Колдовские камни. Книга 2. Нехоженая земля

Веда Талагаева

Выдумывая сказки о волшебном мире, остерегайся: он может оказаться настоящим, а твои приключения в нем полными опасностей. Множество запутанных дорог ждет тебя в поисках потерянной страны, которой нет на картах, а ты даже не знаешь в точности, кто из твоих спутников настоящий друг, а кто тайный враг.Вторая часть истории об Элиа Рассказчике – мальчике-выдумщике из нашего мира, его дороге в страну Нумар и колдовских камнях, которые ему нужно сберечь.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Колдовские камни. Книга 2. Нехоженая земля предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Попутный ветер

Как ни дика и ни пустынна была страна Занбаар, за дверью ильраанским путешественникам открылся край еще более пустынный. Пройдя под мостом, они вышли сквозь каменную арку полуразрушенной сторожевой башни и оказались в чистом поле.

От одного края горизонта до другого не видно было ни куста, ни деревца, ни холма, ни речушки. Лишь дикий вереск повсюду колыхался и шелестел на холодном ветру. По небу над унылой равниной ползли тучи, и нигде не было заметно человеческого жилья.

— Юго-западная часть Аладана. Долина Ветров, — оглядев местность, определил Вернигор. — Если судить по солнцу и направлению ветра, благодаря двери мы сократили путь на десятки миль. Всего день-другой, и мы окажемся у границы нетающих снегов.

— Нетающие снега? — ужаснулся Юн. — Сейчас июнь месяц, скоро Праздник Летнего Солнца. Зачем нам туда надо?

— Там живет Тирэно, — ответила Тарилор. — Нам нужна карта, и мы хотим вылечить кота.

— А тебя с нами вообще никто не звал, — не без злорадства в голосе добавил Кадо.

— Давайте не будем ругаться, — оборвал их Илья; его глаза были нетерпеливо устремлены за горизонт. — Коту нужна помощь. Едем скорее.

Целый день путники ехали по бескрайним вересковым пустошам на север. Пронизывающий ветер дул им навстречу, затрудняя дорогу и словно стремясь помешать. От его резких порывов все продрогли, особенно Илья.

Видя, что кот дрожит от холода, мальчик снял свой зеленый эльфийский плащ и завернул в него раненого зверя. Это, впрочем, несильно помогло. С каждой милей пути коту становилось все хуже. Дышал он хрипло и с присвистом, совсем не двигался, от питья отказывался, есть и подавно не мог.

— Не знаю, довезем ли живым, — осмотрев рану, сказал Вернигор эльфийке тихо, чтобы не услышал Илья.

Мальчик продолжал заботиться о коте с упорством отчаяния. Он всегда следил, чтобы кот удобно лежал и был тепло укрыт, несмотря на то, что сам как осиновый лист дрожал от холода.

Вересковая пустошь плавно шла на подъем. К вечеру путники увидели далеко впереди сглаженные бесконечным ветром зубцы высоких холмов.

— Вот она, граница, — сказал Вернигор, прикладывая руку козырьком ко лбу, чтобы лучше видеть. — Эти холмы называются Корона Севера. За ними начинаются Снежные Поля.

— И мы там все замерзнем, — обреченно промолвил Юн. — Особенно Элиа, у него даже плаща нет.

— Хватит ныть, — отмахнулся от него Кадо, порылся в своей торбе и достал теплую вязаную фуфайку с высоким воротником, шарф и шапку с меховыми ушами. — Надевай, Элиа.

— Твоя торба, что, бездонная? — удивился Илья, надевая фуфайку, а шапку и шарф нахлобучивая на чародея.

— Надо быть готовым ко всему, — пожал плечами Кадо.

— А еды у тебя там нет? — с надеждой спросил Юн.

— К тому, что встречу тебя, я не подготовился, — вздохнул Кадо. — Не знал, что на свете есть такая прорва.

— Да, парень, легче тебя убить, чем прокормить, — заметил Нок.

— Хватит разговоров, — одернула их Тарилор. — Солнце садится. Прежде чем стемнеет, мы должны добраться до вершины Короны Севера. Там остановимся на ночлег.

— А стоит ли? — забеспокоился Илья. — Коту не становится лучше. Надо бы еще поспешить.

— Ночью в такой ветер мы не сможем ехать по Снежным Полям, — возразил Вернигор. — Мы собьемся с пути и замерзнем. Утром посветлу доберемся до Ледяного озера. Там живет Перевозчик. Он доставит нас на другой берег, а там и до жилища Северного Колдуна рукой подать.

Солнце медленно, но неуклонно исчезало за горизонтом. Но когда путники въехали на холмы, оно снова вынырнуло наверх, озаряя землю последними красноватыми лучами. Холмы были голыми — лишь земля да камни. Только кое-где ветер беспощадно трепал жидкие клочки травы. Его ледяные порывы выжимали из глаз слезы.

Прощальные лучи заката ложились на бескрайние поля, тянувшиеся по другую сторону холмов. Остановившись на вершине между двумя самыми высокими зубцами, путники с трудом сдержали изумленный крик. Вся земля за холмами была покрыта ровным слоем белого, искрящегося на солнце снега.

— Снежные Поля, — Вернигор простер вперед руку, указывая на север. — Завтра нам предстоит их пересечь. К счастью, лишь малую часть. Молодой чародей был прав: лето дает о себе знать даже здесь. Надеюсь, когда мы приедем, Ледяное озеро не успеет оттаять.

— Так оно до сих пор не оттаяло? — с недоумением переспросил Юн у Ильи. — А как же Перевозчик отвезет нас на другой берег? На оленях что ли?

***

Ночь путешественники провели на вершине Короны Севера под прикрытием каменных зубцов. На следующее утро их ожидал путь через бесконечную снежную равнину, похожую на белую скатерть, пустынную и однообразную.

Нигде не было видно и следа дороги либо тропинки. Направление Вернигор сначала определял по солнцу, глядевшему сквозь облака, а когда ветер усилился, и пошел мелкий колючий снег, он повел отряд и вовсе наугад, руководствуясь одному ему понятным чутьем.

Перевалило за полдень, и буран усилился. Тарилор забеспокоилась, как бы не сбиться с пути. Юн тихонько хныкал, уткнувшись носом в спину Илье, позади которого он, как обычно, сидел в седле. Нок с трудом переставлял ноги в сугробах, доходивших ему почти до пояса, и Орн опять посадил его на лошадь позади себя. Кота Вернигор взвалил на плечо. Это было неудобно для раненого, но тащить носилки по снегу стало затруднительно.

Лошади нервничали, переступая копытами на одном месте, и то и дело не хотели идти дальше. Путники начали волноваться. Илья же волновался в основном из-за того, что кот лежал совсем неподвижно, глаза его начали стекленеть, а за воем ветра не было слышно — дышит он или нет. То, что у него самого отмерзли уши, а волосы превратились в ледяные сосульки, мальчик даже не заметил.

Вокруг ничего нельзя было разглядеть на расстоянии вытянутой руки. Небо и землю окутала снежная пелена. Чтобы не потерять друг друга среди пурги, путникам приходилось громко перекликаться.

— Приехали! — крикнул вдруг Вернигор, указывая рукой куда-то вперед. — Вон оно, Ледяное озеро!

Невозможно было понять, как заклинатель драконов умудрился что-либо увидеть в кружении снежных хлопьев, но все немного приободрились. Даже лошади пошли резвее, потому что впереди начался спуск. Сначала он был едва заметен, потом усилился, и вскоре путники обнаружили, что спускаются с горки.

Холодный ветер стихал. Снежная завеса в воздухе начала редеть. Пока отряд спускался, снегопад улегся, впереди засветлело, и показалась бревенчатая избушка, вокруг которой росли вековые ели, посеребренные инеем. Избушка была построена вблизи озера, другой берег которого был скрыт за горизонтом. Озеро было почти правильной овальной формы, его воды еще сковывал панцирь льда и укрывал слой снега.

— Дом Перевозчика, — указывая на избушку, сказал Вернигор. — Я пойду вперед, договорюсь о переправе.

— О какой переправе? — пробормотал Юн озябшими губами. — Озеро замерзло, он, что, не видит!

Вернигор ускорил шаг, направляясь к избушке. Но Перевозчик, должно быть, сам увидел, что к озеру едет отряд путников, потому что уже шел навстречу. Это был пожилой, но крепкий человек с короткой седоватой бородой, одетый в медвежий полушубок мехом наружу, теплую шапку и высокие шнурованные ботинки эльфийского пошива, удобные для хождения по снегу.

Встретившись с Вернигором, они деловито пожали друг другу руки и обменялись несколькими словами. После чего Вернигор махнул рукой остальным, чтобы они подъезжали.

— Добрый день, господа странники, — кивнул Перевозчик с дружелюбной усмешкой. — Вижу, подзамерзли, когда снежок маленько нападал? Отогрейтесь полчасика у моей старухи. А я пока все подготовлю.

— Много ли времени займет дорога? — спросила Тарилор.

— Наст хороший, ветер, — Перевозчик послюнявил палец, — попутный. Если через час выйдем, то озеро пересечем к восходу первой звезды. А если вам денег не жалко, дополнительные паруса поставлю. Тогда доедем еще засветло.

— Договорились, — кивнула Тарилор, вынула из своей сумки увесистый кожаный мешочек, бренчащий деньгами, и кинула Перевозчику. — Мы очень спешим.

— Оно и понятно, госпожа, — кивнул Перевозчик, пряча за пазуху кошелек. — Пойду, подготовлю ладью.

Он вразвалку зашагал по протоптанной в снегу дорожке к озеру. Вернигор повел своих друзей по другой дорожке к дому.

— Ладью? — воскликнул неугомонный Юн, провожая Перевозчика подозрительным взглядом. — Он, что, в уме повредился? Тарилор, ты зачем дала ему столько денег? Он же не в себе!

— Нет, это, кажется, я не в себе! — изумленно выдохнул Кадо, глядя в ту сторону, куда ушел Перевозчик.

Илья посмотрел туда же и не поверил своим глазам. По замерзшей глади озера скользил остроносый кораблик под косыми полосатыми парусами. Он направлялся к берегу от заснеженного островка, очевидно служившего ему гаванью. На палубе стоял Перевозчик, правя суденышком с помощью руля, похожего на длинный рычаг. Он помахал путешественникам рукой и крикнул:

— Ветер отличный! Доедем — глазом не успеете моргнуть!

Корабль подошел ближе к берегу, тогда, наконец, все увидели, что он передвигается по льду с помощью больших полозьев, легко несущих вперед его деревянный корпус.

— Вот это да! — восхищенно воскликнул Юн. — Санки с парусами!

***

Путники немного отдохнули в избушке Перевозчика, жена которого накормила их обедом и даже дала Илье в дорогу шарф и рукавицы. Через час Перевозчик объявил, что к переправе все готово, и можно трогаться в путь. Путешественники поднялись на палубу, лошадей завели в трюм, где для них было приспособлено небольшое помещение, и ладья отошла от южного берега Ледяного озера.

Ехать на полозьях по льду было почти то же, что и плыть по воде на обычном корабле. Ветер свистел, раздувая паруса. Мачты поскрипывали, раскачивались снасти. Мимо проплывали белые просторы Снежных Полей. Всюду, куда ни кинешь взгляд, был только снег да снег. Лишь иногда на дальних берегах возникали призрачными великанами вековые сосны и ели, одетые в снежные шубы. Возникали и исчезали, а вокруг по-прежнему все было белым-бело, даже глаза слезились.

Перевозчик ловко управлялся и с рулем, и с парусами в одиночку. Он успевал и нужную снасть поправить, и курс держать.

— И давно вы так перевозите людей? — спросил его любопытный Юн.

— Да уж лет тридцать, — усмехнувшись в усы, ответил Перевозчик.

— Это ж почти половина моей жизни! — ахнул Юн. — И не надоело вам?

— Да уж привык, — пожал плечами Перевозчик.

Холодный северный ветер обдувал корпус ладьи, выл в снастях, забирался путникам под одежду. Все быстро продрогли.

— Холодновато так путешествовать, — недовольно заметил Нок, плотнее затягивая ремешок шлема, под которым у него была надета шерстяная шапка. — Когда тепло, по воде, небось, лучше?

— Как сказать, — загадочно усмехнулся Перевозчик и, чтобы чуть согреться, закурил трубку.

Вернигор, Нок и Орн последовали его примеру. Юн, было, тоже потребовал себе табаку, но получил от Тарилор очередной нагоняй и притих. Эльфийка куталась в свой серебристый плащ с капюшоном, вынося неудобства без единой жалобы.

Кадо нашел возле кормовой мачты удобное место, защищенное от ветра широким нижним парусом, и они с Ильей забрались туда. Илья положил к себе на колени кота. Даже закутанный в эльфийский плащ, защищавший от мороза и ветра, кот дрожал, не переставая.

— Ему все хуже и хуже, — печально заметил Илья, глядя на проплывающие по небу снеговые тучи. — А если Северный Колдун ему не поможет? Или он окажется таким же нечестным человеком, как и его брат?

— Все как-нибудь устроится, не переживай, — ответил Кадо, стараясь говорить как можно уверенней и убедительней.

Прошло несколько часов. Южный берег скрылся за горизонтом. Впереди уже поднимались неясные очертания северной береговой линии, крутой и обрывистой. На высоком берегу росли могучие сосны, заметные издалека.

— За Сосновым бором в конце Старой дороги стоит замок Итлин. Там живет Тирэно, Северный Колдун, — сказал Перевозчик с уважением в голосе. — Вы не к нему ли едете?

— Нет, мы мимо, — ответила скрытная Тарилор.

— Оно и понятно, госпожа, — с усмешкой кивнул Перевозчик.

На пути ладьи то тут, то там во льду попадались круглые дыры величиной с колесо большой телеги.

— Это что, проруби для рыбной ловли? — спросил Юн.

— Нет, эти дырки пробил кальмар, который живет в озере, — объяснил Перевозчик. — Он через них дышит.

— Кальмар? — Юн схватил ртом холодный воздух, точно рыбка, выброшенная из воды. — А зачем ему такие большие дырки? Он, что, и сам большой?

— Если вытянет щупальце, может достать до палубы, — пожал плечами Перевозчик. — Если лето очень теплое и вода свободна, выкатываю из трюма гарпунную пушку. А то перетаскает на дно всех пассажиров.

— А ты говорил, по воде лучше, — упрекнул Юн Нока и пригнулся, спрятавшись за бортом. — Нельзя ли ехать побыстрее?

Перевозчик посмеялся в бороду и поставил еще парусов.

***

Вопреки опасениям Юна, остаток пути прошел без приключений и происшествий. Около часа спустя путники ступили на высокий северный берег. Они вывели лошадей на дорогу, уходящую в густой сосновый лес, проводив взглядами кораблик с полосатыми парусами, возвращавшийся на юг.

— И ведь не боится же человек, что его осьминог слопает! — покачал головой Юн.

— Попадись тебе этот осьминог, ты бы сам его съел, — съязвил Кадо.

— Коту совсем плохо, — побелевшими от холода и испуга губами проговорил тут Илья, поворачиваясь к остальным путникам. — Посмотрите, он не дышит!

Кот, которого на берегу снова переложили на носилки, лежал, вытянувшись и бессильно свесив лапы. Глаза его закатились и подернулись пленкой.

— Холодеет, — пробормотал Вернигор, склонившись над котом. — Его надо срочно отвезти в замок Итлин, не то будет поздно.

— Давайте его мне, — сказал Илья.

— Нет, ты не можешь ехать туда один, — возразила Тарилор. — Кот большой и тяжелый. Ты можешь не удержать его — либо сам упадешь с лошади или собьешься с дороги. Лучше уж я сама.

— Ты должна оставаться с Элиа, так велел Агенор, — напомнил Кадо. — Я поеду.

— Ты его не довезешь, — возразила эльфийка. — Нужен кто-то сильный.

— Какая разница, кто его повезет, лишь бы побыстрее довез! — нетерпеливо воскликнул Илья. — Пока мы спорим, время уходит.

— Ну, раз все равно, кто, давайте кота мне, — пожал плечами Орн. — Или мне опять не доверяют?

Тарилор сердито сверкнула на Орна глазами.

— Доверяют, — опередив возражения с ее стороны, сказал Илья. — Забирай кота, Орн, и, пожалуйста, езжай поскорее.

— В лесу много разных тропинок. Не сворачивай с дороги, — сказал Вернигор демону. — Она ведет прямо к замку Тирэно. Езжай, а мы догоним.

Вернигор и Нок приподняли носилки и помогли Орну положить кота на седло.

— Только осторожней, — попросил Илья.

— Довезу как хрустального, — усмехнулся демон и пришпорил коня.

Вороной жеребец помчал его под своды соснового леса. Могучие стволы замелькали по сторонам дороги, ветки качались над головой, роняя снег. Демон держал поводья одной рукой, другой прижимая к себе кота. Зверь лежал поперек седла, свесившись через локоть Орна.

— Ну, если бы мне кто сказал, что я буду тебя спасать, скверная кошка, — демон удивленно покачал головой. — Я бы не поверил!

***

Старая дорога оказалась длинной и извилистой. Орн так долго петлял среди сосен, что, в конце концов, встревожился, не свернул ли он где-нибудь не в ту сторону. После получаса блужданий, впереди, наконец, замаячил просвет между деревьями. Орн подхлестнул коня, поскакал быстрее, и вороной вскоре вынес его на опушку Соснового бора.

Выехав из лесу, Орн увидел, что уже вечереет. Морозный воздух был тих и прозрачен. Солнце ушло далеко на запад, а в небе, озаренные его последними лучами, таяли сказочно красивые розово-лиловые облака.

— Вот тебе и быстро доехали, — пробормотал обескураженный Орн и встряхнул кота, повисшего на плече. — Не вздумай только умереть, я не люблю дохлых кошек.

Кот никак не отозвался. Однако, посмотрев вперед, Орн приободрился. Дорога, шедшая под уклон, пролегала между двух холмов, поросших сухим вереском и засыпанных снегом. Минуя их, она взбиралась на третий холм, а на его вершине виднелся замок из серого камня.

На фоне прозрачно-голубого вечернего неба замок казался огромным жилищем великана. Могучие стены выглядели неприступными, исполинские башни уходили к самым облакам. На их островерхих крышах сверкающими шапками лежал снег. Из снега поднимались шпили с крутящимися по ветру флюгерами в виде трезубцев, на которых были наколоты позолоченные рыбы.

— Кажется, добрались, — обрадовано выдохнул Орн и понадежнее обернул кота плащом Ильи. — Держись, кошкарь, мы уже почти у цели. Остался последний рывок.

И, пришпорив коня, он галопом помчался вниз по дороге, оставляя позади себя шлейф из клубящейся снежной пыли. Вихрем промчавшись между холмами, демон в мгновение ока преодолел подъем, ведущий к замку, и оказался на краю широкого рва.

Мост, ведущий к воротам, был поднят. Вороной затанцевал на краю обрыва и нервно заржал. Ров был не только широкий, но и такой глубокий, что его дна нельзя было увидеть.

— Не было печали, черти накачали, — пробормотал Орн, в испуге подняв лошадь на дыбы. — Хорошо, что мы с ними лишь дальние родственники.

Кроме моста, ведущего к главным воротам, через ров еще был перекинут узенький обледенелый мосточек с тонкими перилами. Он вел к калитке в стене замка. Грозно прикрикнув на упирающегося коня, Орн направил его прямо на мостик. Испуганный конь в одно мгновение перенес своего седока на другую сторону рва, и Орн заколотил кулаком по калитке.

— Эй, откройте! У меня раненый!

— Сейчас, сейчас. Уже, уже, — словно по волшебству откликнулся по другую сторону калитки старческий голос.

В замке заскрежетал ключ, и калитка распахнулась. За ней стоял одетый в шерстяной колпак и меховую душегрейку старый ключник, а из-за его спины выглядывала молоденькая девушка в овчинном полушубке.

— А мы вас видели со стены, господин, — с поклоном молвил ключник. — Видели, как вы скакали из Соснового бора к холмам.

— Потому и мост подняли, — понимающе усмехнулся Орн.

— Времена такие — осторожность кругом нужна, — виновато поклонился ключник.

— Это все дед, — насмешливо фыркнула девушка, кивнув на ключника. — Заладил: «Это демон! Это демон! Люди не ездят так быстро! Это демон на заговоренном коне!»

Она звонко засмеялась, одарив пригожего путешественника игривым взглядом. Ключник смутился и снова начал кланяться.

— Демон? Глупости какие, — Орн тоже рассмеялся. — Я ехал быстро потому, что мне нужна помощь.

— Ой, мамочки, что за нечисть! — ахнула внучка ключника, увидев на руках у Орна завернутого в плащ кота.

— Это не нечисть, а ценный пушной зверь, — возразил Орн. — И он того гляди умрет. Здесь ли живет Великий Колдун Севера Тирэно? Только он может спасти моего пушистого друга.

— Ну, раз ценный пушной зверь, — озадаченно пробормотал ключник, — то Дюранда сейчас сбегает в покои к хозяину.

Он отступил внутрь, давая Орну въехать во двор замка.

— Время дорого. Я сам пойду с вашей внучкой, — Орн бросил ключнику поводья. — Позаботьтесь о лошади.

Он взвалил кота на плечо и пошел вслед за Дюрандой, не дожидаясь разрешения. Ключник взял вороного коня под уздцы и повел во двор. Конь шел нехотя, нервно всхрапывал и гневно сверкал темными глазами.

— Эй, конюхи, лодыри! — крикнул ключник. — Заберите вы его, не ровен час лягнет он меня. Будто, и правда, заговоренный демонский конь.

***

— Итлин на языке Старых Волшебников значит «Замок на вересковых холмах», — сказала Тарилор, когда путешественники выехали из леса. — Так оно и есть.

Уже темнело. Небо очистилось от туч, и на нем видны были первые звезды. В их робком свете перед путниками чернели высокие вересковые холмы, а над ними возвышался темной громадой большой старинный замок.

— А если Орн не успел? — ни к кому не обращаясь, шепотом проговорил Илья.

— Орн не успел? — ухмыльнулся Нок. — Мой друг — парень что надо! Даже не переживай, Элиа, он успел.

Илья благодарно улыбнулся гному. Путники спустились по дороге к вересковым холмам. Когда они въехали на холм, ведущий к замку, то увидели, что подъемный мост опущен, а ворота открыты.

— Орн действительно молодец, — с одобрением заметил Вернигор. — Он предупредил хозяина. Нас уже ждут.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Колдовские камни. Книга 2. Нехоженая земля предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я