Евангелие от Марка. Перевод с рифмой. Канонический перевод: впервые в мире старика в геноцид

Василий Александрович Пробатов

Это живая книга с живым чувством – в этом особенность перевода Евангелия Благой Вести о Явлении Христа в мир. Это Живое Явление Слова и Духу в Человеке Веры Всевышнего, Священника по чину Мельхиседека. Наше Спасение от Христа Живого! У Всевышнего нет религии, религия это Связь, Коммуникация, Круг Общения с Духом среди Живых. Чтение Вслух Громко даст Вам Дух и восстановит Ваше потерянное Дыхание от Пандемии, вернет Силы Жизни. Мы же этого ждем от Самого Духа Святого, который дышит, где Он хочет.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Евангелие от Марка. Перевод с рифмой. Канонический перевод: впервые в мире старика в геноцид предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

2 ГЛАВА

Но по прошествии времени снова

В Капернаум Он явиться решил,

В доме Он стал проповедовать слово

И, услыхавши, народ поспешил

К этому дому толпами такими,

Что теснота была и у дверей,

И принесен был сюда четверыми

Муж параличный с постелью своей.

Но ко Христу эти люди пробраться

Через народ не могли с немощным,

И разсудили на кровлю подняться,

И, разобравши ее, перед Ним

Мужа с одром опустили больного,

И Христос веру увидевши их,

Молвил такое недужному слово:

«Чадо! Грехов отпущенье твоих

Ныне дается тебе». Услыхали

Книжники эти слова той порой,

И в себе так рассуждать они стали:

«Что оскверняет Он слух наш хулой?

Может прощать нас один Вседержитель».

Но то узнав прозорливой душой,

Так этим книжникам молвил Спаситель:

«Что вы питаете помысл такой?

Что из двух легче? Сказать человеку:

«Я тебя властью прощаю своей», —

Или сказать, исцеляя калеку,

«Встань, возьми одр и ногами владей».

Знайте ж, что Сын человеческий право

Людям имеет грехи отпускать».

И тут Он мужу сказал величаво:

«Я велю тотчас с одра тебе встать

И с ним отсюда домой отправляться».

И вмиг все это исполнил больной.

Зрители ж начали все ужасаться,

Бога хвалить изумленной душой

И говорить: «Его воля дала

Нам небывалыя видеть дела».

На берега удалясь Он морские,

Там приходивший народ поучал

И, проходя, увидел Он Левия,

Сына Алфеева, что собирал

Пошлины в лавке своей в те мгновенья.

Молвил Господь ему: «Следуй за мной».

И, исполняя Его приглашенье,

Встал и пошел тот послушной стопой.

Как возлежал Иисус у Левия

С учениками своими, то тут

Мытари были, а также другие,

Коих за грешный считали все люд.

И фарисеи, когда увидали

Их со Христом за трапезой одной,

Ученикам Его резко сказали:

«Как ваш Учитель в компаньи такой

Пищу вкушает?» Но судьям суровым

Вот что ответил Учитель их Сам:

«Надобна помощь врачей не здоровым,

Но лишь больным, как ведомо вам.

Я пришел грешных призвать к покаянью,

А не святых поучать воздержанью».

Ученики Иоанна творили

Часто пощенья в тогдашние дни,

И фарисейские то же хранили,

И Христу молвили люди одни:

«Ученики Иоанна постятся,

И фарисейские делают то ж,

А твои быть на пирах не стыдятся».

Но Искупитель ответил им: «Кто ж

Тех людей может заставить поститься,

Что в жениховых друзьях состоят,

Надобно им с женихом веселиться,

Если с ним вместе они быть хотят.

В дни лишь, когда он от них удалится,

Будет возможно тем людям поститься.

И кто заплату из ткани суровой

К ветхой одежде бы стал пришивать,

Будет лишь больше лоскут тот здоровый

Ризу худую тогда раздирать.

Или кто вздумает неосторожно

Влить в старый мех молодое вино?

Мех разрывает оно ненадежный,

И погибает и мех, и оно.

Новая влага младого вина

Только в мех новый вливаться должна».

Зрелыми Господу как-то полями

В праздник субботы случилось идти,

Ученики же Христовы руками

Рвали колосья во время пути.

«Как позволяешь в субботу Ты это?» —

Молвил Ему фарисеев собор,

Но удостоил такого ответа

Их Искупитель на этот укор:

«Иль вы о том не читали в писанье,

Как царь Давид в те часы поступил,

В кои нуждался с друзьями в питанье

И утолить с ними голод спешил?

С Авиафарова он позволенья

В скинию Божью войдя той порой,

Хлебы священные ел предложенья,

Дав и друзьям своим пищи святой,

Что лишь священникам можно вкушать».

Благоволил им Спаситель сказать,

Кроме того, наставленье такое:

«Для человека Творец учредил

Отдыха дни и святого покоя,

А не его Он для них сотворил,

А потому Человеческий Сын

Есть и субботняго дня Господин».

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Евангелие от Марка. Перевод с рифмой. Канонический перевод: впервые в мире старика в геноцид предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я