ЭВОЛЮЦИЯ. Книга 2

Виктор Иванович Свешников, 2015

Произведение привязано к теории палеоконтакта и по-своему объясняет появление и становление разумной жизни на Земле. Описаны первые, неудачные, трагичные старания колонизации нашей планеты и распространения будущего разума во вселенной и в частности на двух соседних планетах.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги ЭВОЛЮЦИЯ. Книга 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4

Около транспортных челноков, в нетерпении, прохаживается командир звездолёта. Ему хочется угодить начальнику экспедиции, а подготовка кораблей к полёту, по его мнению, идёт очень медленно. Он только что отчитал старшего команды по приведению аппаратов в готовность, за медленные профилактические работы. Хотя рядовые исполнители прямо бегали, выполняя необходимые работы. Надо сказать, что им изрядно мешали их толстые когти на пальцах трёхпалых рук и хвосты.

Вдруг, из транспортника, возле которого находился Маррух, с криком выскочил механик. От возбуждения и боли, его глаза вылезали из орбит. Подвывая и тряся ногой, он обежал вокруг ничего не понимающего капитана. Затем, подняв короткий хвост, с воплями и прихрамывая, кинулся вглубь звездолёта. Следом за ним вывалились пять хохочущих специалистов. Среди них был старший бригады.

Увидев босса, наладчики перестали смеяться, а старший из них подбежал к командиру.

— Господин капитан, корабли к полёту готовы!

— Почему он помчался с таким криком? — Маррух кивнул вслед убежавшему.

— Палец его ноги попал в полуавтоматический микроволновый пресс для изготовления пластмассовых заклёпок.

— Он настолько глуп? И что из этого вышло?

— Нет, он оступился и угодил в отверстие, куда поступает прутик пластмассы, а пресс — полуавтомат. Вот механизм и сработал.

— Так что же произошло?

— Микроволны мгновенно разогрели палец до двухсот градусов, а пресс сформовал из него заклёпку требуемой конфигурации.

— А почему ты смеёшься?

— Забавная история.

— Вот как! Тогда ты сейчас покажешь мне на своей ноге, как это произошло и что стало в результате? И мы все повеселимся вместе с тобой.

Руководитель поднял переговорное устройство и что-то сказал в него.

Улыбка моментально слетела с морды старшего группы, и он заюлил перед командиром: — Но… господин капитан, это… очень больно и к тому, же ему теперь удалят сваренный и расплющенный палец.

— Так почему же ты смеёшься, болван, подавая дурной пример другим? Он же твой подчинённый! Или от того, что срадание чужое?

Капитан обратил взор на остальных: — А почему глумитесь вы? Сейчас придут биороботы и они каждому из вас сделают на ногах по подобной заклёпке. Я тоже хочу посмеяться.

Механики опустили головы. Маррух приказал: — Принесите сюда пресс!

Специалисты ушли и вскоре вернулись, неся небольшую установку. Поставили перед ним.

Появились три биоробота. Один из них сказал: — Явились по вашему вызову! Что нужно сделать?

Командир, показывая на полуавтомат: — Вы знаете, что это такое?

— Да, это машина для изготовления пластмассовых заклёпок.

— Отлично, сделайте из пальца ноги этого господина названную"деталь"! — и указал на старшего команды.

Исполнительные биороботы, не произнося ни слова, так зажали рептилоида, что он не мог и шевельнуться. Третий, схватил его за ногу и, оттянув в сторону палец, сунул его в отверстие. Аппарат зашумел, раздался небольшой удар и бригадир взыл не своим голосом. Дыра расширилась, и несчастный выдернул"заклёпку". От неё шёл пар.

— Отпустите его!

Раненый, отчаянно крича, описал близ собравшихся два круга и с воем бросился в санчасть. Он бежал то на одной ноге, то, хромая, на обеих. Все угрюмо молчали.

— А почему вы сейчас не смеётесь? — спросил"палач"механиков. Может и вам стоит сделать подобное, чтобы прочувствовали, как это больно? И все в бригаде будете мечеными!

Один из специалистов поднял голову: — Простите, господин командир, мы дурно поступили. После работы сходим в санчасть: извинимся и посочувствуем бедняге. Возможно, ему нужна наша помощь: мы её окажем.

Маррух сердито повернулся и пошёл от кораблей. Достал из кармана небольшой пульт, коснулся когтем сенсора и позвал: — Нарра!

— Да! — на небольшом дисплее высветилась мордочка учёной.

— Начинайте погрузку переселенцев на челноки!

— Хорошо, господин капитан.

Он убрал в карман пульт и заторопился к начальнику экспедиции.

Как только он подошёл к помещению Дррона, раздался его голос: — Входи, командир.

Дверь ушла в стену. Начальник полулежал в кресле.

— Погрузка колонистов началась, господин руководитель экспедиции, — Маррух подобострастно склонил голову.

— Отлично, славно! Перевезём обезьян, вернутся разведчики и… домой! — мечтательно закатил глаза Дррон. — А там…, я думаю, вас утвердят в вашей должности. Вы умеете угодить, когда нужно, — начальник хихикнул, испортив настроение капитану.

— Спасибо, господин Дррон, я могу идти?

— Да, у вас много дел.

Маррух, в скверном расположении духа, вышел из каюты начальника в то время, когда по звездолёту начал распространяться зловонный запах мочи и испражнений. Это означало, что переселенцев ввели в состояние гипноза и теперь, двумя группами, ведут по проходам к транспортным кораблям. Командир дошёл до угла коридора и сбоку, в пересекающемся проходе, увидел уныло бредущих колонистов в сопровождении гипнологов и биороботов. Они были в уничтожающих запах масках. Зловонный смрад усилился настолько, что капитан не выдержал: открыл висевшую сбоку небольшую сумку скорой помощи, достал лёгкую маску и натянул на морду.

В это время, из толпы обезьян вырвался большой самец и кинулся бежать в боковой проход, в сторону Марруха. Видимо, он находился под недостаточным воздействием гипноза. Инстинкт самосохранения гнал его подальше от безумной толпы сородичей. В погоню бросились два биоробота. Обезьяна бежала вдоль стены, за углом которой спрятался командир. В тот момент, когда она почти поравнялась с капитаном, он резко подставил ей ногу. Споткнувшись об неё, примат растянулся на полу. Подоспевшие биороботы надели на животное наручники.

Увидев начальника, пришли в смущение.

— Спасибо за помощь, господин капитан, наверное, гипноз недостаточно подействовал на него, — оправдывались они.

— Возможно. Какой красавец! — восхитился Маррух, глядя на вырывающееся животное, — тащите его к толпе.

Помощники привели сопротивляющегося иммигранта к проходящей толпе. Один из гипнологов направил на него пси-генератор и обработал непокорного усиленной дозой гипноза. Он сник и стал безучастным к окружению. С него сняли ручные кандалы и присоединили к сородичам. Вскоре движение толпы замедлилось: входные люки челноков были не настолько широки, чтобы быстро пропустить такую толпу.

Маррух увидел идущего главу учёных и остановился.

— Иррук, как хорошо, что я вас встретил! Пойдём, проводим корабли с колонистами.

— А я к ним и спешил.

У летательных аппаратов оставалось по несколько десятков обезьян, когда к ним подошли капитан и учёный. К ним приблизилась старшая экспедиции — Нарра.

— Какие будут указания, уточнения? — спросила она у учёного.

— Никаких — вы хорошо подготовлены. Думаю, всё будет отлично.

— А что скажете вы, господин командир?

— Ничего, кроме того, что вы должны осознавать свою великую миссию. Только от вас сейчас зависит, будет ли этот мир наш или нет? Вы должны найти и создать максимально благоприятные условия для проживания и развития колонистов. Любая другая цивилизация, увидев их, поймёт, что они кому-то принадлежат, а значит, это их планета. Исход нашего вояжа сюда, наполовину зависит от вас, Нарра. Так что, пожалуйста, сделайте всё возможное.

— Спасибо, мы постараемся всё учесть.

Подошли два биоробота — пилоты: — Господин командир, мы готовы к управлению кораблями.

— Тогда вперёд! Занять свои места!

Пилоты направились к входным люкам. Руководители к выходу из ангара.

— Скажите, господин старший учёный, — Маррух приостановился, — а что вы делаете со своей командой сейчас, в лаборатории? Настоящих дел-то вроде бы и нет.

— У служителей науки не бывает так, чтобы нечем было заняться, господин капитан. Знаний всегда не хватает, а образованный в каком-то направлении, он для того и учёный, чтобы узнавать всё больше. Сейчас, например, есть предложение изготовить двойников наших влюблённых. Посмотреть, что из этого получится, и как будут реагировать в общине, если поселить их туда? Это тоже изучение поведения колонистов, их интеллекта и так далее.

— Как это сделать? Они живые твари. Вы так просто говорите.

— Клонировать их. Для нас это возможно и довольно быстро. Потенциал в генетике у нас на должной высоте. Посмотрите на наших биороботов — отъявленные негодяи стали покорными овечками. Хотите и вам сделаем двойника?

— Ну, это вы бросьте…, — капитан остановился, а его гребни на спине и плечах зашевелились.

— Да шучу я. Что вы всё воспринимаете по большому счёту?

— Потому что и вы говорите это серьёзно.

…Между тем, на Земле, по лесостепи, двигалось семейство устрашающих размеров Тираннозавров Рекс: отец, мать и их дети, в количестве трёх штук. При появлении в небе челноков, они остановились и, подняв головы, стали смотреть. На небольшой высоте и плохо видимые из-за яркого солнца, медленно и бесшумно двигались два непонятных и огромных предмета. Ящеры впервые в жизни видели подобное. Это насторожило их, но не очень пугало: из-за их огромных размеров у них не было врагов на этой планете. К тому же, это была их территория. Любые посягательства на неё безжалостно пресекались ими, и дело всегда заканчивалось съедением претендентов.

Но на всякий случай, родители завели выводок в небольшую рощицу. И уже из-за деревьев наблюдали за происходящим. Это были уже не те пресмыкающиеся, что были миллионы лет назад. У них появлялись зачатки примитивного разума, что вкупе с инстинктом самосохранения обеспечило им долгую жизнь. Но вирус болезни косил, и этот вид хищников, и потому их становилось всё меньше. И если бы не болезни динозавров, кто знает? Возможно, на планете появилась бы цивилизация разумных ящеров, которые могли стать такими же, как прилетевшие сейчас рептилоиды.

Один из челноков совершил посадку, второй полетел дальше. Место приземления было крайне благоприятное. Большое озеро с двух сторон окружал лес. Простые деревья чередовались с фруктовыми. С другой стороны располагалась саванна, кишевшая многочисленными животными. Вдалеке виднелись поросшие лесом невысокие хребты.

Из корабля вышли Нарра и три охранника. Яркий свет солнечного дня заставил астронавтов невольно сузить свои вертикальные зрачки.

— Посмотрим, что за деревья в лесу? — предложила Нарра.

Группа огляделась и по густой, высокой траве, двинулась к рощице, где пряталось семейство грозных плотоядных. Подойдя к деревьям и увидев различные фрукты, учёная в восторге воскликнула: — Смотрите, да это идеальное место для наших колонистов: лес, фрукты, озеро! Что ещё нужно для их беззаботного проживания!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги ЭВОЛЮЦИЯ. Книга 2 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я