София считает себя невезучей. Ее лицо портит отвратительное родимое пятно. Она живет с мачехой, которая настраивает отца против дочери. Она влюблена, но ей не отвечают взаимностью. В один особенно неудачный день к Софии попадает карта, с помощью которой можно вызвать черного колдуна Иоко. Если верить легенде, колдун способен дать ответ на три любых вопроса. Древняя магия срабатывает, но София совершает ошибку, и Иоко забирает ее в страну Безвременья, чтобы доставить к своему таинственному Хозяину. В чужом и жутком мире, населенном призраками и чудовищами, смерть поджидает за каждым поворотом. Главное – не сходить с синей дороги…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги #Карта Иоко предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
#Глава 7
Каменная площадь и в самом деле очень походила на циферблат часов. Лишь после того, как был убит дракон, я смогла рассмотреть ее как следует. Некоторые камни в ее окружности располагались поперек общего рисунка, создавая этакие отметины, точно черточки на часах.
Двенадцать отметин, одинаково удаленных друг от друга. И когда Иоко оказался в середине круга, а его тень легла ровно на отметку двенадцать, каменный круг двинулся с места и начал вращаться медленно, тяжело и поскрипывая. И мы поплыли мимо развалин, и луны над нашей головой тоже завращались.
— Ой, — тихо проговорила девочка.
— Ничего себе, — вымолвил мальчик, который на этот раз выглядел совершенно нормально, безо всяких рожек и острых зубов.
Иоко промолчал, но весь напрягся, подняв посох, и его напряжение тут же передалось мне. Я поняла, что он ожидает какого-то нового подвоха. А каменный круг площади, сделав несколько оборотов, остановился. Я заметила, что двигались только внутренние камни круга, а наружные, те, на которых выделялись камни-знаки, оставались неподвижными.
И когда движение прекратилось, перед моими глазами предстала надпись. Она сложилась из каменных узоров, проступила под лунным светом, и я без труда прочла ее.
«Время замкнуто там».
— Ого! — опять удивилась девочка.
— Пошли отсюда, нечего таращиться на всякие глупости, — сердито заговорил Иоко, — скоро луна сядет, уже садится. Из-за тебя, Со, мы не добрались до второго Убежища и теперь целый день придется убегать от лусов, а я ранен и быстро бежать не в силах, так что вряд ли смогу тебе помочь.
— А мы можем! — тут же заговорила девочка. — Можем спрятать вас тут, в городе!
— Да кто же поверит призракам? — удивился Иоко.
Девочка мгновенно пропала. Исчезла так, будто ее просто выключили. Словно она была картинкой на мониторе смартфона.
— Это еще что такое? — не поняла я.
— Он обидел ее, — пояснил мальчик. — Теперь она не захочет с ним разговаривать и не покажет вам, где можно переждать день. И я не покажу, потому что вы обидели мою подругу.
Мальчик оскалился, показал острые зубы и собрался было совсем пропасть, но я протянула руку, чтобы дотронуться до него.
Напрасно! Моя рука ничего не ощутила, и я чуть не потеряла равновесие. Мальчишка оказался прозрачным, несуществующим, как голограмма в фантастических фильмах.
— Фу, что за ерунда? — возмутилась я, удержившись на ногах.
— Они же призраки, я говорил тебе. Их как бы и нет, — недовольно протянул Иоко.
— Ничего себе…
А мальчишка залился веселым смехом. Моя неуклюжая попытка схватить его за руку, похоже, показалась ему очень забавной.
Девочка материализовалась недалеко от меня и тоже захихикала. Потом подошла к мальчику и что-то шепнула ему на ухо.
— Что там у вас за секреты? — рассердился Иоко.
— Мы все равно покажем вам, где можно переждать день. Пошли с нами. — Мальчик кивнул с серьезным видом.
Его острые зубы снова стали нормальными, он мотнул вихрастой темной головой и показал рукой куда-то в сторону развалин.
— И почему ты передумал? — недоверчиво спросил Иоко, все еще не опуская посоха.
— Потому что Эви сказала, что ты и твоя подружка запустили часовой круг. Понимаете?
— Не понимаем, — ответил Иоко.
— Это потому, что ты дурак, у тебя мозги промыты и ты ничего не помнишь, — серьезно и безжалостно произнесла девочка, сурово уставившись на Иоко невинными голубыми глазками. — А твоя подружка умнее тебя, и нам ее жаль. Потому что она нас пожалела.
Девочка повернулась ко мне.
— Пошли с нами, не бойся, мы не обидим тебя. И у тебя есть сладкие конфеты, я сказала об этом Ханту, ему тоже хочется. Дашь нам конфет — укроем вас.
— Конечно. Конфет у меня хватит. На сегодня уж точно, — заверила я.
— Рехнуться можно, — пробормотал Иоко, — будем ночевать с призраками…
— Да ты сам почти призрак, только не видишь себя со стороны. Все мы тут порождения Хозяина, настоящая только она. — Девочка махнула рукой в мою сторону, и лицо ее оставалось таким серьезным, будто ей не семь лет, а все пятнадцать, как минимум.
— Идем, скоро луна сядет, — сказал мальчик.
— Идем, скоро обе луны сядут, — произнесла девочка.
И мы с Иоко зашагали за нашими новыми странными друзьями, хотя тогда еще не называли их так.
Иоко сильно хромал и шагал медленно, опираясь на посох. Он не жаловался, но кровавый след, что тянулся по синей траве, сильно пугал меня. Я боялась не крови, я боялась за Иоко.
Наши новые друзья Эви и Хант торопили нас, возмущались медлительностью моего Проводника, и Хант то и дело приговаривал, что в жизни еще не встречал таких копуш. Обе луны опускались за горизонт, причем маленькая наполовину зашла за большую и выглядывала оттуда только одним своим краем.
Дети, судя по всему, знали город как свои пять пальцев. Они ныряли в такие закоулки, поворачивали в такие проходы, о которых мы с Иоко и не догадались бы ни за что. Я никогда не подумала бы, что за полуразвалившейся лестницей, у которой не уцелело и половины каменных перил, есть проход — крошечная дверка, ведущая в длинный узкий коридор, засыпанный каменной крошкой.
Мы зашагали по нему, и слабый свет луны просачивался откуда-то сверху через щели в потолке, перечеркивая темноту узкими голубыми лучиками.
Сразу за коридором оказалась прямоугольная площадка, тоже заросшая травой, в центре которой находился сложенный из камней круг. Трава доставала до самого верха этого круга, и даже на ступеньках, ведущих к нему, вились синие стебли.
— Это колодец, — бойко пояснил Хант, — когда-то давно был колодец, когда город еще был живой. Там и сейчас есть вода, она хорошая. Можно будет почерпнуть, у нас есть ведро.
— Призраки едят и пьют? — удивилась я.
— Мы можем вообще не есть. А можем и есть, но все, что съедим и выпьем, тут же станет призрачным, — заулыбался мальчишка.
Он был темноволосым, лохматым, веснушчатым, и глаза у него оказались зеленые. Уши слегка оттопыривались, кожа на носу облупилась, как будто он недавно сильно обгорел на солнце, ноги босые. Тонкая, рваная на локтях рубашка, короткие, совсем обтрепанные штаны — вот и весь его наряд. Я еще ни разу не встречала мальчишек в таком виде.
При всем этом Хант вызывал симпатию. То ли благодаря его веснушкам, то ли потому, что улыбка у него получалась широкая и веселая — я не могла понять, — но глядя, как он вертит ушастой головой и прыгает по ступенькам, я невольно улыбалась.
— Здесь и пересидим день, — пояснил Хант. — Тут есть вода и небольшая комнатка, где можно поспать.
— Думаешь, лусы сюда не сунутся? — презрительно скривившись, уточнил Иоко.
— Так лусы боятся нас, мы же призраки. Уж сюда они точно не сунутся.
— А дракон? — спросила я.
— Дракон — это призрак. Здешний призрак. Твой Проводник его не убил, просто лишил силы. Поэтому ему понадобится какое-то время, чтобы прийти в себя. Нас он точно не съел бы, так что ты зря переживала. А вот тебя — вполне! Он любит людей. И ты уже знаешь, что все, что съедают призраки, тут же становится призрачным, — пояснил Хант, махнул рукой и весело подпрыгнул, как будто ему не стоялось на месте.
— Вот именно, злыдни, — проворчал Иоко, устраиваясь на камнях колодца и вытягивая раненую ногу. — Ладно, пересидим тут, с вами, раз вы нынче такие добрые.
— Это потому, что вот она, — Эви ткнула в меня пальчиком, — позаботилась о нас. Пожалела Ханта. И у нее есть конфеты, а мы их любим. Да, мы очень любим конфеты.
— Вы же только этой ночью попробовали их первый раз за свою поганую призрачную жизнь. И что, уже полюбили? — зло спросил Иоко.
— Да, представь себе. — Девочка закивала головой.
— Никто не заботится о призраках, — сказал Хант, — твоя девчонка первая нас пожалела. Первая из всех, кто тут проходил. И запустила часовой круг. Значит, она не простая.
— Она не простая, — закивала головой Эви, и льняные кудряшки запрыгали над ее плечами, — она совсем не простая. И если ты, Иоко, этого не видишь, значит, ты еще больший болван, чем мы думали.
Иоко вздохнул и пробормотал, что разговаривать с призраками очень плохая примета — и даже просто глупость. Он закатал штанину, осмотрел рану, которая оказалась большой и длинной, и попросил меня достать воды из колодца.
— Попробую промыть водой призраков, что ли. На мне все быстро заживает, и не такое бывало.
— А что бывало? — тут же поинтересовалась я.
— Не помню. Спроси у детей, есть ли у них ведро, чтобы начерпать воды.
— Да сколько угодно ведер! Раньше тут был невольничий двор, а наверху жили хозяева. У них были ведра из серебра, а такие не портятся никогда, — пояснил Хант и кинулся куда-то в темный проем сбоку от колодца.
Я огляделась. Синяя трава разрослась так густо, что полностью скрыла под собой камни двора. Она ползла по стенам, цеплялась за остатки окон, выглядывала из разрушенных дверных проемов. Мне стало интересно — как этот город выглядел в то время, когда был обитаем?
Я спросила об этом у прибежавшего Ханта, тот махнул рукой, в которой держал небольшое ведерко, пожал плечами и сказал, что город был большой и многолюдный.
— Вечно толпы людей, всегда жарко, все воняют и ругаются. Это был плохой город. — Хант поморщился, мотнул ушастой головой и кинулся к колодцу.
— Интересно, как он наберет воду? Веревки-то нет, — удивилась я.
— Это же призраки, у них на самом деле много всего припасено, — заверил меня Иоко, — сейчас увидишь.
И я увидела.
Хант отвалил огромный камень у основания колодца, и под ним оказался тайничок. Я смогла заметить рукоять кинжала, несколько стрел, сложенный старый-престарый плащ, золотые монеты и еще много всяких интересных вещичек. Видимо, дети в свое время собрали их, бродяжничая по городу. Только кому сейчас нужны монеты в этом несуществующем городе? Что на них купишь?
Мальчишка вытянул веревку, привалил камень обратно и, нисколько не беспокоясь о том, что выдал нам с Иоко свою «сокровищницу», привязал веревку к дужке ведра.
Совсем скоро у нас была вода.
— Ее можно пить, она чистая, — заверил меня Хант и демонстративно отхлебнул из ведра.
Иоко только скептически усмехнулся, а я вздохнула.
— Ладно, давай сюда воду, — распорядился Иоко, — и набери сухой травы и веток. Другими словами — что-нибудь, чтобы можно было разжечь костер.
— Вы разведете костер? Здорово! Мы уже тысячу лет не видели костра! — Хант довольно подпрыгнул, а Эви заулыбалась.
— Ну, Эви, пошли, давай соберем веток для костра. Я знаю, где стоят сухие деревья. Это в саду нашего хана, где гуляли его невольницы. Там сухих деревьев — что травы в поле. У нас такой будет костер! Такой костер!
Хант ускакал в один из полуразрушенных проемов, и Эви последовала за ним, довольно улыбаясь.
Я посмотрела, как Иоко кривится, смывая кровь с раны, тоже поморщилась и предложила свою помощь.
— У меня есть хорошее лекарство, оно помогает. Бетадин называется. Это такой йод, но он не щиплет и быстро заживляет раны. Давай помогу, хочешь?
— Ну, если не боишься крови, то помогай. В этих местах почему-то не растут травы, которыми я обычно пользуюсь для заживления ран.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги #Карта Иоко предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других