Летящие к Солнцу. Вопрос веры

Василий Криптонов

Их появление предсказано в незапамятные времена. Три всадника постапокалипсиса, что вернут Солнце погруженному во мрак и холод миру. И пусть одному из них неведомы человеческие чувства, второй – более безумен, чем гениален, а третья – хрупкая девушка, научившаяся убивать раньше, чем ходить, они – команда. Рано или поздно они заставят Солнце взойти над обледеневшей Землей, если, конечно, прежде не спалят её огнем сердец. А пока им предстоит решить важнейший вопрос – вопрос веры.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Летящие к Солнцу. Вопрос веры предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 7

Из огромного ангара, где ноздри приятно щекотали ароматы солярки и ракетного топлива, мы попали в прокуренную комнатку, пять на три. Две панцирных кровати, столик, лавка и расшатанные стулья, желтый неприятный свет.

Из-за стола навстречу поднялся широкоплечий коротко стриженный мужик в грязной белой майке. Я с опаской покосился на его руку, сжимающую нож, но тут же заметил на столе миску с картошкой.

— Мэтс, пригляди, — сказал наш конвоир и вышел.

— Мэтрикс! — прорычал мужик закрывшейся двери. — Полковник Мэтрикс!

Я покосился на его стул. На спинке висела камуфляжка с погонами. В званиях я не сильно разбирался, но, судя по отсутствию каких-либо звездочек, полковник Мэтрикс был от силы сержантом.

— Сесть! — Мэтрикс указал ножом на лавку.

Мы сели. Перед нами тут же появились глубокие миски с картошкой и тупые ножи.

— Снятая шкура, — медленно произнес Мэтрикс, — должна пропускать свет. Если я увижу, что вы срезаете лишнее…

— А может, просто починить пищевой синтезатор? — спросил Джеронимо.

Туша полковника нависла над ним.

— Тебе не нужно чинить синтезатор, новобранец. Твоя боевая задача — чистить картошку.

И мы принялись чистить картошку.

Срезая тончайшую кожицу, я старался ни о чем не думать, но когда закончил с первой картофелиной и полюбовался ее безупречностью, мысли все же просочились.

Я представил себе жизнь здесь. Посменное патрулирование территории, ночевки в казарме (где-то же тут есть казармы?), вечерами — шутки и смех, игра в карты, сигареты и выпивка. Совместная готовка, вот как сейчас. Ну кому тут помешают еще два крошечных винтика? Да мы, черт побери, может, даже какую-нибудь пользу принесем!

Окрыленный такими мечтами, я посмотрел на Джеронимо. Мне почему-то казалось, что он должен разделить мой энтузиазм. Но парнишка сидел, наклонив голову над миской, и я готов был поклясться, что видел, как в воду для споласкивания картофеля что-то капнуло.

— Мелкий новобранец, ты забыл боевую задачу? — прогудел Мэтрикс.

— Пошел ты, — прозвучал в ответ дрожащий голосок.

— А ну, повторить! — поднялся полковник.

Джеронимо швырнул картошку ему в голову и бросил в чашку нож.

— Пошел в задницу! — крикнул, не скрывая слез. — Убей меня.

Мэтрикс медленно вытер нож о форменные штаны.

— А ты знаешь, что такое смерть, салажонок? Сомневаюсь. Дай-ка я тебя научу.

Чтобы добраться до Джеронимо, Мэтрикс должен был как-то обогнуть меня. Я встал, повернулся к нему лицом, и полковник замер. Проследив за его взглядом, я обнаружил, что так же, как он, сжимаю нож. Странное было чувство. Здравый смысл приказывал бросить нож и забиться в угол, но каким-то сверхзрением я видел стену, вставшую между мной и полковником.

— Взбунтовались, значит? — пробормотал Мэтрикс, чем изрядно меня удивил. Я почему-то думал, что у военных умение обезоружить ничтожество вроде меня идет в комплекте с берцами и камуфляжкой.

Открылась дверь, впустив четверых солдат. Они тут же вскинули автоматы.

— Брось нож, Риверос! — заорал один. — Мэтрикс, в сторону!

Полковник медленно повернулся к нему.

— Соблюдай субординацию, щенок, или я тебе устрою!

— Черт подери, Мэтс!

И тут в комнату ворвалась Вероника. В таких же, как у остальных солдат, штанах и берцах, в защитного цвета топике, с раскрасневшимися не то от гнева, не то от спиртного лицом она замерла на мгновение, оценивая обстановку, потом стремительным ударом ноги выбила автомат из рук ближайшего солдата.

— Ха-ха! — заорал Мэтрикс. — Тебя девка разоружила!

Двое солдат взяли на мушку Веронику, третий целился в Джеронимо. Я же, справедливо рассудив, что все как-нибудь решится без меня, аккуратно положил нож на стол.

— Вы что тут устроили? — процедила сквозь зубы Вероника. — Я думала, мы друзья.

— Все так, — отозвался солдат. — Брось автомат, и наша дружба…

— Я тысячу раз говорила, что мой брат — моя проблема, и ничья больше. Почему я вижу его здесь? Почему он, разрази вас дьявол, плачет?!

Я покосился на Джеронимо. Несмотря на все еще бегущие по щекам слезы, он улыбался, глядя на сестру. Столько искренней любви, обожания и восхищения читалось в его взгляде, что я почти забыл, как он показывал мне фотоальбом.

— А ты? — Вероника посмотрела на брата. — Тебе я сколько раз говорила, чтобы звонил мне, если влипаешь в неприятности?

— Не хотел тебя тревожить, — пискнул Джеронимо. — У тебя ведь праздник.

Почему-то слово «праздник» будто ледяной водой заполнило каморку.

— Пра-а-аздник, — протянул Мэтрикс. Должно быть, с такой интонацией ребенок говорит: «Поле-е-езно», когда его заставляют есть чеснок в рыбьем жире вместо прошеной шоколадки.

— Мэтс, — поморщилась Вероника. — Картошка! Сквозь снятую шкурку должен проникать свет.

И будто переключили Мэтрикса. Забормотав: «Да-да, шкурка, картошка», он вернулся за стол и продолжил работу. Мой эмоциональный двойник рассмеялся. Теперь сцена выглядела и вовсе идиотской.

Заговорил один из тех солдат, что держали на мушке Веронику:

— Мы выполняем приказ Фантома.

— Ты хотел сказать, дона Альтомирано, — скрипнула зубами Вероника.

— Так точно. Он отдал приказ задержать, а при необходимости убить Джеронимо, если он попытается покинуть дом.

Вновь стало тихо. Только Мэтрикс насвистывал, нежно раздевая очередную картофелину. По неподвижному лицу Вероники ничего нельзя было понять.

— Джеронимо, пошел вон отсюда, — сказала она. — И подружку забери.

— Не пойдет! — Другой солдат перевел оружие на Джеронимо. — Приказ…

— Мозги включи, Эдмундо, — посоветовала Вероника. — Я двоих точно убить успею, а при хорошем раскладе — троих. Но если даже убьешь меня, подумай, в какой из трех биореакторов тебя засунет живьем мой отец?

Солдат негромко выругался, у остальных, кажется, тоже решимости поубавилось.

— Пусть дети выйдут, — продолжала Вероника. — А мы все спокойно решим. Пока мой брат у кого-то на мушке, я спокойно говорить не могу.

«Дети!» — возмутился я мысленно. Эта пигалица, на два года младше меня, ведет себя так, будто старше на десять! В этот миг я твердо решил при первой же возможности страшно отомстить. Ну, там, за волосы дернуть или стул мелом измазать — хотя бы.

— Эдмундо, — чуть смягчила голос Вероника. — Можно подумать, вам приказали «найти и уничтожить». Имелось же в виду, что надо смотреть в оба и, в случае чего, принять меры, так? Вам показалось, что вы нашли кого-то, похожего на Джеронимо, вы приняли меры, и вдруг поняли, что это не он. Пожали плечами и отпустили. Мелочь, которую даже в рапорт можно не включать.

— А Риверос?

— Проблема Рикардо. Кроме того, этот таинственный безымянный малыш сейчас вернет его на место. Так?

После недолгих раздумий Эдмундо качнул автоматом к двери. Я медленно пошел в указанном направлении, ощущая, как лазерные лучи, линии потенциального огня автоматов. Положив ладонь на ручку двери, я обернулся. Джеронимо встал напротив обезоруженного солдата и, приподняв голову, заглянул ему в глаза.

— Где. Моя. Петрушка? — спросил он таким тоном, что если бы слова могли убивать, от каждого погибала бы целая рота.

Ответила Вероника:

— В казарме. Карло притащил, вместе с рюкзаком. Иначе как бы я вообще узнала?

— Pendejo!17 — сплюнул в сердцах Эдмундо.

Я пропустил Джеронимо вперед, а сам на миг задержался. Было что-то грустное в том, чтобы оставить эту бесстрашную амазонку одну, против троих вооруженных солдат и одного безоружного. Ну а чем я мог помочь?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Летящие к Солнцу. Вопрос веры предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Примечания

17

М… ак! (исп.)

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я