Перед Бьянкой стояла амбициозная задача – взять интервью у финансового магната Декстера Труитта, который всегда сторонился прессы. Однако все пошло кувырком: интервью Бьянки без объяснения причин отменили, и она умудрилась застрять в лифте с местным курьером Джеем (спасибо хотя бы остроумным и слишком красивым для простого парня). Вместе они от души поругали высокомерного богатея Труитта и договорились вместе перекусить в кафе. Но Бьянку ждал небольшой сюрприз.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мистер Денежный Мешок предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 2. Декс
Ну надо же — маленькая любительница поиграть с шариками оказалась хитрой лисичкой.
Перед тем как в лифте погас свет, я смог разглядеть ее только со спины. А теперь я смотрел в ее прекрасные, огромные карие глаза и внезапно почувствовал, что, как ни крути, а инцидент с лифтом имеет свои положительные стороны.
Она кашлянула.
— Свет, конечно, зажегся, но мы все еще сидим в застрявшем лифте.
Я попробовал нажать несколько кнопок.
— Похоже на то. И все же имеется положительная динамика. Готов поспорить, что эта штука в скором времени придет в движение.
И, говоря это, я вовсе не имел в виду свой член, хотя должен признаться, что он действительно шевельнулся, когда она облизнула свои пухлые губы.
Еще разок, пожалуйста.
Твою ж мать!
Да она просто красавица!
Я пробежал глазами по ее телу сверху вниз и обратно. Мне безумно понравились крошечные пуговки на строгого покроя блузке, которые, словно дорожка, вели к ее изящной шейке. Я был бы не прочь прижаться губами к этой нежной коже, всосать ее и полизать…
Может, мне все же удастся уговорить ее наплевать на работу ради свидания со мной?
— И куда вы направитесь, если не секрет, когда мы отсюда выберемся?
— На тридцать четвертый этаж.
Что?
Интересно, что она собирается делать в моем офисе?
Я был уверен, что она точно не относится к числу моих работников. Уж я бы запомнил это лицо, эти глаза.
— А что вы там собираетесь делать?
— На самом деле я буду иметь счастье встретиться с самим Мистером Денежным Мешком и взять у него интервью.
Сердце мое сжалось.
Ничего себе! Похоже, добром для меня это не кончится.
— Простите, с кем, я не понял?
— С неуловимым Декстером Труиттом. Генеральным директором «Монтегю Энтерпрайзес». Их корпорация занимает целый этаж.
Стараясь не выдать собственного беспокойства, я небрежно спросил:
— А почему вы называете его Денежным Мешком?
— Представляю его себе этаким сварливым и склочным, жадным до денег козлом, вот почему. Мне кажется, это прозвище ему прекрасно подходит. Хотя, если честно, я с ним не знакома.
— Почему же тогда вы так к нему относитесь?
— У меня есть на то свои причины.
— Может, все-таки не стоит думать о людях плохо, пока вы с ними не познакомитесь, — заметил я и, даже зная ответ, все же спросил: — Почему же вы тогда согласились взять у него интервью?
— Я работаю в деловом журнале Finance Times. И мне поручили сделать этот эксклюзивный материал, раз уж нам представилась такая исключительная возможность. Статья будет посвящена невероятному, знаменательному событию — выходу этого самого Труитта из тени. Он всегда избегал публичности и вел очень скрытный образ жизни, категорически отказываясь встречаться с фотографами и журналистами после того, как отец передал ему бразды правления в компании. Этот тип умеет создавать вокруг себя ореол таинственности — в этом ему нет равных. Поэтому, когда я узнала, что он согласился дать нашему изданию свое первое интервью, я руками и ногами ухватилась за эту возможность.
— И почему же? Вы вроде сказали, что этот парень вам не нравится…
— Думаю, мне доставит немалое удовольствие поджарить ему задницу.
— Знаете, вы не производите на меня впечатления человека, который будет специально играть у кого-то на нервах, особенно учитывая ваши приступы паники.
— Поверьте, я сумею собраться ради такого случая. Не собираюсь упускать возможность покуражиться над ним.
— И все же нельзя судить о людях по одежке. Вы уже для себя решили, что этот парень сущий козел, хотя ни разу с ним не встречались. Даже если некто богат и всесилен, вовсе не обязательно, что он негодяй.
— Речь не только об этом.
— А о чем же еще?
— Скажем так: я проделала тщательную подготовительную работу, готовясь к интервью, и из первых рук знаю, что этот тип — настоящий мерзавец. Это длинная история. Не хотелось бы углубляться в подробности.
Вот дерьмо! Мое сердце ускорило ритм. Мне просто необходимо узнать, почему она обо мне такого нелестного мнения. Определенно, ей и в голову не пришло, что я и есть тот самый Декстер Труитт, учитывая, что после посещения спортзала я был одет в самую простую одежду. Сейчас я скорее походил на какого-нибудь курьера, приехавшего на велосипеде в офис, чтобы доставить посылку, а не на солидного генерального директора корпорации с многомиллионным оборотом.
В моем офисе была душевая кабина и гардеробная, и я собирался переодеться, как только поднимусь наверх. Но, похоже, я сам уже опаздывал на это чертово интервью.
— Как вас зовут? — спросил я.
— Бьянка.
— А дальше?
— Бьянка Джордж.
Действительно, это имя журналистки, с которой у меня сегодня назначена встреча.
— Приятно познакомиться, Бьянка!
— А вас как зовут?
И правда, как же меня зовут?
Может, сказать ей, что интервью с пресловутым Мистером Денежным Мешком началось с того момента, как она вошла в лифт, или лучше продолжить игру, изображая скромного трудягу-парня, с которым она уже начала откровенничать? Последний вариант показался мне гораздо более забавным и многообещающим.
Итак, как же меня зовут?
Мое имя… мое имя…
Я бросил взгляд на письма, которые забрал сегодня из спортзала. Сейчас они валялись на полу лифта рядом с металлическими шарами.
Конверты.
Название фирмы-отправителя.
Рид.
Итак, пусть будет Рид.
Я посмотрел на дверь лифта.
Группа The Doors[2].
Джим Моррисон.
Джим.
Джеймс.
Джей. Это годится.
Итак, Джей Рид.
— Меня зовут Джей Рид.
— Приятно с вами познакомиться, Джей.
— Взаимно, Бьянка.
Внезапно из устройства громкой связи раздался голос:
— Говорит Чак Сэнсон из дирекции эксплуатации здания. В лифте кто-нибудь есть?
— Да! — воскликнула Бьянка. — Мы здесь! Мы застряли!
— Мы просто хотим сообщить вам, что поможем вам выбраться оттуда очень скоро. Вашей жизни ничего не угрожает, мы сейчас работаем над тем, чтобы ликвидировать поломку.
На ее лице появилось облегчение.
— Благодарю вас. Огромное вам спасибо! Пожалуйста, держите нас в курсе.
— Разумеется.
А я испытывал только одно желание — продолжать оставаться в этой темной тесной кабинке лифта рядом с Бьянкой. Мне непременно нужно было разобраться, почему она испытывала ко мне настолько явную неприязнь, но какая-то часть меня действительно получала удовольствие, изображая Джея, обычного парня, в отношении которого у нее не возникало ни малейшего предубеждения.
— Чем вы занимаетесь, Джей?
На это у меня был только один ответ, учитывая то, во что я был одет.
— У меня небольшая фирмочка, оказывающая курьерские услуги. Я как раз направлялся на двадцать шестой этаж.
— Наверное, нелегко таскать такую тяжесть?
— Что вы имеете в виду? Неужели мои причиндалы?
Она покраснела.
— Да нет, все эти конверты и посылки…
Мне понравилось, что она наконец смирилась с чувством юмора Джея.
— Да я понял. Просто вы так мило краснеете, что захотелось вас подколоть.
Щеки Бьянки по-прежнему пылали. Свет, заливающий лифт, изменил правила игры. Я определенно казался ей привлекательным. Иногда это можно определить безошибочно. Когда она ловила мой взгляд на себе, то начинала смущенно хлопать ресницами и отводила глаза.
Без сомнения, я произвел на нее впечатление.
— Как же вы дошли до жизни такой? Я имею в виду интервью, которые вы вынуждены брать у ненавистных вам мужчин?
— Ну, дело в том, что раньше я работала трейдером на Уолл-стрит.
— И каким же образом это привело вас в журналистику?
— Да никаким. Это привело к нервному срыву, что, собственно, и заставило меня сменить профессию. По крайней мере, работая в журнале для деловых людей, я все-таки использую свою ученую степень в этой области.
— Скажите, сколько времени продлится интервью с этим… типом?
— К сожалению, я уже опоздала. Поэтому вовсе не уверена, что оно вообще состоится.
— Уверен, мистер Труитт войдет в ваше положение, узнав, что случилось.
— Кто же его знает. А вдруг поломка лифта не случайна? Он ведь знал о моем визите. Может, он просто струсил и решил дать задний ход, ведь это его первое интервью.
— Думаю, вы преувеличиваете. Он, скорее всего, просто позвонил бы вам и отменил интервью. Согласитесь, это проще, чем устраивать диверсию с лифтом. Сдается мне, что вы слегка страдаете паранойей, Малышка Джорджи. Но, к счастью для вас, у меня есть лекарство от этого расстройства.
— Надеюсь, речь идет не о ваших… х-м-м, причиндалах?
Я закинул голову назад и усмехнулся.
— Представьте себе — ни о них, ни о ваших шариках.
— И что же это за чудодейственное средство, которое вылечит мою паранойю?
— Круассончики.
— Это еще что такое?
Я рассмеялся.
— Смесь пончика и круассана.
— О, похоже, я видела их в телевизионной рекламе. Их пекут в кондитерской на Спринг-стрит?
— Точно. Они безумно вкусные — просто пальчики оближешь. Не хотите ли отведать это чудо после того, как закончите свое интервью?
Бьянка кивнула:
— С удовольствием.
Зашибись!
— Конечно, если мы выберемся из этого гребаного лифта, — со вздохом добавила она.
Не успела она договорить, как лифт качнулся, и мы услышали по громкой связи голос, возвестивший нам, что поломка ликвидирована.
Я нажал на кнопки этажей, на которые мы направлялись, и — о чудо! — лифт поехал вверх. Надо сказать, я даже испытал некоторое разочарование.
Когда лифт остановился на этаже, куда я якобы направлялся, я задержался в дверях, не давая им закрыться.
— Как мне с вами связаться, когда вы освободитесь?
Бьянка прищурилась.
— А все же, почему вы не носите с собой мобильный?
— Это длинная история. Может быть, когда вы расскажете мне историю вашей неприязни к Мистеру Денежному Мешку, я объясню вам, почему не люблю пользоваться мобильной связью.
Честно говоря, просто я по глупости забыл телефон у Каролины прошлой ночью. Разумеется, я не собирался сообщать Бьянке, что оставил его на квартире у своей старинной подруги, с которой время от времени спал.
— Встретимся внизу у входа, — предложил я.
— А как вы узнаете, что я уже закончила?
— Я просто подожду вас там.
— Вы уверены?
— Конечно. Полистаю журналы в киоске. Может, смогу почитать материалы Бьянки Джордж в последнем номере Finance Times. — Я подмигнул ей.
— Ну, хорошо, договорились, — она улыбнулась. — До скорой встречи.
Когда дверь лифта закрылась, сердце мое бешено колотилось. Я открыл первую попавшуюся дверь на этаже и, оказавшись в приемной неизвестной компании, тут же принялся флиртовать с секретаршей, уговорив ее одолжить мне телефон. И тут же набрал номер своего секретаря.
— Привет, Джозефина. Ты, конечно, знаешь, что на сегодняшнее утро у меня запланировано интервью с Бьянкой Джордж из Finance Times. Мне надо, чтобы ты задержала ее минут на сорок пять. И только по истечении этого времени, будь добра, сообщи ей, что я не смогу сегодня с ней встретиться. Скажи, что я свяжусь с ней по электронной почте, чтобы перенести интервью на другой день.
— Но зачем нужно заставлять ее ждать? Ничего не понимаю.
— А тебе и не нужно ничего понимать. Просто сделай, как я сказал, хорошо?
— Да, сэр.
Хотя я оставил свой мобильник у Каролины, в кабинете у меня был другой телефон для деловых звонков.
— И еще, можешь попросить кого-нибудь прямо сейчас спуститься на двадцать шестой этаж и передать мне мой телефон? Я буду ждать у лифта. Телефон стоит на зарядке на моем столе.
— Я все сделаю.
Надо как можно эффективнее использовать имеющиеся в моем распоряжении сорок пять минут. Прежде всего надо где-нибудь раздобыть велосипед, будь он неладен. Иначе как я буду изображать курьера?
— Чуть не забыл, Джозефина. Не могла бы ты найти в Интернете адрес ближайшего магазина на Манхэттене, где продаются велосипеды?
Она назвала мне адрес магазина в десяти минутах езды от офисного здания. Моего шофера поблизости не оказалось, поэтому, заполучив телефон, я вызвал такси и добрался до этого места. Там я приобрел велосипед, который, как клялся и божился продавец, наилучшим образом подходил для курьерского обслуживания. Хотя я засомневался, что двухместная модель, которую он мне всучил, годится для курьера. Надо срочно придумать, как при встрече объяснить это Бьянке.
Нацепив на голову только что приобретенный велосипедный шлем, я в нетерпении ждал у входа в здание. Когда Бьянка вышла, выглядела она весьма раздраженной.
— Что случилось?
— Этот мерзавец меня кинул.
— Он хоть объяснил, почему?
— Не соизволил назвать ни одной причины. Меня заставили ждать, чтобы потом объявить, чтобы ему пришлось отменить встречу. Видите ли, он захотел перенести интервью на другой день, но я в это не верю.
Вручая ей второй шлем, купленный на всякий случай, я произнес:
— Знаете что? Раз он такой мерзавец, то и хрен с ним.
— Вы правы. Хрен с ним.
— Вам нужно возвращаться в редакцию?
— Нет. Буду весь день предаваться безделью после такого облома, — ответила она.
Я кивнул:
— Вот и правильно. Садитесь на заднее сиденье.
Она осмотрела велосипед.
— Почему вы ездите на двухместном?
— У меня есть разные модели. Этот я использую, когда нужен помощник. Можно сказать, мне сегодня повезло — у моего обычного велика сдулось колесо, поэтому я взял для разъездов этот. Рука судьбы, не иначе. Потому что сегодня вы — мой помощник, Бьянка Джордж. А теперь наденьте этот шлем.
Она уселась на заднее сиденье, и мы начали крутить педали в унисон.
— Первая остановка — кафе, где подают круассончики, — сказал я, оборачиваясь к ней.
— А вторая? — крикнула она против ветра.
— Поедем, куда вашей душе будет угодно, Малышка Джорджи.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Мистер Денежный Мешок предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других