Залина. Поэма и стихи

Вахит Хаджимурадов

Поэма «Залина», подражание Шекспиру, у чеченцев тайповые отношения идентичны шекспировским родовым. Стихи не имеют одной определенной тематики, ближе к сиюминутному настроению и переживаниям.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Залина. Поэма и стихи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

В багрянце вечернего солнца окно,

Просторна гостиная зала.

И в мрамор надетый камин под углом…

В смятенье Залина стояла.

Салах близ камина уж злостью горим,

Подобен был грозному тигру.

Покой декостанца нахинец смутил.

Затеял опасные игры.

— Мой род декостанских древнейших кровей!

Других я вовек не признаю.

Мечтать о нахинце, и ты не посмей,

Залина, тебя заклинаю!

Иль я от тебя как отец отрекусь,

Иль вовсе в светлице закрою.

На брак твой с Махмой Магомы соглашусь,

И свадьбу лишь с равным устрою.

В ту пору с Махмой вы лишь были детьми,

И так уж угодно Аллаху,

Вы, словом моим с ним навек скреплены,

И слово сдержу я, валлахи!

Сегодня к вечерне мне слух донесли

О встречах твоих с педагогом,

И слухи, должно быть, давно обросли,

Что дочь моя правил не строгих.

И гневом горели Салаха глаза,

Так словно у тигра пред боем.

Залина в углу затаилась в слезах,

Разбита безропотным горем.

Вот, кажется, гнев усмирил вдруг отец.

Слеза ли вдруг сердце смягчила,

Иль, может, задумал лукавство хитрец,

Чтоб дочери сердце простило.

Как в детстве он нежно Залину обнял

И русые волосы гладил.

Но это лишь только ребенок чтоб внял.

И в сердце смятенье уладил.

— Залина, над нами Всесильна рука,

Рабы мы Всевышнего рока.

Покорною будь ведь над нами судьба.

Мы дети Единого бога.

И как повелел нам под небом Аллах.

Отеческой воле покорствуй.

Две нити судьбы скоро свяжет мулла

Твою с Махомой… Не упорствуй.

И древний наш род в продолженье веков

Помчит колесо временное,

Не ведая впредь чужеродных оков.

Смешенья крови племенного.

Залина отца отстранила, смутясь,

Слезинку смахнула рукою,

И синью в глазах вдруг сверкнула, решась,

Но сникла, согласна с судьбою.

— Отец, — обратилась Залина к нему, —

Позволь мне оставить работу.

Отныне мне в школе уж невмоготу,

Мою ты уж отнял свободу.

Отныне привыкну я жить взаперти,

Сама я закроюсь в темнице.

Ты волен сватов, помолясь, известить,

Что ждет их невеста в светлице.

Казалось, вдруг солнце погасло средь дня,

Погасла звезда и Залины.

Отныне померкли девицы глаза,

Ступивши в круг мертвой долины.

Доволен остался Салах без конца,

Гордится он дочерью снова:

Желает Залина сберечь честь отца,

За род постоять свой готова!

Отец ликовал, а Залина ушла,

И слезы подушке вверяла.

Ужели к Дикмиру душой приросла,

Иль грустно, что волю теряла?

Где молодость плачет горячей слезой,

Как с жизнью, прощаясь с весною,

Достойно ль сравненье с горючей бедой

Иль страшною сказкой лесною.

Ведь жизнь лишь мечта, а весна только миг,

Хоть молодость вечностью бредит.

Залины весна к завершенью стремит,

А дале и к зрелости метит.

Возможно, лишь тенью вся жизнь проскользнет,

Оставив девице печали,

Залина в обнимку с подушкой молчит,

Искриться глаза перестали.

Залина, Залина, о чем ты молчишь?

О чем твои грустные думы?

Из плена печали к Дикмиру умчись,

Живет там любовь без раздумий.

Отец ослеплен твой в безумстве вражды,

В пылу племенного раздора,

Тебе в том пожаре сгореть нет нужды,

Любимой быть — нет в том позора.

Залина, Залина в окно погляди,

Луна среди яблонь разлита.

За красным забором в тени там Дикмир,

Тебе не одной лишь не спится.

С луною вдвоем там тоскует Дикмир,

В плену у любви одинокой.

Залина, лишь ты для него целый мир,

Влюбленных казнить так жестоко.

Ужели Залина достойна отца,

Нахинца чужим посчитает?

Но камушек в стеклышко лязгнул в сердцах,

Девицу покоя лишает.

Залину Дикмир умоляет взглянуть,

В окошко, хотя б для признанья,

Но вот он к забору успел уж прильнуть,

Вот ждет под окном он свиданья.

Залина в смятенье приникла к окну,

В глазах ее искры играют.

Он там! Он желает ее лишь одну,

Один без нее пропадает.

В раскрытые ставни взглянула луна,

Залину к себе поманила.

Ужели она соскочила с ума?

Залину луна тут пленила.

Средь яблонь уж скрылись с Дикмиром вдвоем,

Луна им дорогу светила,

В чудесной ночи растворились втроем,

Луна и влюбленные с миром.

Лишь утро сморило луну за селом,

И тучи к грозе собирались,

Усталое солнце за тучи ушло,

И первые капли упали.

В широком дворе у Салаха гостей

Хозяин с утра ожидает.

Сватов в ожиданье приятных вестей,

Салахова двор собирает.

В богатом дворе собралась вся родня,

Навесы с грозою справлялись.

Про то лишь не знала Залина одна,

В столицу она отправлялась.

Невестой назвал ее милый Дикмир,

Навеки сердца их скрепились.

И мчит их по трассе автомобиль,

А туча давно растворилась.

И солнца лучи по асфальту гурьбой

Машину легко обгоняют.

Повенчаны двое влюбленных судьбой,

А автомобиль их ласкает.

Вот скоро за ними проклятья летят

Отца оскорбленного кровно.

Сваты и родные Салаха стоят,

Грозой лишь смущенные словно.

И каждый из них знал уже наперед,

Что пир их враждою закончен.

Но вот Магома выступает вперед,

И молвить он слово тут хочет:

— Позвольте мне, гостю, сказать пару слов

О правилах гостеприимства…

Довольно меж нами горячих голов,

Но к чести мы все тут стремимся.

Достойным Салахом мы приглашены,

Явились как гости и сватья.

Не волей его мы здесь оскорблены,

Мы все декостанцы и братья.

Кинжалы молчанью пока предадим,

Пока мы не встретим нахинца.

Виной оскорбленья нахинец один,

Пусть он лишь один нас страшится.

Невесту свою мы, валлах, заберем,

Иль род наш не есть декостанский,

Иль все как один мы в боренье умрем,

Иль честь восстановим по-царски.

Салах тут обнялся с самим Магомой,

Скрепив тут фамилий решенье.

И гул одобренья пронесся волной,

Так словно бы эхо в ущелье.

Вот скоро готовят в погоню людей,

Готовят машины лихие.

Вот ствол, вот другой у раскрытых дверей,

Пощады не знает стихия.

Средь первых рядов был Салах с Магомой,

За ними несметная сила.

Из дома Салах взял двустволку с собой,

Плечо патронташ покосило.

Вот «Хаммер» Салаха рванулся вперед,

За ним заурчали моторы.

К столице несметная сила идет,

Мелькают в селенье заборы.

Навстречу им едет мулла в «Жигулях»,

К Салаху посланец Дикмира.

Мулла не успел, и в раскрытых вратах

Застыл он, посланец для мира…

Дикмир в ожидании добрых вестей

С Залиной стоит на балконе,

Средь множества пестрых густых этажей…

Вдруг видит он автоколонну.

К подъезду Дикмира колонна идет,

И «Хаммер» Салаха вначале.

Вот скоро Салах с Магомой подойдет

К двухместному лифту устало.

Девятый этаж, на балконе Дикмир,

И двери раскрыты для гостя.

Но гости суровы, пришли не на пир,

На свадьбу пришли не для тостов.

Залина Дикмиру поверила страх,

Пред очи Салаха предстала.

Отчаянье синью в прелестных глазах,

Залина отца умоляла:

— Отец, заклинаю… прости… отпусти!

Не жить мне как птице в неволе.

Отец, я умру без Дикмира с тоски,

Не жить без него мне уж боле.

По воле своей, я пошла по любви

К любимому мной человеку.

Отец, отпусти меня с миром, прости,

С Дикмиром родимым навеки.

Но злобой горели Салаха глаза,

Двустволка ей в грудь упирает…

Скатилась щекою, блеснула слеза,

И синий платок ниспадает.

Дикмир в то мгновенье вдруг вышел вперед,

Залину собой заслоняя.

И твердой рукою двустволку берет,

В свою уже грудь направляя:

— Коль вздумал стрелять в нас, достойный Салах,

Я, верно, достоин быть первым,

Рассудит нас в праведном мире Аллах,

Прощаю я кровь, словом верным!

Всевышний нас создал в один миг и час,

И души вовек не стареют.

Ты волен, в мгновенье убить тут же нас,

Но души развеять не смеешь.

В смущенье ослабла Салаха рука,

Искринка в глазах заиграла…

Но палец все держит на спуске курка,

Мгновение вечностью стало.

Казалось, рванулась двустволка сама,

Раскинув Салахова брови.

Салаха задел за спиной Магома,

Он жаждал безумия крови.

Последними были Дикмира слова:

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Залина. Поэма и стихи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я