Мира

Варвара Корс

Мира – девушка из небольшого Ирландского городка. В одиннадцать лет, при необъяснимых обстоятельствах потеряв своих родителей, она переезжает к своему дяде Джеку.Сейчас ей двадцать один год, у нее обычная, ничем не примечательная жизнь. Всё это изменится, когда она узнает тайну своей семьи.Черный маг Вилард, принимающий образ ворона, Тара – девушка волк, хранительницы малахитовой долины и многие другие встанут на защиту Миры и целого мира.

Оглавление

5. Джек и малахитовая долина

Джек лежал на заснеженной земле, его тело покрылось изморозью, ему казалось, будто он начинает превращаться в лед. Только при выдохе он видел, как облако теплого воздуха поднимается из его рта и растворяется где-то вверху. Он не мог пошевелиться. Услышав, как Мира зовет его, он попытался приподняться, но тело, будто огромная ледяная глыба, не могло сдвинуться с места. Снег падал на его ресницы и глаза поневоле начали закрываться.

— Джек! — снова услышал он.

— Джек, вставай!! — голос приближался. Он понял, это была не Мира.

Голос был до боли знакомый, но слабость брала свое, он никак не мог открыть глаза.

— Я сказала, вставай!! — слова прозвучал знакомый голос и так громко, что Джек почувствовал, как снег вокруг него разлетелся в стороны, словно кто-то подбросил его тело и вновь кинул на землю. Он открыл глаза, рядом стояла Гонтия.

— Ей не справиться без твоей помощи, Джек!

Он видел, как она открыла небольшую бутылочку с зеленой жидкостью и капнула несколько капель ему на грудь. Он почувствовал жар. Его ледяное тело начало таять. Джек уже мог пошевелить руками, попытавшись привстать, он вновь рухнул на землю.

— Вставай!! — словно на ухо крикнула Гонтия и пропала.

Ужасно болел затылок. Тупая, ноющая боль и невыносимо яркий свет не давали ему окончательно открыть глаза. «Как же больно», — подумал Джек, закрыв руками лицо. «Где я?». Постепенно привыкнув к свету, он огляделся. Это была больничная палата. На стуле, чуть поодаль от его кровати, с газетой в руках, спал Питер.

— Питер! — окликнул его Джек

— О, боже! Джек!! — чуть было, не упав со стула, вскочил Питер и подлетел к Джеку.

— Ты очнулся! Ах, как я рад! Сейчас позову доктора!

— Стой! Не надо никого звать!

— Но…

— Никаких, но, Питер! Мне нужна твоя помощь. Ты должен помочь мне добраться до дома. Сколько я здесь нахожусь?

— Где-то пару-тройку часов, Джек. Но как же ты в таком состоянии и домой?

— Черт побери, Питер, сколько раз я тебе помогал?! Сделай это для меня! Возьми эту коляску, — он ткнул на инвалидную коляску, стоявшую в углу палаты, — И спусти меня на ней к своей машине! А дальше, ты уже знаешь куда ехать! — отсоединяя от себя капельницу, сказал Джек.

— Хорошо, хорошо! Я просто немного волнуюсь! — сказал Питер и, суетясь, приступил к выполнению поручений Джека. Он подкатил к кровати кресло и, подставив свое плечо, помог Джеку пересесть в него.

— Только, пожалуйста, ни с кем не разговаривай по дороге, просто вези меня к машине.

— Хорошо, Джек, я все понял.

У них получилось без привлечения внимания врачей спуститься на стоянку к машине Питера.

— Может, расскажешь, что произошло? — выехав на шоссе, спросил Питер.

— Падший приходил за Мирой.

— Что?? О, ужас!!

— Портал вновь открылся, как и тогда, десять лет назад. Я думал, что смогу это снова предвидеть, но ее сила становится не подвластной видениям.

— А Мира? Где она сейчас? — на лбу Питера начали выступать капли пота от страха.

— Я сказал ей ехать в Бантри. Но нужно торопиться, Питер, я должен отправиться в малахитовую долину. Настало время ее отцу узнать о своей дочери!

Питер остановился у дома Джека.

— Что дальше, Джек?

— Помнишь, когда ты болел той зимой, я давал тебе зелье?

— Да, конечно! Эта холера меня чуть не убила. У меня был жуткий кашель и температура, — поддался воспоминаниям Питер.

— Питер! — остановил его Джек. В подвале на полке у картины стоит черная бутыль с этим настоем, она еще перевязана веревкой. Принеси мне его.

— Уже бегу! — Питер рванул с места.

Джек откупорил деревянную пробку, налил в ладонь немного зелья и выпил, потом откинулся на сиденье и закрыл глаза.

— Эй! Все в порядке? — потряс его за плечо Питер, но Джек не ответил.

Прошло около пяти минут. Джек не двигался, а Питер не находил себе места, не зная, как ему поступить. Джек чувствовал, как его тело наполняется жизненной энергией и силой. Он глубоко вздохнул и уверенно и легко вышел из машины. Приоткрыв рот, Питер смотрел на друга.

— Ты как, Джек? Я так испугался!

— Все в порядке. Поможешь мне собраться?

— Конечно! Все, что нужно, я все сделаю.

Они зашли в дом. Джек произнес заклинание и на месте, где его оставила Мира, появился змеиный кнут, который он выхватил у Бэллиаса.

— Ого! — Питер подошел к кнуту.

— Нужно собрать сумку, — сказал Джек, достав ее из шкафа.

Они положили в сумку кнут, одежду, бутыль с зельем, несколько камней из подвала и книгу.

— Куда мне тебя отвести? — спросил Питер, протянув руку для того, чтобы взять сумку.

— Дальше я сам, спасибо тебе! — Джек хлопнул по плечу Питера. — Я очень дорожу нашей дружбой, Питер. Обещай, что, если я не вернусь, ты сбережешь мои книги и записи. Они не должны попасть в руки к падшим.

— Я обещаю! Береги себя и Миру!

Джек пошел в сторону конюшни, а Питер побрел к машине.

— Как ты тут, дружок, без нас? Ну что, пришла твоя очередь помочь мне! — Джек укрепил у седла Короля сумку и вывел его из конюшни. Привычно вставив ногу в стремя, он оседлал Короля.

— Мы едем в малахитовую долину, — нагнувшись к уху коня, прошептал Джек и крепко схватился за поводья.

Король заржал, наклонил голову и начал бить копытом о землю, затем встал на дыбы. Так продолжалось до тех пор, пока вокруг него не закрутился вихрь из пыли и травы, через который, даже Питер, стоявший у машины, не мог разглядеть ни Джека, ни самого Короля. Вдруг вихорь успокоился. Питер протер глаза: у привычного для него черного, как смоль коня, вдруг выросли огромные бело-золотистые крылья.

— О, мой бог! — произнес Питер.

Король еще раз встал на дыбы и, пробежав несколько метров, оттолкнулся от земли и поднялся ввысь. Джек рукой начертил в воздухе знак Трикветра, который служил ключом в малахитовую долину. Портал открылся, пройдя через него, Король еще несколько метров проскакал по земле и остановился.

Малахитовая долина представляла собой зрелище чудесной красоты. Казалось, это был один большой цветущий сад. Малахитовые реки и бирюзовые водопады предавали этому месту еще больше волшебства. Волшебных существ, начиная от золотисто-красных мотыльков, прозрачно-голубых птичек и заканчивая небесными ангелами, здесь можно было встретить на каждом углу. Одним из этих ангелов, был Эридан, отец Миры. Воздух в долине был густой и влажный, который хотелось просто пить глотками.

— Рад видеть тебя в нашем краю!

Джек оглянулся, позади него стоял Эридан. Это был высокий, красивый ангел в белом одеянии. Его лицо сияло подобно солнцу, а белокурые локоны, словно волны, развивались на ветру. Величественной походкой он обошел Короля.

— Что тебя привело к нам? — спросил Эридан, сделав выразительный жест рукой, будто очерчивая границы малахитовой долины.

Его руки были белее снега, а все его одеяние, казалось, состоит из множества перьев.

— Мне нужна твоя помощь! — Джек достал из сумки змеиный кнут и бросил его под ноги Эридана. Тот мгновенно расправил свои золотисто-белые крылья и поднялся над землей.

— Следуй за мной, — без лишних слов Эридан движением руки притянул к себе кнут, и плавно паря в воздухе двинулся вперед. Король, неся на своей спине Джека, покорно последовал за ним.

Они остановились у дома. Спрыгнув с Короля, Джек прошел вслед за Эриданом в арку, которая вела к входу в дом.

— А я думал, что у ангелов огромные замки. — съязвил Джек.

— Нет, замки давно в прошлом, — спокойно ответил Эридан, открывая деревянную дверь, на которой было высечено изображение огромного дуба.

Дома в долине были сложены из дикого серого камня в стиле «рустика».

— Интересный камень, — заметил Джек.

— Это — гнейс, его еще называют слоистый камень.

Они прошли в комнату, в которой кроме камина, двух кресел и маленького деревянного столика ничего не было. Джек бросил на одно из кресел свой плащ.

— Так чем я могу тебе помочь, Джек? — разглядывая кнут, спросил Эридан.

— Я пришел к тебе, чтобы просить помощи не для себя, — сделав небольшую паузу, Джек продолжил. — Я хочу, чтобы ты спас свою дочь!

— Дочь? — Эридан поднял голову и пристально взглянул в глаза Джека.

Все ангелы имели способность, глядя в глаза кому-либо, видеть полную картину его прошлого, Эридану не составило труда увидеть рождение Миры и ее жизнь. Его красивое лицо резко изменилось от гнева.

— Как ты мог Джек!! Ты скрыл от меня рождение моей дочери!! Двадцать один год! Двадцать один год я был уверен в том, что мой ребенок умер вместе со своей матерью при родах! — Эридан приближался к Джеку, его лицо всё больше обретало золотисто-красный оттенок, а глаза, будто грозовое небо, становились темнее с каждым его шагом.

— Мы не могли поступить иначе и подвергнуть ее опасности! Если бы Джессика скрыла ее лишь от демонов, оставив светлым доступ, то темные все равно бы, рано или поздно, узнали о её существовании, поэтому пришлось поступить именно так!

— Это мой ребенок! И я должен был решать, как поступать!

— Ей нужна твоя помощь!

— Помощь? Ты в своем уме? Ребенку с такой силой не нужна ничья помощь!

— У нее нет силы! Джессика заковала эту силу в амулет, но с каждым годом сила заклятия слабеет. Мы не знаем, как уничтожить его.

— Ха… Уничтожить амулет? После смерти белой ведьмы, сделавшей заклятие, магия прекращает свое действие при уничтожении заговоренного артефакта. Разве ты не знал? — чуть успокоившись, сказал Эридан. — Уничтожив амулет, сила вернется к своему хозяину. Где моя дочь?

— Я отправил ее в Бантри, к Гонтии.

— Об этом необходимо сообщить хранительницам малахитовой долины! Нам нужно поспешить! Эридан, бросил Джеку теплую накидку.

— Это зачем?

— Лучше возьми, у рек иногда бывает сильный ветер, — ответил Эридан и махнул рукой, позвав Джека к выходу.

Сердце долины находилось у алого водопада, точнее оно находилось в нем. Именно туда и нужно было попасть Эридану и Джеку. Рядом с водопадом располагалась деревня. Эридан шел впереди.

— Это люди? — рассматривая тех, кто вышел из своих домов спросил Джек.

— В каком-то смысле да.

— Что ты имеешь в виду?

— Это души, тех, кто не смог воплотиться на земле. Аборты, убийства, вот и результат. Люди все-же жестокие существа…

— Они навсегда останутся здесь?

— Кто-то да, кто-то нет. Мы дошли, лучше надень накидку.

Они поднялись на мост, ведущий на другую сторону, где не было ничего, кроме сада и густого леса. Стоя на самой середине моста, Эридан встал лицом к водопаду и рукой начертил в воздухе Молвинец. Поднялся сильный ледяной ветер. Вода забурлила, будто ее нагревали на огне. Джек наскоро набросил на себя накидку.

— А я тебя предупреждал, — съязвил Эридан.

В водопаде в это время начала закручиваться воронка, она становилась все шире и шире, пока не превратилась в большую водяную арку. Джек увидел, как в арке начали появляться какие-то фигуры, он не мог их разглядеть из-за сильного ветра и мокрых холодных брызг, хлеставших его лицо.

— Я приветствую вас!

Ветер утих и Джек, убрав с себя промокшую накидку, увидел трех женщин.

Это были хранительницы малахитовой долины. Высокие и стройные женщины, тело которых было покрыто изумрудными доспехами, а в их волосах были заплетены диадемы из малахитового камня. За спиной у той, что стояла в центре, висел колчан, оперение стрел было темно-алым и сверкало на солнце. Эридан поклонился, ткнув Джека в плечо, указывая сделать то же самое.

— Ты давно к нам не заходил, Эридан. Я смотрю ты с гостем?

— Здравствуй, Аруна. Моего друга зовут Джек, и, к сожалению, мы пришли не с хорошими новостями. Разреши пройти?

— Поднимайтесь! — Аруна, взмахнула рукой и в воздухе от моста до водяной арки появились ступени из камня.

— Она тебе уже не понадобиться, — сорвав с Джека накидку, Эридан толкнул его вперед себя.

Они шагнули вглубь водопада. Обернувшись, Джек увидел, как арка пропала, и вниз вновь рухнул поток алой воды. Они прошли по длинному золотому коридору, и попали в комнату, все стены которой были украшены малахитовыми узорами и камнем. В комнате было еще четыре девушки, они были моложе тех других, и каждая из них была занята своим делом. Одна складывала малахитовые камни в сосуды, двое что-то записывали, а четвертая протирала полки, на которых стояли толстые книги.

— Что вас привело к нам? — Аруна взглянула на них.

— Я хочу просить вашей помощи.

— Помощи?

— Речь пойдет о Дивине?

— Извини. Ты имеешь в виду ту ведьму, твоя интрижка с которой подвергла опасности всю нашу долину? — перебила его Аруна.

— Да. Именно о ней я и говорю.

— Так ведь она мертва. Благодаря чему, кстати, ты и не был сослан на землю.

— Но наша с ней дочь жива.

В комнате воцарилась тишина. У девушки, которая складывала камни, один выпал из рук и покатился по полу, пока его не остановила нога Джека. Он нагнулся, чтобы поднять его.

— Не тронь! — закричала Аруна.

Джек замер и затем медленно распрямился. Она подошла к нему и, взмахнув рукой, подняла камень в воздухе. Камень висел в воздухе на уровне ее глаз. Она дотронулась до него пальцем и толкнула в сторону той девушки, что складывала их.

— Он бы обжег твою руку, — сказала она, посмотрев на Джека.

— Признаюсь, Эридан, на минуту я и правда в это поверила, как, впрочем, и все мы, — она подошла к нему ближе, — Но ты, как никто другой, знаешь, что, если бы такое дитя появилось на свет, малахитовые реки превратились бы в лед.

— Я знаю, но, Джек, расскажи ей.

— Когда девочка появилась на свет, моя сестра Джессика создала сильнейшую защиту. Отделив от младенца его силу, она заковала ее в амулет, это помогло скрыть ребенка от темных сил, и девочка смогла жить жизнью обычного человека. А Дивина, вторая сестра, мать девочки, умерла при родах. Джек замолчал.

— Звучит очень правдиво, но этого не может быть! — еще раз повторила Аруна.

— Аруна, он не врет! Я видел это в его глазах! Ей нужна помощь, Бэллиас хочет заполучить ее силу, — не унимался Эридан, пытаясь заставить ее поверить.

— Я не знаю, что подтолкнуло твоего друга выдумывать такую чушь! Но больше всего мне не понятно, что двигало тобой, чтобы прийти к нам и просить помощи. Скажу одно — если бы девочка действительно существовала, я подняла бы всю долину на ее защиту, зная какой силой она может обладать! Я бы ни в коем случае не позволила темным завладеть ею, но я верю преданию, которое гласит, что долина покроется льдом, — что и будет указывать на рождение подобного ребенка. А сейчас, прошу меня извинить, у нас много дел. Девушки, проводите, пожалуйста, гостей к выходу! — Аруна обратила свой взгляд на девушек, которые вели записи.

— Аруна, ты совершаешь ошибку! Ты ведь знаешь, что он не врет! Ты подвергаешь опасности всю долину! — кричал Эридан.

Аруна не ответила. Она и две других женщины, прошли вдоль стены и скрылись за дверью, ведущую в другой зал.

— Эридан, ее не переубедить, пойдем отсюда, — сказал ему Джек.

— Она ведь знает… — с горечью протянул Эридан, и они побрели к выходу.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я