Ещё вчера я была нелегальной иммигранткой без копейки в кармане. Сегодня мои услуги стоят так дорого, что позволить их себе могут лишь очень состоятельные мужчины.Меня зовут Вера. Я беру только наличными. И это моя история.От автора: нежные фиалки и любители ванили, перед чтением книги обращайте внимание на тэги и жанр.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дневник Веры предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава 3 Вера
— Вер, у нас разносчик заболел, а есть срочный заказ от постоянного клиента, — Нина оторвала меня от увлекательного занятия — чистки лука. — Сгоняй ты, отвези обед. Только смотри — не облажайся! Джино нам обеим головы оторвёт, если ты накосячишь. Это недалеко. Здесь адрес, — протянула листок бумаги.
Я обрадовалась и одновременно удивилась такому повороту. До сегодняшнего дня меня никогда не привлекали к работе с клиентами траттории. Сев на велосипед, я проехала пару кварталов. Остановилась около элегантного старинного здания. Сверилась с адресом, нацарапанным на бумажке. Вроде всё совпадало.
На входной двери нашла звонок, напротив которого стояла надпись «Studio Avv. Roberto de Angelis». Нажала кнопку.
— Да. Кто это? — почти сразу раздался приятный мужской голос.
— Доставка из траттории «Da Gino», — бодро ответила я.
— Поднимайтесь, — щёлкнул дверной замок.
Внутри палаццо (ит.palazzo — многоэтажное здание) было не менее красивое, чем снаружи, и очень отличалось от офисных зданий в России. Ну, по крайней мере, тех, которые я успела посетить. Здесь не было никаких пластиковых панелей, узких коридоров и линолеума. Только мрамор, широкая лестница, плавно убегающая вверх, и двери из настоящего дерева.
Разумеется, я спутала этажи. На листке, что дала мне Нинка, было написано: «офис двести восемь». Откуда я могла знать, что в Италии этажи в домах считаются не как в России? Рассудила логически: двести восьмой кабинет должен находиться на втором этаже. Однако он располагался на третьем, потому что первый этаж итальянцы называют «piano terra» и он отводится чаще всего под хозяйственные помещения. А то, что в понимании русского человека «второй этаж» для жителей Аппенинского полуострова на самом деле — первый.
— Здравствуйте! — улыбнулась я, наконец, найдя правильную дверь. — Доставка из траттории «Da Gino».
— Добрый день, синьорита. Проходите, — в большом кожаном кресле восседал шикарный мужчина. И от его «буонджорно» (ит.buongiorno — добрый день) у меня мурашки побежали по коже. В тембре голоса этого итальянца было что-то завораживающее. Какие-то особые нотки.
— Проходите, — повторил он.
Я отмерла и сделала пару шагов.
— Джино сменил разносчика? — мягкая улыбка тронула красивые губы.
— Д-да… Нет… Он болеет, — мой итальянский находился в зачаточном состоянии, и я могла изъясняться только простыми фразами.
— Иностранка? — синьор поднял бровь, окинув меня заинтересованным взглядом.
— Да.
— Откуда?
— Русская, — поставила пакет с едой на стол.
— Красивая, — снова улыбнулся мужчина. — Как тебя зовут?
— Вера.
— Ммм. Я — Роберто. Давно в Италии живёшь?
— Две недели.
— И уже так хорошо говоришь по-итальянски? Молодец! — мужчина в дорогом тёмно-синем костюме и кипельно-белой рубашке не подколол меня, а искренне похвалил.
— Я учу. Учила… — пролепетала смущённо, путаясь в формах настоящего и прошедшего времени.
— Что ж, Вера, не буду тебя задерживать. Вот, — Роберто протянул деньги, и я увидела, что сумма не сходится. Итальянец дал на десять евро больше, чем говорила с него взять Нина.
— Но здесь много, — положила на стол лишнюю купюру.
— Это тебе. Чаевые, — мужчина смотрел на меня по-доброму, почти с отеческой теплотой. В его взгляде не было ни похоти, ни двусмысленного намёка.
— А! — воскликнула я, не понимая много это или мало. И вообще принято ли брать чаевые в Италии за доставку еды или лучше отказаться?
— Бери, бери! Не бойся! — Роберто снова протянул мне купюру, которую я оставила на столе.
— Спасибо! — раз так настаивает, значит всё в порядке, решила я.
— Хорошего дня, красавица! — итальянец послал мне прощальную вежливую улыбку.
— До свидания!
Всю обратную дорогу я думала о Роберто. Он был самым шикарным мужчиной из всех, что я когда-либо встречала в жизни. Не красивым, а именно шикарным. Ухоженный, дорого одетый, с плоскими золотыми часами на запястье. Я понимала это, даже несмотря на то, что тогда ещё не разбиралась в брендовой одежде и аксессуарах. Смоляные волосы итальянца уже тронула редкая седина, но она совсем не старила его. Наоборот, придавала шарма. Черты лица Роберто были суровыми, немного жёсткими. Крупный нос, широкие чёрные брови, тёмно-карие глаза и чётко очерченный рот. На вид мужчине я бы дала лет пятьдесят, однако он выглядел поджарым. Вопреки возрасту не отрастил брюшко. Но больше всего меня зацепил голос итальянца. Обволакивающий баритон, с бархатными нотками. Он был просто музыкой для моих ушей. Да и для любых ушей, думаю.
Нинка пришла в полный восторг от лишних десяти евро. Я честно отдала сестре все деньги, включая чаевые. Мне и в голову не пришло оставить хоть что-то себе.
На следующий день Нина снова отправила меня к де Анджелису. И через день тоже. Каждый раз я приносила от Роберто на десять евро больше, чем стоил обед, включая доставку. И даже когда вернулся с больничного постоянный разносчик заказов, сестра всё равно велела идти мне, а не ему, к мужчине с чарующим голосом.
— По ходу, этот де Анджелис запал на тебя, — прокомментировала Нинка. — Смотри, не про*би свой шанс. Адвокат в Италии — это офигеть как круто! Глядишь, потом с документами тебе поможет. Везучая ты!
Я впала в ступор. Во-первых, от грязных намёков Нинки. А во-вторых… Откуда она узнала, что Роберто — адвокат?
— Ну, чего встала как вкопанная? — прикрикнула на меня сестра. — Давай, дуй относить заказ. Подмыться не забудь. Можешь задержаться. Так и быть, разрешаю, — саркастически ухмыльнулась она.
— Нина, с чего ты взяла, что он… Я просто отвожу обед и всё. Мы даже почти не разговариваем, — по необъяснимой причине я испытывала чувство жгучего стыда. Нина, конечно, никогда не отличалась воспитанием и тактом, но заподозрить меня в связи с едва знакомым мужчиной, это уж как-то чересчур.
— Ага, конечно! Поэтому он каждый раз тебе отваливает чаевые? За красивые глаза, наверное. И при заказе по телефону просит, чтобы именно ты делала доставку. Уж за дуру-то меня не держи. Ну всё, пошла!
Нинкины слова всё ещё звучали у меня в ушах, когда я переступила порог прохладного офиса. Роберто, как всегда, вежливо поприветствовал меня, спросил как дела, посетовал на жару на улице и отдал деньги за доставку обеда.
— А Вы правда адвокат? — вопрос непроизвольно вырвался из моего рта.
— Да, красавица. Правда. А что? — итальянец как-то странно посмотрел на меня.
— Нет. Ничего… — я быстро ретировалась, пожелала хорошего дня и выскользнула в коридор.
Началась четвёртая неделя моей жизни в Италии, когда Джино заловил меня в квартире. Я как раз собиралась уходить. По понедельникам траттория не работала. Этот день был единственным выходным у всех нас.
Поскольку денег у меня по-прежнему не появилось, я могла себе позволить только прогулку на велосипеде. Раз в неделю исследовала окрестности того района, где мы жили.
— Говорят, ты трахаешься с адвокатом де Анджелисом. Молодец! Знаешь, кому давать, — муж Нинки вплотную подошёл ко мне.
— Ни с кем я не трахаюсь! — громко возразила я.
— Ладно, ладно. Не злись. Я не осуждаю. Разве только за то, что ты забыла мне должок отдать, — хитро прищурился Джино.
— Я тебе ничего не должна.
— Как так? За жильё не платишь, за еду тоже, — спокойно выдал он.
— Зато работаю на тебя бесплатно уже три недели, — парировала я.
— Так уж и бесплатно! Я тебе деньги каждую неделю выплачиваю, как и всем остальным работникам.
— Неправда. Я ещё ни разу ничего не получила.
— Ну, это ты с Ниной разбирайся. Твою зарплату я ей отдаю регулярно.
Джино двинулся на меня и резко опрокинул на диван. Навис, обдавая винным перегаром.
— Хорошенькая, — потрепал пальцами за щёку. Провёл по шее, спустился к груди.
— Прекрати немедленно! Пусти! — я попыталась вылезти из-под мужчины.
— Адвокату, значит, даёшь, а мне не хочешь? — Джино придавил меня своим пузом к дивану.
— Никому я не даю! — в панике закричала я.
— Ну, конечно. Думаешь, я стану ждать пока тебя весь Милан оттрахает? Нет уж! Джино любит быть в первых рядах! — с этими словами он резко дёрнул за ворот моей футболки и разорвал её. Затем сорвал лифчик. Уставился на голую грудь и облизнулся:
— Охренеть, какие сиськи! Даже лучше, чем я представлял, — итальянец больно впился зубами в сосок.
У меня из глаз брызнули слёзы. От боли, от обиды, от несправедливости. Я знала, что Нинка ушла в парикмахерскую, и спасти меня в данный момент может только чудо. Но чудес в моей жизни не случалось никогда, поэтому я начала остервенело брыкаться и кусаться, как дикая.
— За*бала, с*ка! — лёгкая пощёчина обожгла щёку. — Я же по-хорошему хочу.
Джино дёрнул за пояс моих спортивных штанов. Стащил до колен вместе с трусиками. Толстые пальцы неприятно вторглись между ног. Я закричала.
— Заткнись! — прошипел итальянец и одной рукой сдавил горло. Второй рукой он пытался расстегнуть ширинку на своих брюках. Когда ему это удалось, вытащил из трусов толстый, но недлинный, член с багряной головкой.
— Смотри какой! Нравится? — оскалился муж Нинки. — Познакомься с Верой. Сейчас мы её будем трахать, правда, куколка?
Боже, он ещё и со своим отростком разговаривает! Я дёрнулась в отчаянной попытке сбросить Джино с себя, но он сильнее сжал моё горло.
— Лежи спокойно, иначе порву, — зло рыкнул итальянец.
Он толкнулся мне между ног, но почему-то войти у него не получилось. Видимо, я была слишком сухой и зажатой. Джино плюнул на пальцы и смазал член.
— Узкая дырочка — это хорошо. Сейчас мы её тебе расширим, — самодовольно ухмыльнулся он.
— Это чё за херня здесь происходит? — внезапно раздался крик Нинки. — С*ка, ты трахаешься с моим мужем?!!
— Нет, Нина, нет!! — завопила я. — Он хотел меня изнасиловать!
Джино, меж тем, быстро натянул брюки и вышел из гостиной.
— Заткнись, *лядища! Я тебя в свой дом привела, а ты на моего мужа полезла?! Вообще берега попутала?! — Нина была не в себе и орала, как сумасшедшая. Она вцепилась мне в волосы и стащила с дивана.
— Нина! Нина! Послушай… — умоляла я, рыдая, но бесполезно. Сестра не слышала, что ей говорят.
— Пошла нахер из моего дома, тварь! — Нинка размахнулась и ударила меня со всей силы ладонью по лицу. — Собирай свои шобаны и катись отсюда, грязная шлюха! Подстилка помойная!
Из коридора выглянул Джино и что-то сказал. Что конкретно, я не поняла. Я вообще слабо соображала в тот момент.
— А ты не лезь! — перешла Нина на итальянский. — Я тебе мало даю, что ли? Какого хрена на её сиськи позарился?
Быстро покидав свои скудные пожитки в потёртый рюкзак, я вылетела из дома. По инерции долго шла по улице, вытирая слёзы. Щека горела от Нинкиного удара. Тело всё ещё ощущало мерзкие прикосновения Джино.
Кажется, я выпала из временного пространства, потому что, очнувшись, обнаружила, что сижу в тенистом сквере на скамейке. Как я туда попала, убей, не помню.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Дневник Веры предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других