Приключения Санта Клаусёнка

Валерий Герланец, 2013

Эта невероятно правдивая сказочная история, идеально подходящая для чтения вместе с детьми под Новый Год или Рождество, рассказывает о приключениях юного помощника Санта Клауса – Джонни, который получил задание от своего учителя доставить волшебную оленью упряжку нашему Деду Морозу. Однако по пути Санта Клаусёнок попадает сначала к непримиримым друг к другу пухликам и чахликам, а затем – в лесной городок гномов. Благодаря волшебным чарам гномьей волшебницы Ариффиры, он становится таким же маленьким, как все остальные обитатели этого городка. Санта Клаусёнок участвует в новогоднем празднике, посещает поединок между командами «Злобные шакалы» и «Бешеные бизоны» и в итоге… теряет оленью упряжку. А потом кроха Джонни… Впрочем, если ты, мой юный читатель, хочешь знать, что произошло с ним потом, – немедля прочти эту весёлую сказочную историю. И ты убедишься: в канун Нового года действительно могут произойти самые удивительные чудеса, а Дед Мороз обязательно появится на твоем пороге. Честное волшебное слово!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Приключения Санта Клаусёнка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Волшебная оленья упряжка

Набросив на плечи короткую шубу, Санта Клаус вышел из дома на улицу. Деревья в пушистых белых шапках, застывшие среди огромных сугробов, создавали по-настоящему волшебную картину. Метель угомонилась. Мириады снежинок теперь уже не метались из стороны в сторону, а плавно кружились в мерцающем свете Луны в своём бесконечном зимнем вальсе.

А за ближайшим сугробом шла какая-то возня с ойканьем, сопением и выкриками. Санта Клаус прислушался и решительно направился в сторону этих нечленораздельных звуков.

И что же он увидел? По снегу, вцепившись друг в дружку, катались две тени. Санта Клаус разнял их и только после того, как отряхнул от снега, узнал в забияках своих помощников − совсем ещё юных Санта Клаусов.

− Вы что не поделили?! — нахмурив брови, спросил старик.

− А чего он дразнится: потерял Джон аппетит, вот костями и гремит! — выкрикнул более щуплый.

− А ты не дразнишься, да? Ты у нас пай-мальчик! — возмутился более упитанный. — Кто же тогда кричал: Джимми ест, ему всё мало, у него три тонны сала? Может, Шалтай-Болтай или Мартовский заяц?

− Джонни! Джимми! Вы оба без пяти минут настоящие Санта Клаусы, а ведете себя, словно… — верховный Санта Клаус запнулся, пытаясь найти подходящее сравнение, но оно, как назло, не находилось. — А ведь одному из вас я хотел поручить чрезвычайно ответственное задание.

− Какое? — с нескрываемым любопытством воскликнули юные Санта Клаусы.

− Нужно незамедлительно доставить летающую оленью упряжку моему другу Деду Морозу.

− А где она сейчас? — поинтересовались помощники.

− Где? Да неподалёку — в Лапландии. А чтобы она оказалась здесь, нужно без запинки три раза произнести соответствующее заклинание, взмахнуть волшебной палочкой… Я же всему этому вас учил.

− Я всё знаю! Я всё помню! — закричал толстяк Джимми, вытаскивая из-за пазухи свою волшебную палочку. Однако верхний, более тонкий, кончик её был отломан — по всей видимости, он пострадал в недавней потасовке. При виде потерявшей волшебную силу палочки Джимми мгновенно сник. Джонни тоже стоял, понуро склонив голову.

− А где твоя волшебная палочка, Джон? — поинтересовался у своего ученика наставник.

− Вы её у меня отобрали…

− Да-да-да, припоминаю, − отряхивая бороду от налипшего на неё снега, проговорил Санта Клаус. — Я отобрал у тебя палочку за то, что ты заставил котёнка Джимми вместо мяуканья издавать львиные рыки. Это негуманно, а, следовательно, возмутительно!

− Но можно ведь обойтись и без палочки! — воскликнул Джонни.

− Можно, конечно. Но у нас нет сейчас зуба китайского дракона, печени южноафриканской древесной лягушки и шерсти тибетского яка, чтобы сварить волшебное зелье, − пробормотал Джимми.

Санта Клаус-старший с явным любопытством наблюдал за теперь уже интеллектуальным поединком начинающих Санта Клаусов.

− Не нужно никаких зелий! — решительно заявил Джонни. — Просто нужно трижды…

− Так-так, − подбодрил его старик.

−…трижды прочитать сто семьдесят третье волшебное заклинание, только шиворот-навыворот.

И Джонни тут же затараторил:

− Фрутти-дутти-карапутти,

Кэтти-бретти-драндулетти.

Харалетти — буралай,

Чанчаретт — вундахалай!

В вольном переводе с языка заклинаний Санта Клаусов на человеческий это звучало бы приблизительно так:

Без устали и лени

Летите к нам, олени.

Вот чудо из чудес:

Олени уже здесь!

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Приключения Санта Клаусёнка предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я