24 часа Ла-Коруньи

Валерия Савранская, 2022

Выдуманные люди. Несуществующая трасса. Устаревшие правила. Но… Почему бы нет?

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги 24 часа Ла-Коруньи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

11:45 — 12:00

Ла-Корунья, крупный город на берегу Атлантического океана, встречала зрителей и участников масштабной суточной гонки палящим солнцем и полным штилем.

Рация на судейском мостике не умолкала. С разных постов постоянно приходили сообщения то о задержании безбилетника, то о пьяном дебоше. Алексис Шварц, организатор и идейный вдохновитель гонки, большую часть переговоров игнорировал, готовясь произносить речь перед открытием.

— Подтверждаем списки стартующих, через минуту начинаем, — отдал он команду помощникам. Те немедленно зашуршали бумагами, застучали по клавиатуре.

Алексис пробежался взглядом по листку, повторил основные тезисы и закрыл глаза. За свою гоночную карьеру он дал, наверное, около тысячи интервью, был приглашённым комментатором и экспертом при создании телепередач, но сейчас на его плечи ложилась куда большая ответственность.

— Добрый день, уважаемые зрители, — раздался голос из динамиков. — Приглашаем вас занять свои места.

На стадионе началась возня. Гул постепенно стихал.

Алексис бросил взгляд на Пьера Фурнье, одного из представителей федерации автоспорта. Тот сдержанно кивнул.

— Поприветствуйте: глава испанской федерации автоспорта — Энрико Мартинес, представитель международной федерации автоспорта — Пьер Фурнье и организатор гонки, идейный вдохновитель, победитель Гран-При Монако — Алексис Шварц.

Трое мужчин выстроились на небольшой сцене. На них сразу направили несколько камер.

— Слово предоставляется Алексису Шварцу.

Он шагнул к микрофону:

— Леди и джентльмены, я рад приветствовать всех приехавших на эту уникальную гонку. Идея провести «Двадцать четыре часа Коруньи» пришла мне несколько лет назад, когда я пролетал с компаньоном над здешним парком и увидел башню Геркулеса. Тогда мне в голову пришла мысль, что каждый гонщик, сидя за рулём машины, совершает подвиг, соизмеримый с подвигом Геракла.

Он выдержал небольшую паузу и продолжил.

— Кому-то кажется, что автоспорт — пережиток прошлого, что в автомобилестроении уже всё достигнуто. Но уберите грузовые самолёты, уберите малую и частную авиацию, и вы поймёте, почему так важно создавать новые и новые машины, почему важно тестировать их в самых жестоких условиях. «Двадцать четыре часа Коруньи» были созданы, чтобы познакомить вас с мощью серийных автомобилей.

Алексис задержал взгляд на трибуне с VIP-гостями.

— Спасибо всем, кто рискнул и приехал сюда, в Ла-Корунью. Спасибо всем, кто помог организовать такое непростое мероприятие. А всем гонщикам я желаю удачи.

Он отошёл от микрофона, уступая место главе международной федерации автоспорта. Пьер Фурнье, щурясь от яркого солнца, не стал задерживать всех долгой речью.

— Я присоединяюсь ко всему сказанному Алексисом Шварцем, но не буду вас утомлять, а только напомню, что все вырученные средства пойдут на развитие региона.

После недолгой паузы вступил Энрико Мартинес:

— Для нас большая честь принимать такое необычное мероприятие, — торопливо заговорил испанец. — Несколько лет подготовки были очень плодотворными, мы сотрудничали с консультантами проведения гонок на выносливость, стараясь заботиться о вопросах безопасности, но в то же время помнили, что хотим вернуть романтику автомобильного спорта, начавшую уходить в середине прошлого века…

Энрико говорил и говорил, распаляясь, о важности воспитания молодых пилотов, коснулся истории возникновения суточных гонок, рассыпался в благодарностях международной федерации. Из раздумий Алексиса вырвало только упоминание его имени:

— А главное, что для нас особенно ценно — сегодня вместе со всеми стартует сестра Алексиса Шварца — Анариэль Шварц, известная за океаном, как постановщица трюков и каскадёр…

Камеры тут же переключились на невысокую девушку в светло-сером костюме.

12:00 — 15:00

Анри щурилась, прикрывая лицо ладонью. Если забавный испанский старикашка продолжит так разглагольствовать, они точно не начнут вовремя. Заметив, что камеры направили на неё, она убрала руку и посмотрела чуть выше объектива.

Представитель испанской федерации автоспорта наконец закончил пылкую речь кратким:

— Леди и джентльмены, приготовьтесь к старту.

Алексис спустился на стартовую решётку. Проходя мимо Анри, он едва заметно ей улыбнулся.

Гонщики неспеша надели шлемы. Защитное стекло пока никто не опустил: жаркий воздух оставался без движения и дышать в закрытом шлеме стало бы невозможно.

Алексис поднял испанский флаг. В полуденной тишине начался обратный отсчёт.

— Три. Два. Один.

Стадион на мгновение замер.

— Ноль!

Анри оттолкнулась от бортика и рванула к машине. Пристегнулась, включила зажигание и нажала на газ, уже на ходу закрывая дверь. Правилами запрещалось только стартовать не пристегнувшись и для безопасности пилотов в каждой машине были установлены специальные датчики. В случае неисполнения правил экипаж получал огромный штраф и выбывал из борьбы сразу на старте.

Две машины перед ней штурмовали бортик в борьбе за первые позиции и едва не вылетели в гравий. Мелкие камешки, поднятые потоком воздуха, разлетелись по асфальту, мешая преследователям набирать скорость. Анри выкрутила руль, объезжая несостоявшуюся аварию по внешнему радиусу и переключила передачу.

«Астон Мартин» заревел и понёсся вперёд.

На экране заднего вида Анри увидела, как несколько машин взлетели в воздух, перевернулись и упали на гравий вверх колёсами.

— Столкнулись машины номер сорок семь и пятьдесят! Похоже, для обеих команд это сход уже после первых секунд гонки.

Девушка чертыхнулась. Перед пелотоном на трассу выехала машина безопасности.

— К старту уже спешат две машины «Скорой помощи», — продолжал комментатор. — Кажется, пилоты серьёзно пострадали. Нам показывают кадры с бортовой камеры пятидесятого.

Последовала небольшая пауза.

— Да, загорелась красная лампочка и это значит, что Артура Смита нужно срочно отправить в больницу. Для пятидесятого экипажа «Двадцать четыре часа Ла-Коруньи», увы, закончены. Сорок седьмой, кажется, сейчас доедет до боксов и попробует вернуться в гонку.

Алексис метнулся от пульта контроля к большим экранам. На мгновение ему показалось, что первый номер проходил в непосредственной близости от столкнувшихся машин и несмотря на объявление комментатора, он, как опытный гонщик, знал: иногда не сразу выясняется, кто пострадал.

— А что с первым номером? — Спросил он через несколько секунд бесполезного наблюдения за машинами.

— Едет пятым, кажется.

Алексис сдавленно выдохнул.

— Объявляйте зону замедления, — скомандовал один из маршалов.

— Нет. Над всей трассой поднять жёлтые флаги, иначе они все улетят с медленными проколами от обломков, — возразил Алексис, всё ещё нервно ищущий глазами первый номер. — Выпускайте машину безопасности.

— Машину безопасности на трассу, — повторил маршал.

Яркий автомобиль выехал перед пелотоном, и все машины сбавили ход.

15:00 — 18:10

Держаться среди лидеров было непросто. Хоть в Ла-Корунье собрались и не только асы своего дела, непрофессиональные пилоты тоже заставили Анри изрядно напрячься. Окончания своего отрезка она ждала с нетерпением. Хотелось сбросить пропитанный потом костюм из номекса, умыться и немного перекусить.

Следующий отрезок предстояло проводить Ютте Нолькен. Она попала в команду «Девушек Бонда» по счастливой случайности. Изначально никто не думал приглашать опытную немецкую пилотессу в команду из-за неуживчивого характера и неподчинения штабу, а вот Анри решила рискнуть.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

  • ***

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги 24 часа Ла-Коруньи предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я