Реликтовая популяция. Книга 1

Виктор Васильевич Ананишнов, 2013

Время давнее, но не в прошлом, а в будущем, когда человечество, вспыхнув научно-техническим прогрессом, растянувшимся на короткие столетия, породило много такого, чего не могла воспроизвести природа за миллионы и миллионы лет. Вспыхнуло и погасло. Причин тому – не счесть. Другие, непохожие существа, приспосабливались и становились хозяевами Земли. Чужаки совсем недавней древности мешали развитию новых видов быстро эволюционирующих живых существ. Не на жизнь сошлось старое и новое… Человечество превратилось в РЕЛИКТОВУЮ ПОПУЛЯЦИЮ…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Реликтовая популяция. Книга 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 6

Из большого своего мешка Свим вытащил три брикета стандартного походного набора тескомовцев и маленькие клубочки ватары. У К”ньеца нашлись несколько кусочков хлеба и продолговатый брусок прителя.

Камрат с опаской покопался в своем мешке. Он догадывался о бабкиной заботе, она должна была положить в него какую-нибудь еду, иначе в дороге нельзя, но что именно и сколько, он мог только догадываться. Наткнулся на пакет с большим куском хлеба и выложил его, присовокупив к общей снеди поверх толстой холстины, подстеленной под еду Свимом.

А это что? Мальчик взвесил в руке что-то тяжелое и плотное. Он осторожно развернул сверток из эластичной мелероновой бумаги и с изумлением уставился на содержимое.

— Ого! — Свим присел рядом. — Тоже бабка положила?

— Бабка, а кто же ещё? — Камрат коротко взглянул на Свима, добавил: — Я не знал, что так много.

— Верю, но сам впервые столько вижу. С таким пропитанием до Бусто можно дважды дойти и дважды назад вернуться. Бабка твоя хорошо знала, снабжая тебя в дорогу, чем тебе следует подкрепляться. Правда, в таком количестве… Её есть небезопасно.

— Знаю я.

— Конечно, знаешь. И всё-таки, куда тебе столько?

— Она сказала, что спутники найдутся.

Свим озадаченно взъерошил волосы.

— Так и сказала?

— Да. Она что скажет, то и будет.

К ним придвинулся К”ньец, зафыркал.

— Бренда?

— Она, — уважительно отозвался Свим.

— Много. Опасно, — сказал выродок.

— Да уж… Вот что мал… отрок. Спрячь-ка ты её подальше. У нас пока еда есть и в дороге, будет надо, достать можно. А бренда пусть полежит, она плеча не оттянет. Спрячь и никому не показывай. Дорога длинная, а на ней всякие ходят.

— За бренду голову оторвут, — добавил К”ньец.

— Не пугай ребенка! Он шагу без страха не сделает.

Камрат насупился.

— Я не ребенок и не малыш. И не отрок. Я Камрат! И ничего не боюсь.

— Ладно, ладно! Что не боишься, это хорошо. Ты знаешь, К”ньюша, он меня начинает развлекать. Дорогу скрасит. Весело дойдем.

— Может быть, и скрасит, а может быть… Вспомни похождения Тимурта, Свим. А там сказано:

Магниту был подобен он.

В песке железном проползая,

который тащит за собой

всё зло земли…

— М-да, — тень озабоченности легла на открытое лицо Свима. — Мне как-то и без твоих намёков подобное приходит на ум. Не могут дети просто так шляться между городами. Впрочем, я так и не знаю, чем всё это у них там закончилось. У Тимурта и его хожалых.

— Для кого из них? — К”ньец отломил маленький кусочек от бруска прителя и аккуратно откусил едва ли десятую его часть. — Для самого Тимурта или его подопечного? Или для их спутника Хивашу?

Свим ел неторопливо, зато в его рот за один раз помещалось столько, сколько у Камрата, наверное, за всю еду. Дурб прожевал откушенное, примерился ко второй порции, остановился, опустив руку с тескомовским брикетом. Сказал с хитрым прищуром:

— Для спутника, конечно, для Хивашу.

— Я так и подумал, — серьезно отозвался выродок. — О Хивашу говорится так:

Хивашу долго жил на свете.

Познал почёт и возведён

был племенем своим могучим

вождём бессменным. И удачно

им правил он. И сто потомков

оставил небу и земле…

— Как я понимаю, для Хивашу все передряги закончились совсем неплохо, — выслушав напевный стих хопса, Свим вернулся к еде. Медленно прожевал и продолжил: — Прекрасно даже закончилось. Я был бы не прочь занять его место. Чтобы стать бессменным вождём племени, а лучше председателем какого-нибудь кугурума. И сто потомков! Но, — Свим с сомнением покачал головой, — сто потомков многовато всё-таки, а двоих-троих — как раз в меру.

— Так сказано про Хивашу, — невозмутимо напомнил К”ньец. — Он был лишь спутником и не человеком.

Камрат их разговора не понимал.

Не понимал — и всё тут. Вот ведь говорят двое на языке, где каждое слово известно, а о чём — в толк не взять. Он, забывая о еде, переводил взгляд с человека на выродка и обратно, страстно ожидая того момента, когда они ещё поговорят, нечто ещё скажут и он сразу всё поймет. Так нет же. Про какого-то Хивашу вспоминают, а такое впечатление, что они говорят о нём самом. Но что?

Свим проглотил новый кусок.

— Ну, хорошо, — сказал он с ленцой. — С Хивашу всё как будто ясно. Хочу спросить, в сказании не упоминается, в каком возрасте были герои, когда Раткам встретился с Тимурту.

— Сказано. Раткаму было пятнадцать лет. Тимурту сорок восемь, а Хивашу двадцать шесть.

— Хорошенькое дело! Мне как раз сорок восемь лет.

К”ньец посмотрел на него слегка косящим взглядом и фыркнул.

— А мне двадцать шесть.

— Ты мне никогда не говорил о своем возрасте. Мне казалось, ты помоложе. У вас это зрелый возраст, наверное.

— Не знаю, — отозвался К”ньец. — Я давно ушёл из своего клана и из племени хиков. Был там, не интересовался, но слышал, что некоторые у нас могут жить не меньше людей.

— Интересно, — мечтательно проговорил Свим и улыбнулся. — Ты мне время от времени что-то новенькое рассказываешь. И о Тимурту я от тебя узнал. Такая легенда! Правда, одно мне как-то в этом сказании непонятно. Раткану было всего пятнадцать лет. Так? А он уже был прославленным воином, враги его боялись и обходили стороной. Мальчишку-то?

— Всё правильно, — неторопливо произнес К”ньец и расправил редкие и длинные кошачьи усы. — Говорят, когда-то человеческие дети взрослели значительно быстрее, чем сейчас.

— Да, говорят. Так оно и было. Ты-то откуда узнал?

— О, клановые дворы посещают путры не одной Сампатании, но и других бандек. Передают друг другу новости и всё такое. От них много чего можно услышать.

— Ну, конечно. Людям вы там косточки перемалываете с удовольствием.

К”ньец фыркнул.

— Ещё как. Но ты же сам знаешь и видишь ваших детей. Они созревают медленно. Соображать что-либо начинают годам к двадцати, а то и позже. У нас же всё быстрее. И у людей когда-то было также.

Они неожиданно замолчали и посмотрели на Камрата.

Мальчик застыл с набитым ртом. Точно, они хотя и говорили о чём-то непонятном, но всё время имели в виду его. Сейчас они начнут выяснять у него нечто важное.

Камрат от ожидания неприятностей вздрогнул и непроизвольно отодвинулся подальше от импровизированного стола и новых для себя знакомцев.

Свим с улыбкой всё понимающего взрослого, для которого многое было в прошлом, в таком же возрасте, наблюдал за действиями мальчика.

— Сколько тебе лет, Камрат?

Камрат недоверчиво уставился на него. Неужели дурба может интересовать такая незначительная вещь? А он уж подумал невесть что. Однако уклонился на всякий случай от ответа.

— А зачем вам знать?

— Да просто так, — с хитрецой в глазах, как можно небрежнее, произнес Свим. — Мне вот уже сорок восемь, К”ньюша сказал, что ему двадцать шесть.

Камрат поразмыслил и значительно сказал:

— Мне меньше. Со второго сатена мне пошёл шестнадцатый год. Так бабка говорила.

— Значит пятнадцать, — Свим помедлил, посмотрел на хопса. — Да уж… Чертовщина какая-то!

— Сказание не я придумал, — отозвался выродок.

— Не ты, естественно. Но давай, К”ньюша не будем торопиться с выводами и остановимся. Раньше времени не хочется себя обманывать и травиться подозрением. Извека известно, что много чего бывает на свете невероятного. Ты же помнишь историю Хромого Рутки. Каждый свой шаг и все свои деяния он сверял по Книге свершений и дел знаменитого и удачливого Хромого. Он либо сам что-то делал и находил о том подтверждение в Книге, но чаще всего поступал по описанию в ней.

— Знаю. Хромой Рутка кончил плохо.

Непонятный разговор спутников стал слегка утомлять Камрата, к тому же позади была бессонная ночь. Бабка никогда ему не рассказывала ни о каких Хивашу, Тимурту, Хромых Рутков, а эти только о них и бормочут и почему-то связывают всё с его именем. Неужели все дурбы точно также проводят своё время — говорят ни о чём. Вот у Камеи о таких пустяках не поговоришь, у неё на первом месте дело.

— И я к тому веду, — продолжал Свим. Он отвалился в сторону, облокотился и принялся травинкой ковырять в зубах. К”ньец тем временем слизывал с рук остатки пищи, протирал глаза и по-кошачьи умывал личину. — Давай лучше поспрашиваем нашего нового друга и товарища по дороге, ведущей до Примето.

Камрат подозрительно глянул на Свима, соображая, чего он к нему пристает?

— О чём меня спрашивать? — возмутился он. — Иду в Примето и всё.

— Хо-хо! Остынь, Камрат. Путь у нас дальний, времени дней на сорок, и ты сам не утерпишь, расскажешь всё. В дороге язык развязывается. Так что я тебя торопить не буду. Но как бабку твою зовут, ты можешь сказать? Ты её через слово упоминаешь.

— Калея её зовут.

— Хорошо, Калея. А полным именем как её зовут? Каков её нэм?.. Как обычно людей называют.

Камрат беззаботно пожал плечами, не понимая, похоже, что от него добивается дурб.

— Калея её зовут. Я так всегда её называл. Бабка Калея и — всё.

— Та-ак… Но ты-то сам зовёшься как-то иначе, а не просто одним именем — Камрат?

— Почему я должен зваться по-иному? — Дёрнул головой мальчик. — Так и зовусь. Так меня бабка всегда называла.

Свим сел, подвернув под себя мало приспособленные для такой позы ноги. Он начинал постепенно злиться. То ли мальчик и вправду ничего не знает, то ли дурака из себя строит. Пожалуй, последнее. Кто же своего нэма не знает? А может быть всё проще. Не дурака валяет, а просто дурачок и есть… Сколько их таких, избежавших суда Круга Человечности или пропущенных им до первого проблеска в голове, который обычно появляется у человека примерно в возрасте двадцати одного года. И в городах, и… Да нет, не похоже. Что-то с ним не так, даже не понятно что. Всё время кажется — вот сейчас от него можно ожидать чего-то значимого, неординарного. Дурачки они во всем дурачки, а этот независим, к тому же сам пустился в такое отчаянное путешествие между городами с уверенностью, подсказанной не менее странной бабкой, что спутники у него найдутся.

— Ну, хорошо, — медленно проговорил он. — А как твоих родителей звали? Знаешь?

— Папу и маму? — словно слегка испугавшись произнесенных слов, спросил Камрат.

— Конечно, папу и маму. Кого же ещё?

Камрат зябко повёл плечами, потупился. Не любил он подобные расспросы. Он прекрасно знал, что у каждого есть и отец, и мать, значит, должны были быть и у него. Но все дело стояло за малым — он практически ничего не знал о своих родителях, кроме недомолвок Калеи.

— Мама умерла, — решил он передать её слова Свиму, — когда я родился. А папа… Я не знаю. Бабка мне о нём ничего не рассказывала и имени не называла, а маму звали… Елной или Селной.

— Хм… Елной или Селной… — Задумался Свим. — Большая, скажу тебе, разница. — Он коротко глянул на К”ньеца. — Так ты сирота? — голос его помягчел.

— Нет, — тут же отозвался мальчик. — Мой отец, бабка говорила мне, жив. Но он… Он не здесь. У него… Бабка говорила о Гаруме и Фи… Фе…

— О Ферате?

— Да. Это город такой. Далеко отсюда.

— Понятно, — Свим невесело усмехнулся.

Он поцыкал зубами. Интерес его к мальчику, с которым, как ему показалось, была связана какая-то тайна, стал резко пропадать.

Бабка, о которой всё время упоминает мальчик, рассказывала ему сказочки, лишь бы он не спрашивал об отце, носителе имени. Свим, скитаясь по бандеке, много раз встречал таких людей. У них кроме односложного имени да приговора к жизни Кругом Человечности ничего не было. Такие уходили в банды, иногда становились хожалыми, не имеющих пристанища ни в одном из городов или ютящихся на их окраинах. Они не были хозяевами домов, дуваров, семей.

Он посмотрел на Камрата с сожалением и отчуждением.

— Ты разочарован? — вкрадчиво спросил К”ньец, прижимая уши к темени. — После таких обнадеживающих совпадений со сказаниями о Тимурти, с предсказанием Индриса.

— Нет, — резко сквозь зубы выдавил Свим. — Но не пристало мне… Сам знаешь…

— Стоимённому не пристало? Или фундаренцу?

— Не я эти порядки придумал, — огрызнулся Свим. — У меня задание из Центра. И я не могу…

Лицо его потемнело, крупные белые зубы закусили губу.

— Но ты сейчас со своим именем на уровне инега. А задание,.. Всё равно идти как — с ним или без него.

— И что это меняет? Ничего.

Ему не хотелось обсуждать вопросы морали. В конце концов, кто бы там ни был Камрат, пусть это будут его заботой. У него своих хватает. Другое дело — К”ньюша был прав, напомнив о Тимурти и Индрисе…

Хотя и эти напоминания ничего не сулили такого, что могло бы его отвлечь от повседневного. А повседневное было простым — дойти до Примето, но и сложным одновременно — дойти до Примето, так как более полутысячи свиджей пройти нужны время, терпение и везение, чтобы в дороге не случилось чего-то неожиданного или неприятного.

Камрат почувствовал холодную стену, отгородившую его от Свима. Он не знал, почему она вдруг возникла, но ему стало неуютно и обидно не только за себя, и за дурба тоже. Неужели он из тех, длина имени для которых означает больше, чем сам человек. Бабка о таких говорила с презрением и советовала с такими не связываться. У них превратные представления о дружбе, честности и преданности — это её слова.

Похоже, Свим был из таких. Как жаль, что из таких.

Мальчик, пряча глаза и сдерживая слова, вот-вот готовые вырваться из него, неторопливо поднялся с земли, с сожалением посмотрел на оставленный кусок хлеба. Бренда, конечно, заменит всё, если ею правильно распорядиться, но хлеб оставлять было до слёз жалко, его просто так никто не даст, а обменных рахмов у него не было. Он вздохнул и шмыгнул носом.

— Спасибо, что вывели из города. Прощайте! — не слишком бодро поблагодарил он случайных спутников, на которых уже начал было надеяться, и смирился с мыслью дойти с ними до самого Примето.

Но, наверное, это не те, предсказанные бабкой.

— Это ты куда собрался? — удивленно осведомился Свим, отбрасывая травинку.

— В Примето! — Камрат поправил заплечный мешок.

— Без нас?

— А что?

Свим тупо уставился на мальчика.

— Ты вот что, малец несчастный! Ты знаешь эту дорогу? Ты по ней ходил? Там, — Свим вскочил на ноги и показал рукой на серую изъеденную глубокими кавернами ленту дороги, что уходила вдаль и терялась среди зарослей, — за каждым кустом, под каждым деревом ждут не дождутся, когда это появится такой вот гордый. Один и росточком в бермет с каблуками сапог в придачу! Это тебе не прогулка по городу…

— Никто меня не ждёт! И не несчастный я.

— Ну и…

Поведение Камрата ошеломило его. Он разозлился и на него, и на себя. Нежелание мальчишки что-либо рассказать о себе вразумительное и едкое замечание К”ньеца о стоимённости слились с его собственным душевным неудовлетворением, перешли за грань критической массы и взорвались бешенством. Что они себе тут позволяют? Безродный мальчишка строит из себя страма, будто хватанул уже харвы, и ему теперь всё нипочем, готовый идти напролом, а выгнанный из племени с позором выродок (здесь Свим был не прав, и знал это, но сейчас ему хотелось так думать) решил на нём, стоимённом и человеке, оттачивать свой язычок.

— Иди! — Закричал он. — Пальцем не пошевелю, если что с тобой случится. В сторону даже отвернусь… Иди!

— Ты бы не кричал, — спокойно отреагировал Камрат, выбрав паузу в монологе Свима. — Я могу идти куда хочу и когда хочу. Тебе не понравилось моё имя? Но мне оно нравится. К тому же такое имя, как твоё — Свим, надо ещё поискать. На ландук-прене оно означает кукушонок. Чем моего лучше?

И этот!.. Они что, с Индрисом договорились. Тот тоже упомянул о его имени, ну да, назвал ещё лучше — лягушонком.

Свима распирало негодование.

Камрат развернулся и уткнулся лицом прямо в растопыренную ладонь лапины выродка — пухлую, с короткими толстыми пальцами и острыми когтями.

— Постой-ка, Камрат. Сейчас идти опасно. Одному опасно. Если решил проделать дорогу без нас, то дождись тех, кто скоро выйдет из ворот. Присоединись к людям, и с ними пройдёшь от поселения к поселению.

Мальчик долго смотрел в круглые желтоватые глаза К”ньеца, но видел нечеловеческий их окрас и строение, и что было спрятано в них — нельзя было понять.

— Спасибо, К”ньюша, — наконец дрогнувшим голосом поблагодарил он хопса.

Людей и других разумных, если они были к тебе добры и лояльны, надо всегда благодарить. Так учила бабка Калея. А Свим и К”ньец ещё ничего плохого ему не сделали, напротив — вывели из города и на дорогу, ведущую в Примето, и вот дали совет.

Не оглядываясь, он прошёл по дороге несколько десятков шагов и сел на краю глубокой ямы, оставшейся ещё от жестоких времён Великой Войны. Здесь когда-то, наверное, что-то упало, и оттого появилась такая громадная яма. Ей зарастать ещё несколько сотен лет придётся, пока восстановится турус.

Отсюда были видны городские ворота. Не полностью, но когда они откроются и появятся первые караваны вьючных торнов и странники из разумных, он сразу сможет это заметить.

Вставало мутно-красное солнце, становилось теплее. Камрат почувствовала истому в усталом теле — его неудержимо стало клонить в сон.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Реликтовая популяция. Книга 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я