Этот сборник стихов посвящается моему папе, Владимиру Павловичу Т., который меня всегда и во всём поддерживал и был бы невероятно рад изданию книги. А также я хочу посвятить его своей дочери Дарине и сердечно поблагодарить её за прекрасные, авторские иллюстрации и за четыре восхитительных стихотворения. И, конечно же, я посвящаю его своему мужу Александру, без помощи которого этого сборника вообще бы не было.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Балерина из шкатулки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Обо всём понемногу
«Я не знаю, откуда стихи берутся…»
Я не знаю, откуда стихи берутся
Они лезут из тумана, локтями
Расталкивая друг друга, жмутся.
И весело ржут, меняясь ролями.
А я — эту картину наблюдая
Молча сижу и пью свой кофе,
Покорно жду, шоколад доедая
Кто ж выживет на той голгофе.
И вот один, всех побеждая
И оставляя за собой поверженных
Кричит мне: «Вот он я, родная,
Бери меня самоотверженно!»
Возьми, и люби меня страстно
И сотвори из одного лишь слова
То, что времени неподвластно,
То, что будет читаться снова!
Я такая: «Ну это не обещаю,
Что там выйдет и для меня секрет,
Я же сама никогда не знаю
Чем закончится мой сонет».
Он, который в честном бою
Победил, чтобы увидеть свет,
Видя нерешительность мою,
Сразу складывается в первый куплет.
И следом они летят с таким темпом, что
Я записывать не успеваю.
Как будто мысли чьи-то льют сквозь решето
На бумагу. И я их читаю.
И вот… смотрю с удивлением — надо же!
Словно очнувшись, от сеанса гипноза…
Ну мать, ты даешь в кураже!
Это же даже стихи, а не проза!
В. Маяковскому
Для тебя
пишу я
эти строки
Там,
на том конце —
где мы тоже будем,
Прреподай нам свои
рреволюционные
урроки,
которые
Мы
и в той жизни не забудем.
Ты —
который
умел драться:
за себя, за Родину и стихи —
Научи нас
человеком
остаться
под напором
грубых
стихий!
Ты —
который
любил безбожно
Женщину
лишь одну
Научи нас,
если возможно,
Жить
на полную
глубину!
Ты —
который
отдал из сердца
Сотню
светлых и чистых искр,
Расскажи нам —
так где же дверца,
Чтобы ТАМ
не услышать
ВИЗГ.
Мой Рим
Oh Roma — чем твой наполнен звук?
Ты встретил нас дождем, грозы салютом,
И радостный у сердца перестук,
И это место — так наполнено уютом!
Мой Рим — в тебе я не впервой.
Я знаю, что не раз уже бродила
По этой каменистой мостовой.
Тебя я там, в душе своей хранила.
Стремительно спустилась с гор река
В объятьях старины нашел твой Тибр покой.
У белых вод задумчиво слегка…
По древним мостикам гуляли мы с тобой.
И… — что же там еще? Конечно ароматы,
Их облака на улицах витают.
Они тонки, легки, замысловаты,
Вас как на крыльях над землею поднимают.
Там как-то так: немножечко ванили,
Слегка корицы и кофейного зерна,
Нагретой мостовой античной, ветхой пыли…
И из лирических кафе букет вина.
И вот еще одно: секрет… а может даже тайна…
Лишь в Риме так бывает, как нигде —
Там чувствуешь, и это не случайно —
Любовь — в греховной, первозданной наготе!
Мой Рим в тебе я не впервой!
В тебя я влюблена всегда, и снова
Надеюсь на свидание с тобой!
И если скажешь: «Завтра!» — Я готова!
Разговор с вдохновением
Ты растворился в быте дня —
Придешь ли снова?
И буду ли готова я…
Иль не готова?
Смотри, сижу и жду мечту —
И где же милость?
Давай с тобой начистоту —
Всё мне приснилось?
Ну нет, меня не обмануть
И понарошку!
Ты рассмешил меня чуть-чуть
Глазами кошки.
Давай, иди уже скорей,
Шепни на ушко.
И не задерживай людей —
Моя ловушка.
Мне не уйти без лишних строк —
Я знаю это!
Ты мой роман, и мой оброк,
И чудо света.
Ты должен в этом мире быть,
И состояться.
Иначе как я буду жить,
За чем гоняться?
Вернись скорее мой герой —
Шумят оливы.
Так много сказок за тобой —
Неторопливых…
Там море плещется вдали,
И шум прибоя…
И запах выжженной земли,
Густого зноя…
Там ты сидишь на топчане —
Невозмутимо.
С тобою мир наедине —
Неотделимо.
Там древний город обнажил —
Свои секреты.
И ты, который не забыл —
Его заветы.
Тебя зову, пора листать —
Познаний книгу.
Не медли больше! Рядом сядь —
Раскрой интригу…
Очень страшное стихотворение
Я буду жить пока я молодая,
Как только стану старой — я уйду,
Не потому, что старость презираю,
А потому, что юность предпочту.
Не всяк, кто стар у нас зовется мудрым,
Не всякий мудрый непременно стар,
И иногда, пусть кажется абсурдным,
Дитя разумней старца, хоть и мал.
Он радуется миру и природе,
В нем нет нагромождений из обид.
При самой слякотной, ненастной непогоде
По лужам, смело шлёпая, спешит.
И кстати, взрослых — НЕТ! Они скучают
По этим полным счастья, светлым дням.
Вот только это очень тщательно скрывают,
Живут по ими ж созданным ролям.
Я буду жить — пока я молодая!
Как только стану дряхлой — я умру!
Унылой жизни смерть предпочитая,
С ней по тропинке под руку уйду!
«Блаженство… август… скоро осень…»
Блаженство… август… скоро осень,
Как месяц этот грациозен.
Седые нити паутинок,
Сухие столбики травинок,
Багровый лист закружит в вальсе,
Даря свободе реверансы.
И запах терпкий и глубокий,
В деревне домик кособокий.
Так хочется глуши, покоя,
Уйти от мыслей разнобоя,
Вдохнуть последний месяц лета.
Где нет вопросов, нет ответов.
«Ничто значения не имеет…»
Ничто значения не имеет,
Любые действия — Игра!
Их плод когда-нибудь созреет,
Созреет плод — сорвать пора!
…Ничто! Несметность в этом звуке…
Закончим — снова ход начнём!
Мы в Леонардо вечном круге
Вращаемся. Тире. Живём…
«Есть 100 процентов смысла для всего…»
Есть 100 процентов смысла для всего,
Для разности последствий и свершений!
Плывет в Колхиду за руном корабль Арго,
Руно из золота, со множеством значений.
Бессмертие таится за руном?
А может ясность в лабиринте притаилась?
Талмуды древних книг, задернутых чехлом…
Возьмите ж мудрость, чтобы не пылилась!
Но плыть так далеко и тяжело…
И Минотавр по лабиринту бродит…
А знаний лишних грузное ярмо
Нас лишь пугает, точно не заводит…
Руно пусть будет просто золотым,
Таким материальным и понятным,
Бараньим, мягким пледом шерстяным,
А Минотавр товарищем приятным.
Ну нет там ничего, лишь пустота!!!
Что в книгах этих временем забытых?
Не поплывем!.. А чаша допита…
И мы сидим среди надежд разбитых…
Весна
Весна пришла и в этот раз
К нам гостьей юной,
И снова пишет свой рассказ
Природой шумной.
Как много вёсен, лет и зим
Земля познала.
Воспоминаний легкий дым
И всё сначала.
Там наш рассвет, и наш закат
И наши ночи.
И всё что ты когда-то рад
Был напророчить.
И этих светочей ночных,
Семь звёзд плеяды.
Таких горячих, голубых,
Все нам в награду!
Там семь моих и семь твоих,
Которых видно.
Три тысячи не вместит стих,
Как очевидно!
Имен же девять им дано —
Не слишком много!
Вдруг нам, возможно, суждено —
Ещё немного!
Там белый карлик судьбы ткёт
Из звезд тумана,
А бурый карлик мудро ждёт!
В них нет изъяна!
Пусть миллионы лет уйдут —
Исчезнут летом…
Вся жизнь из нескольких минут —
Перед рассветом…
«Ветер перемен — мой спутник постоянный!..»
Ветер перемен — мой спутник постоянный!
Не снаружи дует он, внутри живет!
Иногда он баламутит слишком рьяно,
А порой на части даже рвет!
Столько шума от него и беспокойства
Сколько разных в этой жизни трат,
Но люблю его задора свойство,
Он всегда со мной, мой друг и брат!
Никогда меня не пожалеет,
И всегда поддаст волшебного пинка!
Сто идей в мгновение навеет,
Для запала, страсти и рывка!
Вся правда о любви
Посвящается моей дочери
Сказал мне праведный монах однажды,
Чья мудрость в уголках светилась глаз:
Ничто нельзя постигнуть в жизни дважды,
Но есть один божественный наказ!
Важнее всех иных предназначений,
И ты ответ услышишь в тишине:
Открыть для бога искренних мгновений
Желания любить всю сущность на земле.
Пусть странно это кажется и сложно,
Но сердце, что полно любви такой,
И после жизни охраняют осторожно,
Чудесной восхищаясь красотой!
А как добиться этого, — у старца я спросила —
Дай откровение, как сердце мне открыть?
«В любви к ребенку скрыта эта сила!
Люби дитя — всё сможешь полюбить!»
Предисловие к главе романа
По палубе катился абрикос,
Он их купил в порту, на рынке местном.
На бортик приземлился Альбатрос,
И закричал как-будто неуместно.
Но знает каждый опытный моряк,
Что если рядом эта птица появилась,
То это очень, очень добрый знак,
И значит в будущем хорошее случилось.
У этой птицы древней, тайна есть,
Она вольна не приземляться месяцами,
Приносит путникам спасительную весть,
Паря над океанскими волнами.
В. Высоцкому посвящается
То, что сильней горит — быстрее прогорает!
То, что коптит — слегка дает дымок.
Чья кровь кипит, уже не остывает,
У гениев короткий жизни срок.
Но я не про таланты и умение
Таких людей — один на сотню лет,
Они вселенской искры отражение,
Они земли аутентичный цвет.
И мы не вправе обсуждать их жизни
У нас и колоколенка не та!
И даже в малой доле укоризны
Их крови будет масса пролита.
Garçon
Garçon, кружку пива! Дай мне пива, брат!
И со мною выпей, я себе не рад!
Гарсон, где ты милый, разлюбезный друг?
Что так смотришь хмуро, а в глазах испуг?
Гарсон, нос не вешай, хватит и меня
Как же нас достала эта беготня!
Вот тебе за тридцать, с кружками стоишь,
И в глаза мне глядя, внутренне дрожишь.
Как же нас накрыла суета сует
Ты когда, скажи мне, видел белый свет?
Медленно и тихо по лесной тропе
Ты шагал, чтоб птицы пели о тебе?
Ты глядел с надеждой на морской закат?
Гарсон, да иди уж, дай мне пива, брат.
И не слушай больше болтовню мою!
Только знаешь Гарсон — пиво я не пью!
Красные тюльпаны
Поля тюльпанов красных на фоне древних гор,
Охапками кидает отец дрова в костер;
Вдоль русла речки горной, в машине грузовой,
Среди камней скалистых везут дитя домой.
Но речка, собирая с окрестных скал ледник,
Прижала, протащила по камням грузовик.
И было откровенье, когда средь мрачных скал,
Отец, собрав все силы, дитя свое спасал!
Среди потоков грязи и месива камней
Стоял отец с дочуркой — кровинушкой своей.
Так пролетели сутки и в ледяной воде
Он многое обдумал о жизни и себе.
Уж силы на исходе, беснуется река,
А дочка замерзает, хоть и жива пока.
Нет, в бога он не верил, молитвы он не знал,
А просто он любовью всем существом дышал!
И дрогнула природа пред силою такой —
Последний раз нахлынув студёною волной.
И отступила! Что же, урок большой любви
Стихиями усвоен в предгорьях Хан-Тегри!
Посвящается А.С. Пушкину и его осени
Стоит у Лукоморья дуб зелёный,
Нет больше золотых цепей на нем,
Не бродит по тропинкам кот учёный,
И пахнет дуб осенним сентябрём.
Лист за листом на землю отпускает,
В полете листья храбро шелестят,
В пике их жизнь, и дуб об этом знает!
А листья знать об этом не хотят!
Им чудится в парении бесконечность,
Их путь к земле в заоблачной дали,
И мрачно над листвой смеётся вечность:
Познать меня пытались, не смогли!
У Лукоморья дуб, уже опавший,
Окончен краткий миг, сидит на листьях кот.
Но вновь весна придёт, и лучик жизни спавший
С листвою молодой по кругу оживёт.
«Маргарита в платье чёрном…»
Маргарита в платье чёрном,
Кот с глазами мудреца,
Чётко слышен гул соборный,
Мир в преддверии конца…
Белый плащ, подбой кровавый
Чаша винная разбилась…
Вскоре этой кровью раны
Переполнятся, свершилось…
Розы жёлтые упали
Жребий брошен, спасена ли?
Дорога
Дорога пела и звучала,
Тайком звала за поворот,
Сулила страсти, жизни драму,
И суеты круговорот.
Останусь здесь пока, родная,
Я отдохнуть слегка хочу.
Не ставлю точку, запятая,
Тут посижу и помолчу.
Гудит, вибрирует дорога,
Усталых путников гоня:
Ты успокойся, вас так много,
Не счесть тропинок у меня.
Как хороши поля в округе,
Прекрасен вид и запах трав.
И в этом бесконечном круге,
Чуть посижу, слегка устав.
Настроение
Паб в Римини — Fob via castracane
Налейте мне вина, пусть плещется в стакане.
И ты… не загораживай мне солнце!
Уже налил? Слегка закрыто донце…
Лей, не скупись, скупая наша доля!
Среди столов тяжелых в полумраке
Витает жизни странников, неволя.
И заставляет…
столь малый дар добыть в суровой драке…
Манипуляторы
Есть люди, которые пахнут несчастьем,
Их день состоит из сплошного ненастья.
И жалобы варятся в них изобильно,
Они их лелеют и холят обильно!
Потом по дороге бредут незаметно,
И плачут, увидев, что все безответно!
Чу, кто-то идет по дороге навстречу!
Попался, сейчас я тебя изувечу!
К тебе подойду очень тихо и скромно,
И ножкою шаркну, так мило и томно:
Я всё расскажу тебе, всё свое горе!
Всю жизнь свою в жутком, предельном миноре!
Ты слушай и плачь не жалея слезы,
И знаешь, давай, выручай из беды!
А беды у нас, у таких бесконечны,
Не то, что у вас свиристелок беспечных!
Нас надо понять и любить от души,
Забудь о себе, есть лишь мы! Запиши!
Несчастьем своим мы тебя уничтожим!
А ты?! Продолжай нас жалеть! Ну и что же!
Закончились силы? Я дальше пойду!
Других сострадающих где-то найду.
Поною, поплачу, тихонечко так,
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Балерина из шкатулки предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других