"Ассоль" – стихотворное переложение повести-феерии Александра Степановича Грина "Алые паруса". Чудеса происходят с теми и мечты сбываются только у тех, кто всем сердцем верит в то, что это возможно. Это не только романтическая сказка, но и философская притча. Эта книга не просто рассказывает счастливую историю Любви двух людей, которым посчастливилось обрести друг друга, она говорит нам о Счастье и о Чуде, которые можно сотворить самим. Ассоль, живущая в окружении враждебно настроенной среды, сумела остаться сама собой, несмотря на все насмешки, сохранив свою чистую душу и свою светлую мечту. Именно поэтому, а не из-за терпеливого ожидания, к ней и пришло ее Чудо, которое сотворил для нее Грэй. Повесть-феерия «Алые паруса» Александра Степановича Грина пронизана поэтической романтикой как солнечный день светом. Автору поэтического переложения очень хотелось бы, чтобы и его труд пробуждал в людях веру в возможность Чуда.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ассоль предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава третья
Ассоль любила у Лонгрена,
Присев на папино колено,
Играть косматой бородой,
Когда он говорил о море,
О волн бушующем просторе,
Вновь становился молодой,
Глаза как молнии сверкали;
Морские приближались дали
И бородатый капитан
Свой бриг вёл через океан
Навстречу ветру, непогоде,
Назло бушующей природе
К далёким берегам страны,
Что были так удалены,
Что плыть к ним надо целый год.
А в той стране живёт народ
Весёлый, добрый и сердечный,
Там длится праздник бесконечно,
Повсюду музыка играет,
Несчастья там в помине нет,
И солнце круглый год сияет
И каждый юноша — поэт.
Но приходилось возвращаться
Из той загадочной страны,
Где есть огромные слоны,
С друзьями новыми прощаться,
Чтобы улечься на кровать
И тихо, сладко, крепко спать.
Порой ходила в Лисс Ассоль,
Игрушки в лавку относила,
Обратно деньги приносила,
Табак, чай, кофе, спички, соль.
Вот и сейчас она пошла
С корзинкой, полною игрушек,
Моделей, а не погремушек,
Средь них одну она нашла,
Которая была всех краше,
Нарядней, праздничней и даже
Казалась сказкой наяву.
«На этом бриге поплыву
Отсюда с папой далеко,
Туда, где просто и легко
Живётся честным людям.
Мы счастливы там будем!» —
О счастье девочка мечтала;
В своих руках она держала
Кораблик белый, словно снег,
А паруса на нём пылали
Огнём пожара, были алы,
Название его «Успех»
Об оптимизме говорило,
Надежду каждому дарило.
Когда Лонгрен кораблик делал
Материала не хватало,
И заменил он снежно белый
На яркий цвет карминно-алый.
Хоть получилось всё случайно,
Кораблик был необычайно
Торжественно красив собой;
На глади моря голубой
Он очень здорово б смотрелся,
Когда бы на волнах вертелся,
Горели — гордость и краса —
Его большие паруса.
Дорога шла вдоль ручейка,
Ассоль решила: «Я пока
Немного поиграю тут,
Хотя бы несколько минут».
Кораблик на воду спустила
И хоть за ним она следила,
Но дунул только ветерок
И в лес кораблик поволок.
Ассоль его достать хотела,
Но дотянуться не успела.
Он побежал средь чистых вод,
Затем за резкий поворот
Зашёл и тут же скрылся,
Как будто испарился.
Ассоль бежала со всех ног:
«Кораблик, где ты? Где ты?
Хотя б, ты леший, мне помог».
Но не было ответа.
Так целый час она бежала,
От огорчения дрожала
Губа, готова разреветься
Спросила: «Ну куда мог деться
Кораблик в алых парусах?
Быть может, он уж в небесах
Средь облаков летает?
Такое ведь бывает —
Отец мне как-то говорил —
Голландец7 в небесах парил
Совсем без экипажа,
Что было страшно даже».
Вдруг увидала старика,
Держал кораблик он в руках,
Он был седой и с плешью.
«Ну, точно! Это — леший8!» —
Ассоль мгновенно замерла,
От страха чуть не умерла;
Старик почуял её взгляд
И обернулся вдруг назад:
«Не бойся, милая моя!
Не леший и не гоблин9 я!
Я — Эгль! Я — сказочник известный!
Возьми кораблик свой чудесный».
Испуг прошёл, как не бывало,
Ассоль повеселела, стала
Его за то благодарить,
Что он помог ей водворить
Кораблик вновь в корзину:
«Иду я к магазину…» —
«Я знаю — чтоб игрушки сдать,
Но захотелось поиграть
Тебе у ручейка немного,
Кораблик ринулся в дорогу…» —
«Скажите, вы узнали как?» —
«Я — сказочник, волшебник, маг!
Мне всё про всех всегда известно!» —
«Вот это да! Вот интересно!» —
«Когда чего-то ждёшь — то да!
А так, поверь мне, ерунда!
Докучно знать всё! Ох, докучно!
И омерзительно и скучно!
Я побывал сейчас в Каперне,
Полдня сидел в одной таверне,
Сидел и молча песни слушал.
От этих песен мои уши
Едва не свились свитками!
Певцам таким бы нитками
Их рты зашить поганые,
Чтоб песни свои пьяные
Они навеки позабыли
И никогда бы их не выли!
О чём мечтают и поют?
О водке, что как воду пьют,
О платных ласках по дешёвке,
О дураке и о плутовке.
Ох, право слово, чем так петь,
Так лучше вовсе онеметь!
Но ты, красавица Ассоль,
Мне предсказать тебе позволь
Большое счастье впереди.
То сердце, что в твоей груди,
Для счастья только рождено!
Ты слышишь, как стучит оно?
Оно в преддверии свершений
Наичудеснейших решений,
Что может нам судьба дарить» —
«Нельзя ль яснее говорить?
Скажите, что же меня ждёт?» —
«Когда ты вырастешь, придёт
В Каперну белый-белый бриг
Как будто в парусах из роз.
Толпа народа в тот же миг,
Будь хоть жара, будь хоть мороз,
Собою улицу запрудит
И бурно восхищаться будет:
«Какая дивная краса!
О, как прекрасны паруса
На белом бриге алые!
Такие небывалые!»
От брига лодка отойдёт,
Усыпанная вся цветами,
С неё прекрасный принц сойдёт
И скажет: «Не знаком я с вами,
Но вами сердце полонилось!
С тех самых пор, когда приснились
Вы мне, любимая Ассоль,
Испытываю в сердце боль!
Я вас люблю любовью нежной,
Она как океан безбрежна,
Как горный снег она чиста!
Мы будем с вами лет до ста
Жить, не старея, в полном счастье!
Все огорченья и несчастья
Нас не коснутся никогда:
Мы будем счастливы всегда!»
Ты с ним уедешь навсегда,
В Каперне ж долгие года
Судачить повсеместно будут
И никогда вас не забудут.
Так сказка обернётся былью!
Так сбудется твоя мечта!
Лишь сердцу покрываться пылью
Не позволяй ты никогда!
Храни в нём веру и надежду,
Взрасти в нём пылкую любовь.
Всё будет в радость, будет вновь,
Хотя сто раз бывало прежде».
Ассоль сказала: «Как чудесно!
Всё будет очень хорошо!»
А маг и сказочник известный
Подумал: «Ты чиста душой!»,
Сказал: «Ну что же, дорогая!
Пора прощаться нам с тобой».
От нетерпения сгорая,
Ассоль направилась домой.
Конец ознакомительного фрагмента.
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Ассоль предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
7
Голландец — Летучий голландец (книжн.) — вечный скиталец [по легенде о корабле, обречённом скитаться по морям].