Остров на краю света

Вера Чиркова, 2022

Мэридит наконец нашла свое счастье, но душа юной королевы неспокойна. Ее мать отправлена в ссылку к человеку, который ей вовсе не рад. И ей предстоят трудные испытания, которые дочь могла бы отменить, но не сумела убедить упрямую матушку.

Оглавление

Из серии: Спящий красавец

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Остров на краю света предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава седьмая

Снабдив гостя маршрутной картой, портальщик отправил его на узловую башню, и пошел выполнять поручение. Он тоже не верил в желание леди сидеть в тепле, когда спутники ждут ее на холодных камнях под порывами пронизывающего ветра. И одновременно точно знал, как разочарует ссыльных появление Силь с пустыми руками. Нет, они даже вида не подадут и никогда не расскажут, что в глубине души все же наивно, как дети, надеялись на маленький праздник.

Поэтому, прежде, чем идти в комнату отдыха, портальщик зашел на кухню. Заглянул в чуланчик, где они хранили запасы продуктов и обрадовался, обнаружив корзинку с ранними яблоками. Сменщик принес, из собственного сада.

К яблокам маг добавил несколько крупных гранатов, присланных с юга кем-то из бывших напарников, и коробку с нитками. Покупал специально для ссыльных, но пока не сумел подсунуть в какую — нибудь посылку.

Но этой узнице можно отдать и так, она не выдаст.

— Анцельс ушел по делам, а вас попросил подождать посылку. Хотите посидеть здесь? Я принесу чай.

— Лучше подожду в столовой, — не обманула ожиданий Силь.

— Тогда я пришлю сообщение, а кто-нибудь из мужчин пусть заберет.

— Эст или Роб.

— Хорошо. А эта корзина вам от меня… и моих напарников. Это ведь вы сказали верховному магистру про продукты?

— Да. А вы тоже знали? — нахмурилась узница и тут же хлопнула себя по лбу, — ну конечно, все же через ваши руки шло. Так почему молчали? Или… не молчали? Ох, темные силы! Это во что же я его впутала! Леди Раяна мне никогда не простит…

— Не переживайте, — успокоил маг, — мастер не пойдет проверять в одиночку. Я видел, куда он отправлял вестников. Ждите спокойно, и пока никому ничего не говорите.

Едва перед узницей вспыхнул свет открывшегося выхода как навстречу торопливо шагнул Эст.

— Силь… — голос мужчины дрогнул.

— Я. Возьми корзинку. Это от друзей. А еще будет посылка. Подождем в столовой? — Женщина нарочно тараторила не умолкая, чтобы дать ему время поверить в свое возвращение и успокоиться. — А еще мне подарили нитки… как думаешь, лучше отдать их Робу или Зане?

— Все равно… — выдохнул он, — а домой тебя не отпустят?

— Отпустят. Вместе с тобой. Я попросила.

— Когда? — опешил он.

— Не знаю… но думаю, скоро. Давай не будем загадывать, просто подождем.

— Ладно, — он крепче прижал к себе любимую женщину, стараясь не вспоминать лютую, звериную тоску, сжавшую сердце после ее ухода в башню.

Кухарки и ссыльные, пришедшие в столовую просто поздороваться, поговорить после пяти суток вынужденного одиночества, заметили их издали и дружно высыпали на крыльцо, желая рассмотреть, что же так бережно несет Роб. А этот хитрец тащил корзинку прижав к груди и заботливо прикрыв ветхим лоскутом неизвестного происхождения.

— Ну? — нетерпеливо выдохнула Зана, когда он водрузил корзинку в центр самого длинного стола.

— Сами будем смотреть, или всех позовем? — сурово осведомился несгибаемый староста.

— Конечно всех, зачем ты спрашиваешь, — по девчоночьи фыркнула худощавая, но статная женщина, — Синк уже побежал. Но одним глазком…

— Да зачем тебе смотреть, Занильда! — с шутливым укором произнес кто-то, — пока просто нюхай.

Женщина медлила лишь пару секунд, потом послушно принюхалась и даже застонала.

— Яблоки… не может быть… рано ведь еще…

— Их можно пока помыть, — не выдержала Силь и сдернула с корзинки тряпицу.

С минуту все молчали, сосредоточенно рассматривая почти забытые плоды. Так ювелиры изучают выставленные на продажу необработанные камни, не пропуская ни трещинки, ни пятнышка.

А потом разом засуетились, спеша принять участие в этом важном деле, мытье яблок. Один тащил бадью, другой — воду, третий плетенки. А Зана бережно, по одному, доставала фрукты из корзины передавала Лиз, попутно считая вслух:

— Один, два… семь… пятнадцать… тридцать четыре.

И не подозревая, что в тот же момент мрачный, как туча, верховный магистр уже не в первый раз отсчитывает секунды, следя за стрелкой больших башенных часов.

Войти в контору СО, а попросту службы обеспечения, можно было только с этой портальной башни и только с пропуском. А вот его у Анцельса и не было, потому и пришлось звать сюда не только помощников, но и главу ордена.

— Прости, мастер, задержали, — покаялся Лайонис, выходя из портального круга и повернулся с приветствием к его сопровождавшим, — Добрый день, ваше высочество, здравствуй Шэдгер.

Магистр спрятал невольную усмешку, младший брат императора всегда будет для здешних жителей прежде всего принцем. А уж потом чьим-то консортом или маркизом и этого не изменить.

— Куда идем? — осведомился глава ордена, показав страже пропуск.

— Сейчас объясню, — предупреждающе глянув на окружавших, пообещал Анцельс.

Но говорить начал, лишь после того, как их небольшой отряд, спустившись с башни, добрался до входа в контору СО.

— Сегодня я провожу расследование, и пригласил вас в качестве свидетелей, а если потребуется, то и судей. Но будьте готовы ко всему, хотя я очень надеюсь, что сражаться не придется.

— Веселенькое заявление, — Хмыкнул Шэд. — А почему в таком случае мы не взяли оружие?

— Чтобы не поднимать тревогу, — усмехнулся Лайонис, — здесь стоит защита от боевых амулетов. Интереснее другое, что можно здесь искать, если эти склады засекречены и надежно защищены, а сотрудники постоянно проверяются?

— И что же тогда тут хранится? — заинтересованно огляделся глава тайного королевского сыска, — золото? Алмазы? Жемчуг?

— Самые дешёвые штаны и рубахи, да еще мука и пшено, — серьезно ответил Лайонис, но подмигнул Шэду лукаво, как нашкодивший мальчишка.

— Репутация двух… даже трех самых важных и уважаемых в стране служб. Имперского правосудия, портальной службы, и имперского надзора за соблюдением прав жителей страны, — строго поправил его верховный магистр, — и вот это я хочу проверить. Вы пока просто слушайте и не вмешивайтесь… без крайней необходимости.

Войти в кабинет начальника СО незаметно оказалось проще простого. Дверь туда вела из большой комнаты, где сидело пятеро усердно работавших чиновников. Они что-то писали, считали, и ни один не поднял головы, когда четверо незнакомцев решительно вошли в кабинет их шефа.

Впрочем, он и сам работал так же усердно, и Дагельт, сначала даже проникшийся уважением к увлеченным делом людям, внезапно засмеялся.

— Хорошо здесь работает разведка.

— Именно. — мрачно подтвердил Анцельс, шагнув к заваленному документами внушительному столу и незаметно пошевелил пальцами.

Все бумаги птицами взвились в воздух, сложились в стопку и рухнули на дальний столик.

— Вот зачем вы это сделали? — обиделся хозяин стола, — вам же нужен отчет? Всего полчаса и мы бы доделали.

— Закончите завтра, — оборвал его магистр, глянув за окно.

Здесь солнце уже катилось к дальним горам, и работать служащим оставалось менее часа. Значит нужно поспешить.

— Зачем же вы тогда пришли? — вдруг насторожился начальник, подозрительно уставившись на Анцельса.

— Проверить книгу записей жалоб, — напрямик заявил тот.

— Да нет у нас никаких жалоб! Не бывает! — взвился как укушенный, чиновник, — а если снова мутят воду те «высокородные» бандиты, то их давно пора отправить в казематы.

— Извини, Анцельс, но я вынужден вмешаться, — стоящий позади всех Дагельт шагнул вперед и хозяин кабинета, лишь теперь узнавший младшего принца, резко посерел.

Проверенная привычка считать главным того из посетителей, кто начинает беседу первым и ведет себя смело, на этот раз подвела. И теперь он не мог даже представить, куда повернет разговор. По слухам, его высочество Дагельт при внешнем спокойствии и даже равнодушии, на деле был невероятно дотошлив и проницателен.

— Ваше высочество… извините, не узнал сразу…

— Скажите, Штран, кто дал вам право судить знатных господ и выносить им приговор? Вы судья или прокуратор? Может, король или шах?

— Помилуйте, я не хотел! Нечаянно сорвалось… ведь душу вынули своей ложью! Вот, взгляните отчет… — дрожащими руками разгребал он кипу бумаг, — у нас есть график и нормы, подписанные интендантом министра. И мы все высылаем в срок. Всем. Никто не жалуется, никто, за все тридцать лет! Только объект тринадцать! Они даже магов подкупили… те тоже писали. Приезжал проверяющий, сам лично проследил за отправкой. Портальщиков наказали, они теперь не пишут. Но какая-то сумасшедшая…

— Опять? — прикрикнул Анцельс.

— Прошу прощения… но ведь три раза в год присылает кляузу!

— Покажите!

— Так ведь уничтожаем… чего копить лживые бумажки?

— Кто уничтожает, как? — вмешался Шэд.

— Мой секретарь разбирает почту.

— Зовите.

— Лаис, зайди сюда, — дернув шнурок, крикнул чиновник.

— Слушаю, — застыл в дверном проеме молодой мужчина в форменном костюме.

— Как ты уничтожаешь жалобы?

— Никак, — невозмутимо заявил тот, — отдаю архивариусу. Только у него есть право уничтожать ненужные бумаги.

— Где он сидит? — во взоре тайного советника блеснул охотничий азарт.

— Первая дверь направо, как выйдете из нашего кабинета, — объяснил секретарь.

— Я сам покажу, — вскочил с места его начальник и гости не стали спорить.

Но следом шли, не отставая ни на шаг.

— Добрый вечер, ваше высочество, ваша светлость, лорд Лайонис, лорд Шэдгер, — учтиво раскланялся сухопарый, немолодой архивариус, поднявшийся со стула, едва в его хранилище вошли неожиданные посетители. — чем могу помочь?

— Валис, объясни, пожалуйста, как ты уничтожаешь жалобы, — попросил Штран с неожиданным почтением, словно они поменялись местами и теперь именно этот Валис был начальником.

— Никак, — спокойно сообщил тот.

Гости невольно засмеялись, глядя на вытянувшееся лицо Штрана.

— Почему?

— По инструкции. Статья пятая, часть вторая, пункт первый. Жалобы подлежат бессрочному хранению. — четко доложил архивариус.

— Ты меня спас… — облегченно выдохнул его начальник, — получишь премию. Доставай эту папку, комиссия желает их почитать.

— А вы пока идите, — выдал Штрану указание Лайонис, — пусть кладовщики немедленно соберут для объекта тринадцать обычную посылку. Мы тоже хотим посмотреть, как она дойдет.

— Так ведь мы всего полмесяца назад отправили им большой контейнер… — запротестовал чиновник, все сильнее съеживаясь под недобрым взглядом магистра, — но если под вашу ответственность…

— Под мою, и поторопитесь, — с презрением бросил ему Дагельт. Дождался, пока захлопнется дверь и повернулся к архивариусу: — пишите указ о смещении Штрана с поста начальника СО. На эту должность назначается Валис…

— Сегано, — догадливо подсказал архивариус.

— Именно, — кивнул принц, — я сам подпишу.

Чтение жалоб никакой ясности в понимании происходящего не принесло. Кроме одного, дежурившие на острове портальщики в сговоре не виновны и, следовательно, наказаны напрасно. Их, наоборот, наградить бы следовало. А теперь осознание всей тяжести последствий этой грубой ошибки окончательно испортило настроение обоим верховным магистрам, и учителю и ученику.

Ведь в конечном счете это они просмотрели душевную скудость и равнодушие к чужим бедам собрата, назначенного на ответственный пост главы портальной службы. И хотя он отлично справлялся с организацией работы, легко находил решения самых сложных вопросов, но на поверку оказался недостаточно чутким человеком.

— Его нужно бы позвать, — мрачно процедил Лайонис, шагая вслед за Штраном к подъемнику, с которого начинался путь каждого контейнера.

— Зови, — отозвался его учитель, и хмуро усмехнулся, — на твой вызов он стрелой прилетит.

— Я подумываю… — кровожадно проворчал глава ордена, торопливо отправляя вестника, — устроить некоторым собратьям испытание. Проверить, к кому из нас прибегут быстрее на тревожный зов.

— Разумеется, к тебе, ты же глава, — съязвил Анцельс, никогда не позволявший себе таких шуток.

Видимо, слишком припекло его это происшествие, раз не выдержал и сорвался, огорченно вздохнул ни грана не обидевшийся ученик и деликатно смолчал. За него ответил Дагельт.

— А должны наоборот, бежать к мастеру, ему помощь нужнее. Главу ордена защищают самые мощные артефакты. И охрана у него опытная.

— Вот он, — возвестил в этот момент Штран, указывая на стоящий в клети подъёмника высокий, серовато-желтый ящик.

— Довольно увесистый, — бурчал принц, протискиваясь мимо него в клеть.

— Изобретение нашего алхимика, — гордо заявил торопливо подошедший маг со знаками портала на форменной куртке.

— Две минуты и тридцать секунд, — желчно заметил Анцельс, жестом указывая пришедшему на свободное местечко в клети, — хороший результат, Рестон.

— Так вы вызвали меня лишь затем, чтобы проверить, как быстро я приду? — оскорбленно поджал губы глава портальной службы. — а мне ради этого пришлось бросить важное дело!

— Важнее, чем выполнение секретного задания императора? — С холодным изумлением поднял бровь Дагельт, искоса наблюдавший, как уползают вниз стены башни.

— Какого? Нет, конечно же. Но могли сказать заранее, я бы предупредил…

— Интересно, кого? — каждое слово мастера истекало злым сарказмом, — Представь, Лайон, картинку: глава одной из засекреченных служб вешает на своей двери объявление: «завтра, за три часа до заката буду исполнять тайное поручение императора». Мне кажется, его сильно перехвалили.

Рестон побледнел от откровенной пощечины, стиснул зубы и больше не произнес ни слова.

Выход из подъемника открылся на крытую галерею, ведущую на верхнюю площадку. Оттуда несколько портальных кругов по магическим путям, проложенным в самые укромные уголки империи уносили секретные грузы. Хотя ничего секретного или ценного в них не было. Простая, дешёвая одежда и самые необходимые продукты из тех что перенесут задержки с перемещением. Мясо, рыбу, овощи и молоко смотрителям тюрем приходилось выращивать или покупать у проверенных купцов.

Один из снующих по галерее грузчиков из числа нанятых в ближнем городке рабочих, ловко подцепил крюком контейнер и погрузил на тележку.

— Вези его к третьему кругу, — скомандовал грузчику Анцельс и решительно забрал маршрутную карту у Штрана, — А вы идите выполнять приказ его высочества.

— Какой? — выдавил руководитель конторы, не догадываясь, что он уже бывший.

— О передаче Валису должности начальника СО. Он на самом деле заслужил поощрение. — сухо пояснил принц.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Остров на краю света предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я