Найди выход, найди вход

Вера Николаевна Радостная, 2017

Как-то раз Марианна просыпается в комнате, где нет ни дверей, ни окон. Что произошло? Как теперь выбраться на свободу? Вскоре девушка понимает, что не одна… Пространство искривляется, время пульсирует, тишина проглатывает фразы героев. Стоп, а разве выход не там же, где и вход?Книга-путь и книга-взлом. Сможете ли выбраться вы сами?!

Оглавление

Глава 5. Ключ

Поговорим, как

Здесь живется узникам?

Есть те, кто не врет?

Когда Марианна проснулась, остальные уже встали, подкрепились попахивающей едой и изучили каждый сантиметр запертого зала.

Они нашли телефон. Старый аппарат с увесистой трубкой. Оливер поднял её и говорил: «Почему, когда я звоню, то никогда не попадаю туда, куда хочу? По какому номеру нужно звонить, чтобы получить ответ на свой вопрос? Как выйти из лабиринта?». Ответа не последовало, но гудки были.

Они попытались дозвониться в какую-нибудь службу спасения, но тут Грейс обнаружила, что телефонный шнур обрезан. Начались новые обвинения и подозрения, пока расстроенный Оливер не выдвинул версию, что ошибся, и что гудки были только злой галлюцинацией. Это тут же все объяснило, хотя неизвестно, чем бы закончилась история, если бы Марианна не спала.

За время поисков они наткнулись на ещё одну дверь. Маленькую и узкую. Наверняка в какой-нибудь подвал. Тем не менее, новую, пусть снова запертую дверь.

Такую серую и невзрачную, что не сразу заметишь среди статуй и зелени плюща. Тем более если ты усталый, взвинченный и раздраженный на окружающих и самого себя.

Эту дверь непросто найти. Вероятно, её может отыскать только тот, кто о ней знает. Возможно, что такой человек был среди них, и не хотел бы узнать, что кто-то догадывается о его существовании.

Плюс ко всему они нашли некий ключ. Тот теперь хранился у Оливера, потому что именно он заметил его в скважине неприметной двери.

Но Марианна проснулась, и остальные прекратили поиски.

Она, зевая, сладко потянулась и уставилась на двери. Как обычно, нежно-розовые двери.

Она весело подмигнула им, те невидимо улыбнулись в ответ.

–Что ты такая веселая сегодня? — со злорадством спросила Грейс.

— На то есть весомые причины. Я жива. Я в роскошном отеле, и сейчас буду объедаться роллами.

— Роллы кончились, — сказал Оливер.

Марианна помрачнела, но тут же собралась и широко заулыбалась:

— Надеюсь, вы оставили мне хоть что-то?

— Еду надо экономить. Неизвестно, сколько мы здесь пробудем, — продолжил Оливер.

— Но есть запасной выход.

— Откуда ты знаешь о новой двери? — удивился Хиро, а Грейс бросила подозрительный взгляд.

— Я вижу её вот этими глазами, «откуда я знаю», — передразнила Марьяна. — Будто вы ее только заметили.

— Так и есть.

— Уверена, что эта дверь существовала, когда мы пришли. Существовала она и раньше, а то, что вы её не замечали, говорит только о вашем нежелании выбраться отсюда.

— Что она такое говорит, Хиро? — сказал Оливер.

— Шизофреничка, — буркнула в ответ Грейс.

— Я предлагаю нам откровенно поговорить, — сказал японец.

— Тогда ты первый, — предложил Оливер, занимая место за столом и давая понять, что готов слушать.

Марианна, дернув плечами, села рядом. Грейс, с усмешкой наблюдая за остальными, не спеша, подвинула к себе стул.

Они сидели прямо под люстрой — непризнанным божеством, сотворенным человеческими руками. Она надменно смотрела вниз.

— Так не может больше продолжаться, — говорил Хиро. — Мы сами терзаем себя, сами ухудшаем свое положение. Нельзя ссориться, нельзя бунтовать и искать промахи других! Нам нужно держаться вместе, а это тяжело, когда ничего не знаешь друг о друге и, возможно, боишься узнать.

Он выдержал паузу и продолжил:

— Я начну первым, — говорит Хиро. — Я врач-психотерапевт и давно практикую. Моя карьера на взлете.

Грейс шумно зевает.

— У меня клаустрофобия, — продолжает он, сверля ее взглядом. — Это, наверное, удивительно для вас, что врач, лечащий фобии, сам может ими страдать. Но врачи тоже люди. Как и все, немного нервно больны, увы. Все дело только в степени невроза.

— Ох, да! — Грейс вскидывает руки и начинает раскачиваться на стуле.

— Страх закрытых пространств — излечимая фобия. Ничего необычного, я почти с ней справился.

Марианна удивленно рассматривает Хиро.

— Началась она после землетрясения, когда выход из кабинета завалило. Мне пришлось пару дней просидеть взаперти, — продолжает он, не обращая внимания на ее косой взгляд. — Почему я здесь? Не понимаю. Думаю, это чья-то глупая шутка.

— Да, хороша шутка.

— Оливер, твой черед.

— Это похоже на общество анонимных алкоголиков. «Здравствуйте, меня зовут Оливер, и я — алкоголик».

— Грейс, ты будешь говорить следующей.

— Прямо горю от нетерпения!

— Это важно, Грейс, — мужчина откидывается на спинку стула. — Меня и, правда, зовут Оливер, но я не алкоголик, я актер. Играю полицейского в ежедневном детективном сериале.

— Ну и компания! — Грейс в голос хохочет. — А Марианна у нас — кто? Охотница за вампирами?

— Играю быстро, порой неправдоподобно, — говорит Оливер, — но в целом, как надо, как того ждет зритель. Иногда работы так много, что я не успеваю выходить из образа в реальной жизни. Могу пойти одетый, как мой герой, в бар, похожий на бар в сериале и заказать то же пиво, что обычно просит он. И при этом говорить с той же интонацией, словно веду расследование.

Хиро внимательно слушает.

— Да, забавная история, как я здесь оказался, — Оливер хлопает рукой по столу, и Марианна вздрагивает. — Меня забыли в студии. Я так устал в конце дня, что уснул в кресле. Проснувшись, обнаружил, что все двери заперты, и внутри никого нет. Плутал по чердакам, искал выход, и странным образом попал в этот отель. Разве отель может быть связан с киностудией?

— Тебя, как и меня, наверное, разыграли.

— Нет, это план, четко продуманный гениальным убийцей! Разве вы не смотрите современное кино? Все сходится! Несколько незнакомых друг с другом людей попадают в заброшенный отель. Вскоре они начинают погибать один за другим. Оливер, это же твоя версия, сотни раз показанная по ТВ.

— Да, но мы живы, Грейс, и я не думаю, что кто-то из нас способен на убийство. Если только не хозяин отеля.

— Или молчунья Марианна.

— Я…ничего такого не говорила…и я…

— Вот то-то и оно!

— Грейс, мы хотим послушать твой небольшой рассказ, — обрывает ее Хиро.

— О, я — заблудшая душа! — девушка смеется и укладывается подбородком на стол. — Совсем пропащая алкоголичка, кражи, наркотики, два года тюрьмы условно, несколько неудавшихся самоубийств…

— Перестань, мы говорим о серьезных вещах! Твоя небольшая исповедь всем будет полезна.

— Ну, ладно, «Я — психиатр, и у меня клаустрофобия», я — Грейс, и ношу очень красивое платье.

— Странное, пугающее платье…

— Вот и нет, невероятно красивое черное платье… И я хочу поговорить немного о нем. Ведь мне можно? — Грейс поднимает подбородок, хлопает глазами, надувает губки. — Можно увильнуть от темы? Тем более что вы не хотите заняться чем-то более интересным, чем разговоры.

Марианна стучит пальцами по столу.

— Итак, черный цвет, — Грейс расправляет плечи, — один из самых элегантных цветов. Он хорошо стройнит. И само платье весьма оригинально, не так ли. Какая мягкая ткань — точно вторая кожа. Какие выверенные детали — все на своем месте. Дорогущий бренд, между прочим! Правда, мне не платят, чтобы его называть.

Оливер подавляет смешок.

— Что, по-вашему, это может значить? Я богата и дерзка, это так. Я эгоистична и никогда не слышала в жизни отказов — тоже похоже на правду. Я взбалмошна? Да не больше вашего! — Грейс встает и забирается на стул ногами.

Хиро ошарашенно наблюдает за ней.

— Но кое-что отличает это баснословно дорогое дизайнерское платье от ему подобных. Что это может быть? — Грейс вертится на стуле, показывая наряд с разных сторон. — Как вам кажется?

Зрители молчат.

— Смотрю, вы не мучаетесь догадками, — Грейс спускается и садится обратно. — Это черный цвет, поглощающий световые лучи. Цвет колдовства. Цвет зла. Цвет темноты. Какие у вас вытянутые лица! Да, я не совсем обычный человек. Я не психиатр, не актер и не маленькая молчунья. Я — Грейс, и я склонна любить тьму больше, чем свет.

— Секта сатанистов?

— Метлы и поклонение дьяволу? Забавно.

— Это снова ложь? Я не пойму…

— Нет, милая Марианна, я не шучу. И не лгу. Я — последователь новой религии, — Грейс произносит каждое слово медленно и с расстановкой.

— Да она просто нас запугивает! — поднимает голову Марианна. — Откуда нам знать, что это не выдумки? Пусть докажет!

— Тише, милая, никогда не знаешь, кто может тебя услышать, — широко улыбается Грейс.

— Пусть докажет что? — Оливер переглядывается с Хиро. — Как сказанное помогает понять, почему мы здесь?

— Теперь я хочу послушать Марианну, пришло ее время, — по-прежнему улыбается Грейс.

— Мне особо нечего рассказывать, — девушка смотрит на Оливера. — Я заканчиваю одиннадцатый класс, собираюсь поступать в институт, и…мы не узнали, как Грейс очутилась в отеле…

— Какая ты зануда! — Грейс закатывает глаза. — Я не помню деталей, как здесь очутилась. Я вообще не всегда помню, что со мной происходит. Ухожу в себя и забываюсь.

— Вот интересно! Она не помнит, как оказалась в отеле! — Марианна пристально смотрит то на Хиро, то на Оливера.

— И что с того? Ты сама — то как сюда забрела?

— Мне нечего скрывать. Я попала сюда из комнаты с пятью углами через тайный вход в шкафу.

— Ну да! — Грейс подпирает щеку рукой.

— Значит, ты лжешь нам, Марианна? — Оливер внимательно смотрит на девушку.

— Нет, нет. Почему здесь лгу именно я?

— А разве бывают комнаты с пятью углами и выходом через шкаф?

— Сейчас все могли соврать, и поэтому наши слова ничего не значат.

— И ты солгала нам?

— Нет, я думаю, что никто не застрахован ото лжи. То, что мы говорим сейчас, ничего не меняет. Один из нас вполне может быть убийцей и укокошить всех.

— Я же говорила, она — шизофреничка, — Грейс поворачивается к Хиро. — Только послушайте её: выход через шкаф и пятиугольная комната, плюс мания все время врать.

— Но я не вру. Хиро, скажи ей. Ты видел, как я вылезла из твоего шкафа.

— Видел, но не видел прохода, через который ты залезла. Я помню, как ты выходила через дверцы шкафа. И только. Я не видел ни тайного прохода в шкафу, не видел той странной комнаты и не уверен, что ты могла там находиться.

— Ты слишком ненаблюдателен для успешного психотерапевта!

— Если тебя поймали на лжи, это не очень-то приятно, Марианна, — слышен голос Оливера. — Всегда лучше признать свое поражение. Твое вранье очевидно. Не бывает таких комнат.

— Тогда почему бывают подобные отели?

— Потому что мы в этом отеле из-за тебя, и ты убьешь всех нас! — отчеканивает Грейс.

— Грейс, не надо, — говорит Оливер. — Ей и так плохо.

— Моя попытка сблизить нас друг с другом потерпела крах. Всем иногда тяжело говорить правду, — разводит руками Хиро.

— «Общество анонимных алкоголиков» не признаёт, что они алкоголики.

— Но я была в такой комнате, — Марианна смотрит полными слез глазами. — Почему можно поверить, что у психотерапевта есть клаустрофобия, а киностудия соединена с отелем, но нельзя представить комнату с пятью углами? Я не понимаю.

— Это заранее конченый разговор, — Хиро встает из-за стола. — Хорошо, давайте постановим такое правило: полное взаимное доверие. Мы уважаем и не подозреваем друг друга, а то выйдет, как в голливудских триллерах: пустой отель и кучка трупов.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я