Капитан «Алого клинка»

Виктор Марков, 2021

Молодой аэронавт Спифи стал учеником знаменитого капитана Мортона – величайшего среди исследователей небес. Так он втянулся в смертельную вражду двух прославленных асов, где ставка – свобода его родных земель, которые жаждет подчинить империя фанатиков, поклоняющихся механическому богу. Судьбу мира может решить наследие загадочной расы: укрытый в неведомых далях корабль-гигант «Скорбь». Экипаж «Алого клинка» ждут бескрайние просторы небес и воздушные битвы, интриги и хитроумные враги. Но так ли велика угроза Механической империи по сравнению с той, что таят человеческие амбиции и страхи? Комментарий Редакции: Кто спасет мир, пожираемый чудовищным прибоем? Когда последняя надежда испаряется подобно зефирной морской пене, на авансцену выходят благородные асы, в чьих руках – судьба сегодняшнего дня. Но так ли прозрачны безупречные поступки и восхитительные подвиги героев? Или же за добрым намерением скрывается мрачная бездна более коварных замыслов?

Оглавление

Из серии: RED. Фэнтези

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Капитан «Алого клинка» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 5

Тюрьма душ

Сказать, что Герти была зла — ничего не сказать! Спифи угнал ее корабль! «Лисий хвостик», с которым она возилась с тринадцати лет, который столько раз модернизировала; который всегда чинила сама… Где хранила коллекцию атласов навигации и тщательно переплетенное в кожу собрание сочинений Мортона. И кто угнал — Спифи! Спифи! Они ведь столько летали на этом кораблике, поднимались за облака любоваться на луны… Мерозость!

Входя домой, Герти хлопнула дверью так, что зазвенели стекла. Спавший в левом кресле кот Штос избежал расправы только потому, что Герти уважала старость и пушистость. Девушка пнула другое кресло — благоразумно целясь в мягкую подушку, и прогрохотала на второй этаж. Родители обеспокоенно слушали, как их дочь сердито топает над ними туда-сюда. Когда все затихло, они поднялись и увидели, что Герти обратила свой гнев на стальные детали в мастерской, которые давно пора было обточить напильником. Дочь сделала вид, что не видит их, но родители были вполне довольны. Герти, ловкая и стройная, с короткими волнистыми каштановыми волосами, предпочитала куртки и брюки — это было и практично, и сидело на ней ловко. Впрочем, Герти была особа деловая и тратила большую часть времени на работу — в магазине деда, мастерской отца и за своим верстаком — когда-нибудь она планировала стать конструктором дирижаблей. Этим вечером Герти долго ворочалась без сна. Ну как же мог Спифи — взять и сотворить такую гадость!

На следующее утро Герти зашла в лавку дедушки — все еще мрачная, но уже не взрывоопасная. Лавочка под именем «Три пирата» расположилась на восьмом уровне Нового рынка. На поверхности были видны лишь огромная стеклянная крыша базара и огороженный ажурными столбами вход, а вот под землей крытый рынок уходил в гору Фиоры на десять этажей. Ярусы пешеходных галерей с затейливыми коваными поручнями, дорогие магазины, лавочки, кафе и таверны. На нижнем ярусе базара, под лучами искусно отраженного системой зеркал солнечного света росли кусты и деревья, стояли фонтаны и мраморные статуи. Рынок воплощал дух нынешнего века Меняющихся земель — технологичного и изящного.

Фиорцы очень гордятся Новым рынком, и Герти была особенно довольна тем, что работает там — надо ведь где-то подрабатывать, пока она не получила диплом Клуба навигаторов! Работы сегодня было немного — лавочка с развешанными на стенах картами и компасами в витринах пустовала. Навигаторы, естественно, покупали себе приборы не каждый день, а другие — настоящие — клиенты деда появлялись редко, и всегда предупреждали заранее. Герти посидела за прилавком с книгой, расчесала перед зеркалом волосы, изучила каталог, снова почитала и отправилась гулять, оставив лавку на старого Заййо.

Проходя мимо магазинов и тепло здороваясь со знакомыми продавцами, она заметила кое-что интересное. Среди почти пустых в этот час торговых улиц быстрым шагом шла гибкая молодая женщина в кожаной летной куртке и шароварах механика. Серый шарф и широкополая шляпа закрывали ее лицо. Она двигалась настороженно, словно хищник и явно от кого-то пряталась. Так, не воровка ли? Герти навострила уши и стала смотреть. Она была знакома со Спифи еще с тех пор, когда он был членом Клуба воров… Опять этот негодяй Спифи! В общем, всех городских законных воров она более-менее знала в лицо. А эту подозрительную особу — нет. А поймать незаконного вора — услуга для родного полиса[8]. Незнакомка шла вдоль ряда витрин магазинов, внимательно оглядываясь — напряженная, как струна. Массивный силуэт появился впереди, блокировав лестницу наверх, к которой она пробиралась, и девушка легко и стремительно нырнула вбок.

Герти щелкнула языком. Знала она этого свина! Огромный, с покрытыми шрамами руками и лицом, Гуго был телохранителем Щуплого Гро — первого помощника известного пирата Шестипалого. Пирата, известного, прежде всего, своей злопамятностью, даже по пиратским меркам. Герти невольно прижалась к покрытой литыми листьями стальной колонне. Секунду она размышляла. Здравый смысл рекомендовал ей не вмешиваться, но вот сердце… Она оторвалась от колонны и зашла в ту же лавку, что и незнакомка, пытаясь внушить себе, что все еще колеблется. Перед входом она заметила, что с противоположной стороны к лавке подходит еще один устрашающий свин с медной серьгой в носу — Гроций, брат Гуго. Он собирался стеречь задний выход. В уютной лавочке, заполненной огромными горшками с деревцами и цветами, торговали готовым женским платьем. Ряды вешалок были заполнены одеждой — от ярких, маленьких и пестрых платьев для каапих до огромных, словно спущенный дирижабль, одеяний бросвиних. Герти быстро отыскала в лавке девушку в сером шарфе и негромко окликнула.

— Эй! Леди! Вас что, Шестипалый ищет?

Незнакомка мгновенно обернулась к ней — стремительно положив руку на внутренний карман летной куртки. Герти это совсем не понравилось.

— Я вам помочь хочу, — сказала она сердито. — Снаружи еще один свин у заднего входа. Незнакомка кивнула и бросила хмурый взгляд наружу сквозь витрину — Гуго медленно и неотвратимо приближался, держа в поле зрения главный вход.

— Вы украли что-то у пиратов? — участливо спросила Герти.

Женщина убрала руку от внутреннего кармана.

— Можно сказать так… — голос ее звучал почти шепотом, сипло и глухо — я ненароком подставила Шестипалого. Он обозлился всерьез. Не стоило ходить тут в одиночку. — Герти заметила уродливый извилистый шрам, уходящий под потрепанный шарф незнакомки.

Герти кивнула.

— Я могу помочь.

— Есть тут еще выходы? — шепотом спросила девушка. Глаза ее враждебно и испытующе глядели на Герти из-под полей низко надвинутой шляпы.

Герти помотала головой и ответила — тоже шепотом, но с большим энтузиазмом.

— Но у меня есть план!

Они коротко обсудили его и приступили к делу. Гуго уже несколько секунд настороженно изучал магазин, и явно готовился входить.

— Мисс Летти! — окликнула Герти знакомую хозяйку.

Каапиха в желтом платье и шляпе с цветами высунулась из-за стойки.

— Тут девушка с пиратами повздорила! Они ее ищут. Если вон тот бросвин войдет к вам, он тут всю лавку развалит. Оно вам надо?

— Вообще-то не очень! — бодро отозвалась Летти.

— Тогда слушайте… — начала Герти.

Летти послушала немного и вызвала из глубин лавки свою сестру, на спине которой висели, дружно посапывая, двое недавно вылупившихся каапят.

— Слушай, Софи! Тут пират к нам счас ворвется! Но Герти придумала план…

Гуго, грозно топая копытами, вошел. Он оглядывал лавку, принюхиваясь и подслеповато сощурив маленькие глазки.

— Вам чего-то надо, мистер? — спросили хором Софи и Летти. — У нас есть платья для свиних на любой размер! Для просто свиних, для больших свиних, для очень больших свиних! И даже для очень-очень больших свиних есть!

Гуго, не слушая, внимательно оглядывал зал.

— И еще у нас заговоренные дамские шляпки продаются! — вставила Софи. — Для брака с дворянами, с купцами, с великими чародеями, с не очень великими чародеями…

Гуго, проигнорировав их, протопал к кабине для переодевания, засунул одну пару рук за отвороты куртки, где лежали револьверы… и отдернул занавески — А-а-а-а-а-а-а-а!! — заорала стоявшая в кабинке Герти, прижимая к груди платье. — Негодяй!

— А-а-а-а-а-а-а-а!! Негодя-я-я-я-яй! — поддержали ее хором Софи и Летти. Они подняли крик и принялись скакать по лавке. Каапята Софи проснулись, ничего не поняли, но тоже на всякий случай активно поддержали концерт. У Гуго заложило уши.

— Да я… Я тут… — оправдывался он.

Каапихи прыгали вокруг него и увлеченно верещали, Герти визжала в кабинке. В общей суматохе из-за дальних полок с плотными рядами плащей выскользнула незнакомка и бесшумно выскочила через парадный вход. Прижимаясь к стене, чтобы ее не было видно изнутри, она бросилась к лестнице на верхние ярусы.

Когда минут пять спустя, скандал унялся, а Герти выглянула из лавки, беглянки и след простыл. Девушка решительно пошла наверх — она указала незнакомке безопасный выход на поверхность и хотела лично убедиться, что все в порядке. Герти промчалась четыре пролета и застыла. Незнакомка стояла в пустом проходе позади ряда лавок, перед самым выходом на поверхность, а в дверях, прислонившись к косяку, лениво застрял худой, неприятный тип с сигарой в зубах — сам Щуплый Гро, первый помощник Шестипалого. Руки его были в карманах. В одном из них — явно его знаменитый стилет, которым он выпустил немало душ. Гро что-то говорил, перекидывая сигару между уголками рта. В тот миг, когда Герти выглянула с лестницы, незнакомка прервала его на середине фразы. Рывком она бросилась на пирата. Герти крикнула, предупреждая, но не успела. Девушка метнулась было к незнакомке, но остановилась на полпути. Гро лежал на земле. Леди в шарфе поразила его одним коротким, жестоким ударом в челюсть. Затем она дала пирату два хорошо рассчитанных пинка в живот. Потом оглянулась на Герти.

— Спасибо за помощь, — Герти показалась, что незнакомка улыбнулась под шарфом. — Я попробую вернуть долг, — прошептала она и исчезла снаружи.

Герти тоже ушла — скоро здесь будут телохранители Гро, а попадаться им вовсе незачем.

Размышляя об этом приключении, девушка вернулась в дедову лавку. Открыв дверь, она почти сразу поняла: что-то не так. Дед и старый Заййо оба сидели за стойкой напряженно и неестественно. Секундой позже Герти сзади крепко схватили две пары рук. Она, не глядя, ударила ногой, попала во что-то мягкое, но ее не отпускали. Герти крепко держали хмурые люди в потертых плащах и шляпах с полями.

— Именем Алого герцога! — небрежно произнес высокий, изящный человек с тонкими усиками. Он больно ткнул Герти в бок тросточкой черного дерева с рукоятью в виде золотой головы ящерицы.

Герти обернулась к дедушке. Тот сидел так же неподвижно.

— Это сыщики по поводу бегства твоего друга, — сказал он негромко. Дед в прошлом был пиратом — и не из трусливых, но сейчас на его лице застыло выражение абсолютной беспомощности.

— Они думают, что ты в сговоре со Спифи, — деловито добавил Заййо.

И тут Герти поняла, кто этот изящный человек с черной тросточкой. Люпино — личный телохранитель Алого герцога и говорят, непревзойденный специалист по тайным убийствам.

Сердце Герти упало. Дедушка и каапи в глубоком молчании проводили ее беспомощными взглядами. Девушку провели в закрытый паланкин с занавешенными окнами, который стоял у заднего входа лавки, и посадили туда. Двое крепких сыщиков сели по бокам, остальные несли паланкин. Сказать, что Герти было не по себе — ничего не сказать! Ее трясло. Наконец, девушку вывели наружу. Они оказались среди кирпичных арок внутреннего двора особняка Алого герцога. Кого только не было тут! И сторож ангаров для дирижаблей, и начальник стражи квартала, и папаша Зодак из кафе, где Спифи встретился с чужеземной шпионкой… Ужас!

В дверях дома Герти столкнулась с горько плачущей молоденькой девушкой в нарядном платье, с светлыми волосами, убранными в длинную косу. Ее явно выводили, признав невиновной. Герти опешила. А что эта Гензель тут делала? В гимназии они учились в одном классе и были немного знакомы. Гензель входила в Клуб селекционеров — то есть «землероек», отец ее специализировался на злаках, а она — ворошила землю в компании каапих в духоте храмов-теплиц, выращивала вкусные овощи и вроде бы собиралась стать помощницей жрицы Дающего. Самая домоседская профессия! Что у нее вообще может быть общего со Спифи? Краем сознания Герти отметила, что это надо будет разузнать…

Полчаса очень напряженного ожидания — и ее ввели в допросную.

Посреди каморки с бетонным полом было закреплен стул и рядом столик, где лежали инструменты палача. За приоткрытой дверью виднелся уголок роскошно обставленной комнаты, откуда, закинув ногу на ногу, следил за процессом следствия Алый герцог. Его обычно энергичное лицо приобрело скучающий выражение — допросы продолжались с самого утра. Герцог проголодался и обедал, не отрываясь от процесса. Важный маленький паж стоял за ним, держа на подносе вареную птичью тушку.

Герти приковали к креслу.

— Итак. Ты в сговоре с… — Алый герцог жевал, — иногородними шпионами?

Герти яростно замотала головой.

— Спифи был сам по себе! Он угнал мой корабль! Он просто знал, где ключ! А там у меня полное собрание атласов! И сочинений… — Герти сама поняла, что начинает говорить какую-то чепуху.

Алый герцог жевал.

Он махнул рукой.

— Кло! Начинай.

Бросвин-палач сделал шаг к ней. Герти видела это, словно в замедлении. Палач потянулся за инструментами…

— Стойте-ка, — раздался из-за спины герцога глухой шепот, и Герти увидела, что в проеме двери появилась женщина в сером шарфе.

— Прекратите, сеньор Пьеро. Я знаю ее. Она — вполне надежна.

Алый герцог развернулся к ней.

— Давно вы знаете ее, леди Луна? — спросил он, внимательно глядя в глаза женщины в шарфе.

Луна кивнула.

— Больше трех лет, — раздался ее глухой шепот.

Алый герцог размышлял.

— Вы ручаетесь за ее невиновность?

— Сеньор, — прошептала Луна убедительно. — Я больше всех заинтересована в том, чтобы найти предателя Мортона.

Алый герцог резко вытер жирные руки салфеткой.

— Ладно. Кло — следующего, — и добавил — Только ради нашего сотрудничества, леди Луна.

Герти сама не помнила, как очутилась за дверью. Она прислонилась к стене. Все вокруг заполнило биение сердца. Девушка далеко не сразу поняла, что ее дергает за рукав висящий на потолке почтенный нух.

— Капитан Луна хочет вас видеть, — сообщил он и убежал вперед.

Только теперь Герти начала понимать, кого она спасла… И кто вернул ей долг.

Луна ждала ее в маленькой комнатке, тесно заставленной мебелью.

Она молча пододвинула Герти стакан воды и та выпила — горло девушки совершенно пересохло. Луна подала ей еще стакан, пока не убедилась, что Герти в состоянии слушать и говорить.

— Нур, сбегай к ее родным и предупреди, что все с ней в порядке. — Нух молча развернулся и убежал по потолку.

Обе женщины помолчали.

— Спифи был твоим… молодым человеком? Так? — тихо спросила Луна.

Герти резко и сердито хмыкнула.

Капитан помолчала, подбирая слова.

— Он в большой опасности. За ним охотится тайная полиция Фиоры… Я чуть сама не убила его. Но он отличный пилот. Он… ты ожидала такого, как вчера?

Герти замотала головой.

— Спифи он всегда немного порывистый… и наживистый! Ему хорошую сумму кто-нибудь пообещал, он и полетел! Ему тоже надо за обучение в Клубе платить! И полетел на моем корабле! — возбужденно говорила Герти.

Луна кивнула.

— Герти. Сыщик Алого, который следил за Мортоном, узнал Спифи в его компании. Твой Спифи связался с очень… опасным человеком. — Луна подыскивала слова. Пальцы ее невольно коснулись шарфа, под который уходил шрам. — Он… его нужно спасти! Ты хорошо знаешь Спифи?

Герти кивнула, пытаясь понять, куда клонит Луна.

— Так, хорошо. Я должна остановить Мортона. Если ты присоединишься ко мне, то сможешь вернуть Спифи живым. Ты хорошо его знаешь и сумеешь… Подумай.

Герти качнула головой. Все было слишком неожиданно!

— Хорошо, — шепнула Луна. — Подумай до завтра. Мой дирижабль на одиннадцатом причале.

— Спасибо вам! — выдала на прощание Герти. — Вы меня спасли!

Луна кивнула и ответила шепотом.

— Долг. — Она закашлялась и выпила воды.

* * *

Спифи быстро оценивал обстановку. Мафуры неторопливо приближались — они были народом охотников и ценили хитроумную, сильную добычу, остро наслаждались победой. Рик криво улыбнулся и достал громоздкий и мощный револьвер. Он быстро заряжал его фосфорными пулями. Алекса уже держала в руках оружие.

— Спифи! Крюк-кошку до крана докинешь? — бросил Мортон.

Спифи кивнул. Стрела брошенного на обеденный перерыв небольшого погрузочного крана была сетах в трех от них. На ней висели бочки с авиационным керосином.

— Хорошо. На крайний левый рычаг. И тяни до упора. — Спифи поспешно готовил крюк. — По сигналу…

Алекса высунулась из люка. Захлопали выстрелы. Солдаты бросились на землю, отстреливаясь. Спифи торопливо делал петлю на веревке крюка-кошки. Один из мафуров, сопровождавших Ксарна, поднял руку, и пули Алексы завязли в воздухе. Сам князь также мерно шел вперед, держа бот на одном месте легкими движениями пальцев. Алекса закусила губу и кинула гранату. Второй мафур остановил ее в полете… И граната взорвалась облаком дыма.

— Давай! — крикнул Рик.

Спифи прищурился и метко метнул крюк. Петля захлестнулась на рычаге. Он дернул… и рычаг не двинулся. Он яростно дергал веревку… еще раз… дым рассеивался, Ксарн мерно шагал сквозь него… и тут рычаг поддался! Спифи дернул опять, и стрела крана начала поворачиваться. Бочки медленно приближались к мафурам. Рик дважды разрядил в них револьвер. Фосфорные патроны, оставляя в воздухе светящийся след, ударили в бочки с горючим и все вокруг полыхнуло пламенем. В ту же секунду бот ринулся с места так, что Спифи едва успел выпустить веревку — а то бы вылететь ему в люк. Он упал на Алексу, та на пол и они покатились кучей-малой. Спифи еще и плечо ушиб. Но все это были мелочи — они ушли. Или почти ушли. К ним медленно и плавно разворачивались орудия летучей крепости Мадара.

Князь Ксарн неподвижно стоял среди бушующего пламени. В последнее мгновение он успел сотворить защитный купол, упустив бот. Вокруг него лежали мертвые солдаты, но он глядел не на них. Капюшон упал, и его большая голова, отдаленно напоминающая кошачью, медленно поводила ушами. Глаза Ксарна сузились, и он сурово фыркнул, провожая бот взглядом. Двое телохранителей-мауфров лежали под его ногами бесформенными мешками. Князь опустился перед ними на колено и некоторое время молча, скорбно глядел. Затем перешагнул через тела людей-солдат и пошел прочь.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Капитан «Алого клинка» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

8

Фиорский Клуб воров лет тридцать назад вступил в состязание со Стражей за контракт на поддержание порядка в городе. Клуб (как он утверждает, честно), выиграл и с тех пор за порядком на улицах Фиоры следят воры — в свободное от основной работы время. Поэтому Клуб воров терпеть не может иногородних конкурентов.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я