Огни над городом. Они умрут друг за друга…

Вика Евич

Книга «Огни над городом» рассказывает о жизни и целого мира, и двух молодых магов. Они сталкиваются с опасностями, которые пугают даже зрелых магов, не то что выпускников Академии Стихий. Они вовлечены в интриги и войну между наследниками короны Навона. Сталкиваются с доверием и честностью, предательством и заговорами, любовью и смертью. Разгадывают тайны, над которыми бились многие поколения магов до них. Добьются ли они своих целей? Смогут ли выстоять? Пока этого никто не знает…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Огни над городом. Они умрут друг за друга… предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4. Клан Дайлереон

За большим овальным столом уже сидело почти все многочисленное семейство. Во главе стола, в большом удобном кресле, сидел глава семьи — Асфаран Дайлереон. Уже совсем старый маг, тем не менее, он сохранил ясный ум и рассудок. А его живым и ярким глазам могли позавидовать даже его сыновья. Асфаран уже выпустил из рук бразды правления семьей, но к его мнению прислушивались, его советов спрашивали, а его гнева страшились. Последние двадцать лет он посвятил, в основном воспитанию и обучению внуков, а так же написанию книг, в которых описывал свою и чужие жизни, не забывая вставлять язвительные комментарии.

Слева от главы клана сидели его старший сын Жизольд, в совершенстве владеющей Боевой Магией и занимающий должность Главнокомандующего Всеобщей Армией Кароса. Истинный солдат и командир по призванию, он твердой рукой управлял всеми армейскими делами от набора новобранцев и их обучения, до отставки уже отслуживших свое бойцов.

За ним сидела почтенная матрона средних лет, губы которой уже давно приобрели постоянную форму куриной попки. Это была единственная дочь Асфарана — Мелори. Она, как и старший брат, не обзавелась семьей, но и, в отличие от него, не получила достойной профессии. Жизнь тетушки Мелори сводилась к критике всех и вся, раздаче абсолютно никому не нужных советов и совершенным недовольством всем, что ее окружало.

По правую руку Асфарана сидел его младший сын Дасторий. Это был властный, и даже жестокий человек, державший все в замке под бдительным присмотром. Кроме того Дасторий Дайлереон считался одним их самых сильных и могущественных магов своего времени, а так же занимал должность Верховного Мага Новона.

Рядом с ним неприметной тенью сидела его жена — Каратина. Женщина красивая и поразительно тихая. Она владела только Домашней Магией, но использовала ее крайне редко. Про своих детей она практически забывала, как только они выходили из младенческого возраста и переставали в ней нуждаться. Воспитанием занимались няни и гувернантки. Мать же вспоминала о детях, лишь видя их сидящих рядом с ней за столом.

А вот и они. Близнецы Дэрик и Кайди. Но близнецы лишь потому, что родились в одно время. Абсолютно не похожи друг на друга ни внешне, ни по характеру. Дэрик высокий, симпатичный парень с живыми ясными глазами, которого вечно тянет на приключения, опасности и прочие шалости. Кайди, которая больше похожа на свою тетю Мелори, чем на отца или мать. Не высокого роста, полная и тоже вечно всем недовольная, она была единственной отдушиной своей тетушки и сущим кошмаром для братьев и сестер.

Средний брат Лион. В свои четырнадцать лет он уже достиг неплохих успехов в Боевой Магии. Он отчаянно хотел пойти по стопам своего дяди Жизольда. Лион так же являлся главным подпевалой Кайди во всех ее предприятиях против Дэрика и Кьяры.

Малыш Вейд. В этом году он окончил курс Магии Низшего Круга и очень этим гордился. Ведь он сдал все экзамены на отлично. Но это мало обрадовало семейство, все считали, что Низший Круг может окончить любой дурак. И лишь Кьяра и Дэрик поздравили мальчишку и подарили ему маленького зверька — шамоха. Что-то вроде смеси сурка и морской свинки с ушами как у зайца. Мальчик о нем давно мечтал.

И самые маленькие Лина и Зайна. Совсем еще малышки пяти и трех лет, они не понимали, что вскоре им придется столкнуться со всеми «прелестями» жизни в этой семье, и просто весело проводили время.

Кьяра подошла к своему месту за столом между Кайди и Лионом, села и обвела глазами всю семью. Все в сборе, все с постными лицами и хранят молчание. Кьяра скосила глаза на Дэрика. Тот сидел тихо, но по его лицу было понятно, что он едва сдерживался, чтобы не расхохотаться. Девушка поняла, что пропустила лишь мелкие, язвительные фразочки деда о собравшихся и едва заметно улыбнулась.

— Не надо так улыбаться Кьяра! — довольно резко сказал отец и обратил на дочь полный гнева взгляд. — Если мы молчим и не отчитываем вас с Дэриком по поводу вашей очередной ночной вылазки, не значит что нам о ней не известно.

— Да, да, девочка, — моментально подхватила тетушка своим низким почти мужским голосом. — О ваших проделках все известно и каждый раз…

— Довольно! — Асфаран прервал начавшуюся тираду дочери и как раз вовремя. Если ей дать волю, она будет отчитывать этих двоих до самого вечера. — Сегодня в нашем доме праздник и я не хочу, чтобы хоть что-то его испортило. Будь то серьезная провинность или невинная шалость.

— Но они ведь нарушают запрет отца, — вновь начала Мелори.

— Я сказал довольно. — Голос деда прозвучал властно и угрожающе. — Отчитаешь их завтра.

— Но завтра они уедут в Академию…

— Кстати по поводу Академии. — Вмешался в разговор Дасторий. — Дэрик и Кьяра, я хочу вам напомнить, что вы оба в этом году заканчиваете обучение. И я хочу вас попросить. Да, попросить, заметьте не приказать. Я считаю вас достаточно взрослыми, чтобы понимать просьбы.

— Ага, ночью они громят горы как несмышленые дети, а утром уже взрослые. — Тетушка никак не хотела униматься, но Дасторий не обратил на нее внимания.

— Так вот. Я хочу вас попросить не ввязываться ни в какие приключения и авантюры. Все ученики, заканчивающие курс Совершенной магии уже считаются зрелыми магами и за ними не следят так, как за младшими. Но если узнают о нарушениях, то могут выгнать и за день до выпуска. Не посрамите наш клан. Это все.

— Да, папа. — В один голос ответили Кьяра и Дэрик. И отец начал обсуждать со всеми план сегодняшнего праздника.

Кьяра и Дэрик на секунду встретились глазами. Оба прекрасно понимали, что сказано это было только потому, что отец каким-то образом узнал об их разговоре про Черного Дракона. Но как? Это оставалось загадкой. Кьяра задумчиво уставилась в тарелку. Дед рассказать не мог, значит вероятнее всего, кто-то подслушивал их у реки. Но кто? Еще одна загадка, но уже проще. Отец, мать, дядя, малышки и Вейд — отпадают. Старшие сразу бы обнаружили себя и выдали нагоняй, а малышки даже если бы подслушали, то ничего бы не поняли. Вейд настолько предан старшим брату и сестре, что лучше возьмет вину на себя, чем даст их в обиду. Остаются трое. Тетя Мелори тоже вряд ли, она рассказала бы о подслушанном уже здесь, за столом, и с наслаждением упивалась реакцией брата на новости и его расправой над детьми. Кайди и Лион. Вот два самых явных кандидата на должность доносчика.

— Что, сестричка, задумалась? — Тихий голос Кайди вывел Кьяру из раздумий.

— Не важно…

— Не будь букой, сегодня же наш День Рождения. Кстати, вы с Дэриком уже подготовили мне подарок?

— Ага, два месяца растили.

— Растили? Нет, вы опять хотите подарить мне милый цветочек в горшочке? — Кайди картинно надула губки, идеально подражая тетушке Мелори. — Вечно вы с Дэриком мне всякие гадости дарите. А ведь он мой брат — близнец, он должен чувствовать чего мне хочется. Помнишь, в прошлом году мама говорила, что близнецы всегда братья по духу. А Дэрик как назло совсем меня не понимает. А еще и подарки мне совместно с тобой дарит. Вот вспомни, что вы дарили мне?! — Кайди зло уставилась на сестру.

Кьяра улыбнулась. Да, каждый год они с Дэриком ломали голову над подарками для Кайди. И каждый раз попадали «в точку». Кайди была не особо смышленой девушкой, зацикленной на деньгах, украшениях, нарядах и конечно на особях противоположенного пола. Все радости окружающего мира, которые вызывают умиление у молодых девушек, были ей чужды и даже ненавистны. И ребята каждый год покупали ей милые и очень раздражающие сестру подарки. Это была своего рода месть за ее вечные подслушивания и ябеды. А самое главное за то, что у Кайди постоянно получалось сделать исподтишка гадость, а свалить ответственность на Дэрика и Кьяру. И ребята старались на славу. То птичку в золоченой клетке подарят, но Кайди не любит птичьего пения и та ее раздражала. То грызуна миленького, пушистенького, который почти весь день спит, а сестра возмущается, что его надо кормить и он плохо пахнет. Так что Кайди быстро избавлялась от живности, отдавая их младшим сестрам. Затем Дэрик придумал дарить Кайди то, что она хочет, но с добавлением некоторых магических свойств. Например, они заколдовали поразительно красивую тиару, которую купили у гномов на черном рынке, и та, когда сестра ее надела превратилась в роскошный венок из живых цветов. Кайди ее выбросила. А на прошлый день рождения, подарили шкатулку для драгоценностей, но тоже не простую. Откроешь ее, и испод крышки вылетает маленький ангелочек и играет на флейте. Эту шкатулку впрочем, у недовольной именинницы забрала мама. Ей понравилась мелодия.

— Ну, так как, — Кайди не любила долго ждать ответов, да и вид сестры, ухмыляющейся при воспоминаниях, вызвал у нее прилив желчи. — Что на этот раз цветочек в горшочке, с лепестков которого будет течь живая вода?

— Нет, не цветочек в горшочке, хотя это хорошая идея. На этот раз мы подарим тебе брата по разуму, раз брат по духу тебя не устраивает. — Кьяра посмотрела на сестру и осталась довольна. Кайди застыла с задумчивым выражением лица, отчего стала похожа на статую, а глаза сузились, а щелочки. — Теперь она надолго оставит меня в покое, — подумала Кьяра.

— Так что гости прибудут к часу дня. Сейчас девять утра, у вас достаточно времени, чтобы подготовиться. Это все. — Отец, наконец, закончил повествование, и теперь можно было уйти.

Кьяра встала, улыбнулась деду и отцу, поблагодарила за завтрак и снова встретилась взглядом с Дэриком. Тот едва заметно кивнул и девушка, выйдя из столовой, пошла к себе.

Кьяра поднялась в комнату. Села на подоконник и, скрестив ноги и подставив лицо солнечным лучам, стала ждать брата. Через несколько минут в коридоре послышался шум что-то похожее на звук взрыва, только тихий, звон и несколько сдавленных ругательств. Кьяра спрыгнула на пол и уже хотела выйти посмотреть, в чем дело, когда в комнату вошел Дэрик с дымящимся плечом.

— Кайди никак не успокоится, утром у меня под дверью такая же бомбочка была. — Дэрик стянул с плеча рубашку и осмотрел кровоточащую рваную рану. — Эх, и как она их так прячет ловко.

— Годы тренировок и твоя ослабленная бдительность. Ты не ожидал второго нападения. — Кьяра внимательно просматривала рану и удаляла из нее грязь от взорвавшегося горшка с цветком.

— Я уже говорил тебе, что твой телекинез это что-то? — спросил Дэрик, глядя на выпрыгивающие сами собой из раны крупинки. — Давай ты лечи, а то от моего целительства все еще шрамы остаются.

— Ага, а от моего щиплет больно. — Кьяра скорчила брату гримасу. Она прекрасно знала, что брат просто терпеть не может лечить всякие раны, порезы и ссадины и всегда старается сбросить эту обязанность на кого-нибудь. В основном на саму Кьяру.

Девушка в последний раз осмотрела уже чистую рану, и поднесла к ней руку ладонью вниз, едва-едва не касаясь. Затем пристально посмотрела брату в глаза. Оба почувствовали, как из ее руки выходит тепло. Через несколько секунд девушка убрала руку, и они осмотрели плечо.

— Вот это я понимаю. Ни пятнышка, ни царапинки. Спасибо. — Дэрик покрутил рукой и, натянув рукав рубашки, скорчился. — Ну вот, любимая ведь рубашка. Эх, но это горе не беда. — На рукаве была некрасивая дыра и кровавые пятна. Парень прищурился, что-то вспоминая, а затем, поднеся ладонь к ткани, прошептал пару слов. Пятна испарились, а дырка в мгновение ока затянулась. Рубашка стала как новая. Кьяра, наблюдавшая за этим, пару раз хлопнула в ладоши и Дэрик картинно раскланялся.

— Ну, вернемся к нашим сорокам с новостями на хвостиках. — Дэрик плюхнулся на кровать и потянулся. — Кто, по-твоему?

— Лион. — Уверенно ответила Кьяра, вновь забравшись на подоконник, но уже лицом в комнату.

— Поясни.

— Я разговаривала за столом с Кайди, и она озабочена только тем, чтобы разгадать, что мы ей подарим. Согласись, если бы она знала о нашем утреннем разговоре, то непременно упомянула бы об этом.

— Согласен. Ну, тогда ладно. Лион не настолько точный доносчик и скорее всего, просто сказал, что мы что-то замышляем. А что конкретно — ему не важно, главное донести на нас.

— Все равно сейчас продолжать разговор о Драконе опасно. Давай отложим все до встречи с дедом.

— И снова согласен. Я только хочу кое-что сделать, а потом пойду к себе. Только обещай не злиться. — Дэрик внезапно стал серьезным.

— С каких пор я должна злиться на тебя?

— Скоро поймешь. Просто пообещай.

— Хорошо. Я обещаю. — Кьяра торжественно подняла руку, недоумевая, что такое на уме у брата.

— Тогда закрой глаза. — Кьяра от этой просьбы сморщилась, но выполнила. Дэрик встал, подошел к сестре и, вынув из кармана маленький, очень красивый кулон на витой золотой цепочке, одел его Кьяре на шею.

— Все, можешь смотреть.

Кьяра подошла к зеркалу и осмотрела обновку. Маленький кулон в форме ромба, украшенный двумя изумрудами у верхнего угла и старинной вязью под ними.

— Раньше он открывался, — подал голос Дэрик, подойдя сзади и положив руки ей на плечи. — Но я над ним чуть-чуть поработал и вложил кое-что внутрь, теперь не открывается.

Кьяра повернулась к брату с настороженным выражением лица. Ей не понравился тон, с которым он говорил. — Что вложил? Я из-за этого должна злиться?

— Нет, злиться ты должна потому, что это подарок, а ведь мы договаривались друг другу ничего не дарить. — Дэрик усмехнулся и продолжил. — Я не могу тебе сказать, что точно там внутри. Но я хочу, чтобы ты запомнила, что теперь, даже если меня самого нет рядом, частичка меня всегда с тобой.

— Ты меня пугаешь. — Кьяра внимательно смотрела на брата. — Дэрик, ты знаешь что-то, чего не знаю я?

— Да… — Вдруг засмеялся тот, — Дед научил меня парочке новых заклинаний, о которых никто кроме него не знал, и мне не терпелось попробовать. А вот и результат. Подарок для сестрички. Кстати у меня такой же. — Парень расстегнул ворот рубашки и показал сестре такой же, как у нее кулон. — И мы должны носить их, не снимая.

— Ясно опять дополнительные уроки у «профессора» Асфарана… — Кьяра сделала вид, что успокоилась и не волнуется, но решила потом выспросить у деда, что за заклинания тот показал Дэрику.

— Ага, как говорит профессор Свифл, всегда учись чему-то новому или быстро станешь старым. И кстати мне пора бежать к себе, нужно сложить вещи и приготовить все к отбытию в Академию.

— Это точно, сборы не минутное дело. — Кьяра еще раз взглянула в зеркало. — Спасибо, братик. Мне понравился подарок, даже если он нарушает наш договор.

— Не за что. Знаешь, мне как-то грустно от мысли, что это будет наш последний семестр в Академии. Я так привык к учебе. Что мы будем делать через полгода?

— Поживем — увидим, я думаю, что мы найдем себе занятие. — Кьяра подошла к шкафу и вытащила огромную сумку. — Но сейчас лучше подумать о сборах и подготовке к празднику.

— Это точно, иначе нам с тобой придется учиться собираться, одеваться и прихорашиваться в кротчайшие сроки. Уже почти одиннадцать, скоро приедут гости, а еще подарок Кайди в зал нужно притащить. Встречаемся у лестницы в половину первого. — Дэрик широко улыбнулся сестре и, чмокнув ее в щеку, вышел в коридор.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Огни над городом. Они умрут друг за друга… предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я