, что тебя нет, — Мерли взял за руку Софи и они направились в сторону ярмарки. В голове у Софи возник вопрос и она решила все же задать его Мерли.

— Почему вы так одеты странно. Как будто сейчас проходит карнавал? И ваше имя похожа на имя волшебника из книг, которые я читаю.

— Правда? — улыбаясь, спросил Мерли.

— А ещё у вас очень добрые и голубые глаза, мне они нравиться.

— Спасибо тебе за добрые слова, — улыбаясь, сказал Мерли. — Может расскажешь о себе пока мы идём?

— Как я уже говорила, меня зовут Софи и мне двенадцать лет, в следящем году я иду в седьмой класс, моего папу зовут Леон, а маму Холли. Мои родители фермеры, ещё я люблю читать книги, папа мне часто их привозит из города.

— Что ты любишь читать? — спросил Мерли.

— Я люблю читать детские книги про волшебство и приключения.

— Я думаю, в твоей жизни будет очень много приключений и волшебства, — сказал Мерли. — А вот мы и пришли на ярмарку. Ты помнишь где лавка твоих родителей? — спросил Мерли.

— Да, вот она, прямо за лавкой с мороженым, — ответила Софи.

— Твои родители в спешке разгружают ящики, думаю, они пока не заметили твоего отсутствия. Всё же тебе не стоит им говорить о том, что ты потерялась. Ещё у меня для тебя подарок возьми этот медальон, не снимай его никогда и никому не показывай.

— Спасибо! — сказала Софи и направилась в сторону лавки родителей, и в след услышала голос Мерли.

— До скорой встречи, принцесса!

Когда она обернулась Мерли уже не было, куда он испарился она так и не поняла, ещё было странно, когда Мерли назвал её принцессой, ведь так называет её папа.

Когда Софи и её родители возвращались домой, она тихо сидела в машине, обдумывая сегодняшний день: как плохо поступила, уйдя так далеко от ярмарки и по возвращению не сказала ничего родителям, ей было за это очень стыдно, ещё она встретила старика, он был одет в необычную одежду, которую носят обычно волшебники из книг, он помог ей найти дорогу до ярмарки и подарил очень красивый медальон.

Софи и Патрик вышли за ворота и направились в сторону озера. Погода на улице была солнечная и тёплая, пели птицы и летали бабочки.

— Куда нам идти? — спросила Софи у Патрика.

— По тропинке, вдоль озера, — ответил он. Софи и Патрик подошли к озеру.

— Я вспомнила это озеро, мы с папой часто сюда приезжаем, — сказала Софи Патрику. — Такое красивое голубое озеро я ещё не видела. А где дерево, у которого тебя нашли? — спросила Софи.

— Тот дуб находиться на другой стороне озера, нам придётся переплыть его вон на той лодке, — ответил он.

— Но как нам это сделать? — спросила Софи. — Ведь я маленькая и не смогу грести вёслами.

Патрик вылез из карманчика платья Софи, прыгнул на землю, посмотрел по сторонам и увидел две плоские небольшие дощечки, лежащие на траве.

— Смотри, я нашёл! — вскрикнул Патрик. — Ты можешь грести этими дощечками, а я тебе буду помогать тебя грести руками.

Софи взяла в руки две плоские дощечки, посадила мышонка на плечо и спустилась к озеру, села в небольшую лодку, которая лежала на берегу озера. На вид лодка была совсем небезопасная, по ней было видно, что она давно лежит на берегу. Но всё же Патрик и Софи сели в эту лодку. Оттолкнувшись досками от берега, Софи и Патрик медленно поплыли на другую сторону озера. Они решили грести сильней, чтобы ускорить лодку. Доплыв до середины озера, солнце резко куда-то исчезло, неизвестно откуда появились густые черные тучи, ветер подул с ужасной силой. Лодку начало качать в разные сторон, Софи напугалась, а Патрик, зажав уши прыгнул в её карман. В один момент ветер дунул с такой силой, что перевернул лодку, Софи и Патрик оказались в воде.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Софи и наследник трона предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я