Продолжение книги «Юнга с «Белого карлика». Юнга вырос и сменил пиратскую деятельность на службу в межгалактической полиции. Казалось бы, обыденное расследование выводит героев на межгалактического хищника – страшную кочевую цивилизацию, протянувшую свои щупальца к Земле. В сложных расследованиях полицейским помогает дружный экипаж славного «Белого карлика».
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Космические инспекторы Кот и Чертяка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2. Инспектор начинает расследование
— Пристраивай свою задницу, коллега, — инспектор вежливо пригласил напарника в свой катер. — Для твоей комплекции места как раз хватит! Не забудь про ремень безопасности. Кофе и прохладительные напитки найдёшь в шкафчике справа. — Он ввёл в пульт автопилота информацию о конечной точке маршрута. — Итак, летим в Подмосковье. Именно там и был зафиксирован последний сигнал с чипа-паспорта таинственного Энцо. Посёлок «Мечта» на берегу Оки, коттедж номер 67. Расстояние — 866 километров. Время в пути — 44 минуты. Постарайся расслабиться и размышлять о чём-то приятном. — Чертяка завёл двигатель. — А думать и действовать предоставь мне.
Коллинз послушно сел, молча застегнул пряжку ремня безопасности и достал планшет.
Катер плавно и неторопливо поднялся в воздух, словно осматриваясь и примеряясь, куда бы ему направиться, затем, словно надумав, набрал нужную высоту и начал движение по выбранному маршруту.
Несколько минут оба инспектора, старший и младший, сидели в молчании. Летательный аппарат набрал требуемую скорость. Полёт проходил в автоматическом режиме, можно было заняться другими делами. Аппаратура исключала возможность столкновения с иными средствами передвижения, скопившимися в воздушном пространстве в этот час, а также предотвращала возникновение других нежелательные ситуаций, которые могли появиться в процессе полёта.
— О чём задумался, чемпион? — в голосе Чертяки сквозила насмешка. Он нажал кнопку, включив затенение окна, в которое настойчиво светило яркое солнце.
— Испытываю ряд неудобств, поскольку чувствую, что моя кандидатура не пришлась тебе по душе, уважаемый Чертяка, — ответил молодой «пройдоха».
Тот усмехнулся.
— Ты не обижайся, Коллинз. Раз уж нам суждено работать вместе, я не дам тебе повода грустить или затаивать на меня злобу. Не по душе? Это правда. Я привык работать с людьми, которых хорошо знаю и которым полностью доверяю… А ты? Кто ты и откуда пришёл? Что ты умеешь? Ну, начитался книжек, наслушался умных лекций, входящих в программу обучения. Наверняка ещё и излишне высокого о себе мнения. Кстати, какое заведение заканчивал?
— Полтавскую академию…
— Вот. Тебе бы в офисе сидеть, да вести статистику… А оперативные мероприятия,… тут призвание нужно иметь…
— А вдруг оно у меня есть?
— Сомневаюсь, — недоверчиво произнёс Чертяка, оглядывая скромную фигуру напарника. — Впрочем, сегодня мы это и узнаем. Если покажешь себя в деле молодцом и не нагадишь в штаны, будем работать. А нет — так… наблюдай и учись. Не вмешиваясь в расследование, которое буду проводить я. Такое моё слово, клянусь вешалкой в шкафу полковника Смарта!… Ну, так над чем задумался, компаньон?
— Над чипом — паспортом. Почему у одних он есть, а у других нет?…
Чертяка снова усмехнулся. Впереди синело небо, зовущее в бескрайнюю даль, внизу темнела набирающая силу зелень. Полёт протекал нормально.
— Некоторое время назад, — ответил он, — власти задумали «чипировать» всё население. Родился, допустим, человек — ему сразу внедряют чип. И всегда можно контролировать его местонахождение и состояние здоровья, о чём свидетельствует температура его тела, выдаваемая микропередатчиком. По этой температуре можно определить, болен ли он и… жив ли… Хотели расширить спектр выдаваемой информации, но решили ограничиться этим. Потом возникли протесты, мол, мы вмешиваемся в личную жизнь, и чипирование решили применять только к особой категории людей: к военным, к сотрудникам Стражи,… и к тем, кто отправляется в дальние космические походы. Когда получишь офицерское звание, тебе тоже придётся вставлять чип. Не бойся, это не больно и никаких неудобств не вызывает. Зато, случись с тобой беда, твои коллеги будут знать, где тебя найти и от чего спасать… Хотя, по-моему, сейчас эта процедура тоже проводится по желанию…
— Хотелось бы просмотреть записи с «нашего» чипа.
— Зачем?
— Чтобы определить, как менялась измеряемая им температура, когда он находился в теле Энцо, и в теле того, кто позже назвался его именем…
— И что это даст?
— Не знаю.. Но средняя температура тела человека и дружественных нам цивилизаций — «гоблинов» и «эльфов» различается… Так мы, по крайней мере, можем подозревать, кого нам искать: человека или…
— Понятно. Что ж, сделаем запрос. Может, это что-то и даст…
— А насчёт прохладительных напитков… Это не было шуткой?
— Нет, Коллинз. Хочешь — пей. Кстати, достань и мне баночку.
Аппаратура катера сама выбирала «эшелон» движения. В зависимости от «загруженности» трассы, летательный аппарат самостоятельно менял высоту полёта.
— А если хочешь чего-то горячительного…
— Нет-нет, я не употребляю!
— Правильно. Одобряю.
Тон его несколько смягчился по сравнению с тем, каким он был в самом начале их полёта.
— Женат? — спросил Чертяка, открывая банку с «гоблинским» квасом.
— Нет, — ответил Коллинз. — Скажешь: «и правильно»?
— Не знаю, — признался Чертяка. — Мне вот тридцатник, и давно пора бы, и женщина любимая есть, а всё как-то… не получается.
— Гложут сомнения?
— Ты чертовски, прямо не по годам, догадлив, — после паузы ответил Шит. — Кстати, мы уже прибываем.
Внизу протянулась блестящая на солнце лента Оки. Некогда великая русская река за последние годы здорово обмелела, её берега, ранее обрамляемые шапками и шубами роскошных лесов, были покрыты клочковатыми серо-жёлтыми проплешинами. Казалось, что река давно и безнадёжно больна.
И тут и там краснели черепицами крыши домов. Берега Оки были густо застроены коттеджными посёлками.
Аппарат приступил к снижению.
Чертяка для приземления выбрал не совсем удачное место. Слева высилась гора местной мусорной свалки, за которой робко ютились редкие сосенки, справа находился забор с надписью «Посёлок «Мечта».
— Прибыли, — объявил инспектор. — Ты сиди здесь, отслеживай мои действия. А я пойду, договорюсь с охранником, наведу справки и проникну в дом. Понадобишься — вызову.
— Понял, босс.
— Не грусти, партнёр.
Чертяка вылез из катера и направился к забору, трёхметровой стеной ограждающему постройки — домики из двух-трёх этажей, самых разных архитектурных композиций.
Коллинз развернул планшет на экране тотчас возник быстро шагающий к домам напарник. Этот тридцатилетний мужчина со слегка курносым носом, тёмными вьющимися волосами и большими, выразительными глазами прямо-таки излучал уверенность. «Возможно, у тебя и есть чему поучиться, — подумал молодой человек, — но вряд ли ты меня чем-то удивишь».
Дверь на территорию посёлка была открыта. Перед инспектором возникла улица, на которой расположились двумя рядами дома, между ними тянулась ровная асфальтовая дорожка, местами изрядно потрескавшаяся. Вообще, внешний вид посёлка не вызывал положительных эмоций — всё выглядело запущенным и мало обитаемым.
— Ты местный житель, дядя? — обратился лейтенант к старичку, сидевшему на скамейке возле забора и с умилением поглядывавшему на раскрытую теплицу, в которой под лучами солнца нежились цветы, о названии которых Чертяка едва ли мог догадываться.
— Я охраняю эту территорию, — ответил пожилой человек, вставая со своей «завалинки». — Чем могу служить, сударь?
— Инспектор Шит, — Чертяка предъявил жетон. — Меня интересует обитатель дома №67. Его чип-паспорт перестал функционировать и мы должны проверить, не случилось ли с ним какой беды. Вот, взгляните на фото, это он?
— Морда вроде его, — ответил старик, присмотревшись к изображению на фотографии. — Зовут его Энцо. Но он предпочитает, чтобы его звали по-простому: Эн. Господин Эн.
— Замечательно. Когда вы видели его в последний раз?
— Не далее как позавчера… Точно, позавчера, клянусь оранжереей на планете Флокс.
— Что-нибудь подозрительное в нём заметили?
— Нет, не заметил. Опять нажрался, как свинья.
— Он часто выпивал?
— Практически каждый день. Не удивлюсь, если от этого дела (старик щёлкнул пальцем по шее) он и помер. Царствие ему небесное.
— У него были друзья? Знакомые? Деловые встречи?
— Нет, сударь. Здесь он ни с кем никогда не встречался. Но довольно часто уезжал. То есть, отлетал на своём катере. Обычно он парковался на площадке за домом.
— Могу я взглянуть на его жилище?
— Можете, сударь. Но только со стороны.
— Ты меня не понял, старый пень! Я провожу расследование в связи с исчезновением человека! Вероятнее всего, он мёртв и лежит у себя дома! Я должен осмотреть дом!
— Увы, сударь. Для этого вам следует получить разрешение от Межгалактической жандармерии! Если вы вломитесь в этот особняк без него, мы с вами получим от этой инстанции множество неприятностей. И неизвестно, кто из нас пострадает больше. Наверное, вы, ибо я вас предупредил, а вы меня не послушали, клянусь лепестками яхонтовой розы с Неррана. Как вы изволили догадаться, этот дом находится под особой охраной…
— Послушай, дядя, — Чертяка схватил охранника за грудки. В глазах инспектора зажёгся бесовской огонь, изумительно подтверждающий прозвище лейтенанта. — Давай подумаем, как нам без лишнего шума открыть дверь, после чего мы разойдёмся тихо и мирно. Мне необходимо убедиться в смерти нашего подопечного и принять соответствующие меры. А тебе — спокойно доживать свой век в обществе цветочков и добропорядочных жителей, среди которых нет трупов. Идёт?
— Ваше предложение заманчиво, сударь, — охранник начал хрипеть. Его ноги, обутые в старенькие кроссовки, оторвались от земли и повисли на высоте десяти сантиметров. — Но преступить свой долг я не могу, даже если вы решите повесить меня на этом заборе. Жандармерия, она шутить не любит… А информация о вашем бесчинстве уже поступает к ним на пункт управления.
Инспектор поставил старика на землю. Тот потёр шею и закончил:
— Так что, не удивлюсь, если через несколько минут здесь появится патрульный катер и вам придётся держать ответ перед службой безопасности…
— Чёртов старик! Чёртова неразбериха и несогласованность между нашими организациями! — лютовал инспектор, вернувшись на катер. — Теперь придётся делать запрос в Жандармерию и решение этого вопроса может затянуться до бесконечности, поскольку я знаю, как к нам относится «безопасность»! Они сто раз макнут нас головой в дерьмо, прежде чем дать разрешение на проникновение в дом!
— Да, плохи дела, — вздохнул Коллинз.
— Гораздо хуже, чем ты думаешь! Я бы с радостью выбил эту чёртову дверь, но старик прав, это чревато…
— Тогда позволь, я попробую с ним переговорить?
— Кто? Ты?!
— А разве здесь есть кто-то другой? — Коллинз заглянул под сидение, пошарил взглядом в ящике с напитками…
— Добро,… попробуй, — Чертяка приоткрыл дверь, пуская свежий воздух в салон катера.
Правда, ветер дул со стороны помойки и это мало освежало.
Коллинз вошёл на территорию посёлка, осмотрелся. Старик сидел на прежнем месте с таким невозмутимым видом, словно разговора с инспектором со страшным прозвищем не было вовсе. Неподалёку от охранника в молодой траве играла рыжая кошка, гоняясь за весенними бабочками.
— Боже, какое дивное существо! — воскликнул молодой инспектор, приближаясь к животному. — И какая красавица! Вы позволите, я её поглажу? — этот вопрос он задал старику.
— Я-то позволю, а вот позволит ли она?…
Но молодой человек уже опустил ладонь на кошачью голову. Рыженькая озорница изъявила готовность принимать ласки от незнакомого человека.
— Вот бы такую невесту моему Кошмарику! — с улыбкой произнёс Коллинз.
— У вас есть кот?
— Да, — инспектор вновь приблизился к охраннику. — Скажу вам по секрету, это подарок пиратов. С ними он облетел половину Вселенной! — и добавил: — Клянусь Высшими Космическими силами!
— Знатный, видать, котяра! Интересно, научили ли его пираты пить ром? — ухмыльнулся старичок, доставая сигарету из серебряного портсигара.
— На том корабле, на котором он летал, с этим делом было строго. Капитан и сам не пил, и другим не позволял… А я вижу, у вас тут роскошное собрание цветов! — молодой человек обратил внимание на теплицу. — И, подозреваю, здесь собраны не только земные цветы. Здравствуйте, красавицы!… На некоторых планетах, говорят, цветы обладают чуть ли не интеллектом, поэтому я всегда приветствую их!
— Вы правы, — старичок с интересом взглянул на собеседника. — Вот тут канопусская хлоя, это — сиберийский эдельвейс, а вот это — знаменитый фисейский ромашкок! — Он показал на вытянувшийся кверху тонкий стебелёк с белым бутоном. — Раньше бытовало мнение, что в земных условиях его невозможно вырастить! Но, клянусь вселенской флорой, мне это удалось! Теперь я предоставлю комиссии межзвёздных флористов свой цветок и… надеюсь, что первый приз на межгалактической выставке цветов будет моим!
— Удивительно! — воскликнул молодой человек. — Вы — выдающийся натуралист!
— Думаю, что да! — самодовольно осклабился старичок. — Да и вы, видать, кое-что повидали на своём веку, несмотря на свой юный возраст! Позвольте представиться, я — дядюшка Сэм, местный охранник. Слежу тут за порядком и в свободное время занимаюсь разведением редких цветов.
— Какая удача! Вы — местный охранник! — воскликнул молодой инспектор. — А я как раз ищу человека, который мог бы ответить на кое-какие вопросы по поводу господина по имени Эн, а также пустить меня и моего товарища осмотреть его дом!
Ликующая гримаса тотчас покинула лицо старичка, оставив вместо себя унылую маску.
— Увы, это невозможно, — безаппеляционно произнёс он.
— Не беда, — ответил младший инспектор. — Вы знаете, что это такое? — Он показал зажатую между двух пальцев жёлтый кружочек с острыми пилообразными гранями. — Это «эльфийская монета». Действует примерно так же, как и сюрикен. Но только тот врубается, а она режет и пилит! Ну, и немножко рубит тоже.
— И что из этого? — старичок почуял недоброе.
— Как вы считаете, сумею ли я с такого расстояния срезать стебелёк вашему удивительному цветочку?
— Что вы! Что вы! — старик бросился к теплице.
— Осторожно! Эльфийская монета может оттяпать у вас руку!
— Бог ты мой! Прошу вас!…
— И я вас просил… И мой товарищ тоже…
— Х-хорошо! — руки охранника дёргались, пальцы его словно онемели, безудержно тряслись губы. — Я впущу вас в дом!… Но не более чем на час!
— Да успокойтесь вы, дядюшка Сэм, — улыбнулся Коллинз, как можно шире. — Час нас вполне устроит!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Космические инспекторы Кот и Чертяка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других