Рождение дракона

Валия Цинкк, 2018

Янка и Йохан не поверили собственным глазам, когда увидели настоящего живого дракончика в квартире соседки фрау Тосилло. И на этом чудеса не закончились… Оказалось, что он ещё и говорящий, а его чешуя переливается всеми цветами радуги! Фрау Тосилло и дети полюбили Курмо (так назвали дракончика) и очень скоро уже не могли представить свою жизнь без него. Но неожиданно выяснилось, что он попал к женщине по ошибке и на самом деле ей не принадлежит. Когда она возвращалась из отпуска, то сняла с ленты в аэропорту не свой чемодан с драконьим яйцом внутри. И теперь уже всё так запуталось, что совершенно не ясно, что же делать! Ведь рано или поздно Курмо придётся вернуть…

Оглавление

12. Курмо Зильфур

— Где он? Что вы с ним сделали, вы… вы… — набросилась фрау Тоссило на Янку, стоявшую на пороге с пустой сумкой в руках.

Вчера Янка была очень напугана злобными словами соседки и выражением её зелёных глаз-ледышек, но день, проведённый с Курмо, кое-что изменил в ней. Внезапно она осознала, что фрау Тоссило в итоге ничего плохого им не сделает. Более того — будет вполне благодарна за их помощь.

— Мы его покормили. И поговорили с ним, — сказала Янка. — Он попробовал вести себя тихо, а ещё — полетать. Теперь он от всего этого утомился. Спит. Я решила проверить, вернулись ли вы.

— А почему ты его не принесла? — проворчала фрау Тоссило уже чуть менее агрессивно.

— Я же объяснила, что хотела увидеть, вернулись ли вы. А эта сумка, — Янка протянула фрау Тоссило опустевшую котомку, — стала для него слишком мала. И в моём рюкзаке он не поместится. Наверное, у вас есть что-то побольше? Тогда можем сразу сходить за ним.

Вместо ответа фрау Тоссило что-то угрюмо пробурчала себе под нос: то ли «да», то ли «нет». Она знаком предложила Янке войти и закрыла дверь.

— Пойдём!

Они вошли в спальню. Фрау Тоссило открыла зеркальный шкаф. Нахмурив лоб, она осмотрела свою скромную коллекцию из тридцати трёх сумок разных материалов и цветов. Однако размером они практически не отличались.

— А давайте просто возьмём чемодан, — предложила Янка, указывая на близнеца Розового принца, который по-прежнему лежал в спальне нераспакованным. — В нём достаточно места, тем более дракон там родился, так ведь?

— Глупости какие! — воскликнула фрау Тоссило. — С чего ты взяла, что он в нём родился? К тому же это не твое дело.

Но тут же без колебаний выбросила из чемодана ворох одежды на ковёр цвета баклажана и направилась с ним на выход.

— Курмо проснётся и будет очень рад, что вы вернулись, — произнесла Янка, когда они поднимались по лестнице. — Мы хорошо провели время вместе, но мне кажется, он ужасно по вам скучал.

Фрау Тоссило продолжила упорно смотреть на грязно-белые лестничные плитки. Никто никогда не скучал по ней. Она постаралась скрыть от Янки свою растроганность и особенно — свою улыбку. Только вот: что эта девчонка сейчас ещё сказала?

— Курмо? У вас так плохо с памятью? Его зовут Куртик. Я ведь вам об этом сообщила вчера вечером. Я назову его Куртик.

Янка наморщила лоб.

— Куртик, правда? Мы думали, Курмо. Мне очень жаль. Как глупо: мы весь день называли его Курмо Зильфур.

Фрау Тоссило презрительно фыркнула, поднимаясь на последнюю ступеньку, ведущую на десятый этаж.

— Ну, ничего страшного, — произнесла она с неожиданной снисходительностью. — В конце концов, никто сразу не привыкает к имени, особенно к подобной безвкусице — Зильфур-как-то-там!

Янка послушно закивала:

— Точно, ну конечно!

При этом она умолчала о том, что Курмо открыл сегодня ей и Йохану.

Между многочисленными «крукс» и «буртль» они услышали, что дракон существует с тех пор, как зародилась жизнь. Что он, вообще-то, должен был оставаться в своём каменном яйце гораздо дольше, но, видимо, что-то произошло, раз он странным образом уже оказался здесь. В его курлыкании, среди «буртулюруксов», они разобрали слова «существо обновления», и что-то о «свете и встрече», и о «великом таинстве восстановления равновесия». Всё остальное Янка не совсем поняла. В основном — все эти его «буртль» и «крукс» — и ничего больше.

Брат и сестра внимали словам дракона с горящими глазами. То, что он им рассказывал, звучало так таинственно, так многообещающе и, казалось, имело какое-то отношение к ним самим.

Потом дракон замолчал. Они построили ему из книг лесенку с площадкой. Он спрыгнул с неё и попытался полететь. Ничего не получилось, но он пробовал снова и снова. Наконец книжки рассыпались, и тогда дракон продолжил свой рассказ.

О том, как он родился. И тогда Янка поняла, что первый человек, которого дракон увидит, вылупившись из яйца, становится «человеком его сердца». А имя, которым кто-то из мира людей назовёт его — назовёт впервые, — «именем его сердца».

— Что значит — «имя сердца»? — поинтересовалась Янка.

— То, что врезалось глубоко в душу, пустило корни, проявило силу дракона, никогда уже не вырвать из сердца.

Янтарный ореол вокруг его чёрных глаз засиял при этих словах ещё ярче, чем прежде.

— А фрау Тоссило, ну, я имею в виду, твоя мама уже называла тебя по имени? — с осторожной надеждой спросил Йохан.

Дракон слегка покачал головой, а Янка и Йохан улыбнулись. Курмо Зильфур, прекрасное имя, придуманное ими сегодня, у дракона уже никто не сможет отнять. Ни фрау Тоссило, ни кто-то другой.

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я