Легенда о Рыжем герцоге

Валерий Вайнин

Романтическая история о странном рыжем герцоге, жившем в средневековой Англии и отвергавшем жестокие законы того времени. Для эффективной борьбы со злом Рыжий Герцог надевает маску грубой глупости. С этой маской на лице он спасает людей, попавших в беду… Как бы случайно, чтобы никто не догадался, что это сделал он. Маска спасает его от разных убийц – лесных разбойников и рыцарей, но не спасает, когда он влюбился. Герцог поверил, что кому-то можно рассказать о своей тайне…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Легенда о Рыжем герцоге предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава IV. Скверные новости

Том ощущал, как по его щеке ползет любопытная муха. Достигнув подбородка, она чуть поразмыслила и побежала вниз по шее. Но, видимо, не найдя там ничего примечательного, повернула назад и бодро двинулась к носу. «Похоже, — подумал Том, — и среди мух попадаются глимены.» А муха, основательно изучив окрестности, решительно заглянула в ноздрю.

Том чихнул и открыл глаза. Он лежал на узкой кровати в чистенькой каморке, освещенной багровым закатным лучом. Голова побаливала. Осторожно ее потрогав, Том нащупал повязку и тут же почувствовал на пальцах душистый травяной запах. Кроме кровати, он увидел в каморке столик, стул и свои истоптанные башмаки. Из маленького окошка доносилась визгливая бабья перебранка. Том сел и свесил ноги на пол. Это движение тупой болью отозвалось в голове. В комнатке одна против другой располагались две плотно прикрытые двери. Пока глимэн прикидывал, в которую из них сунуться раньше, за той дверью, что была от него слева, послышался оживленный разговор. Едва успев юркнуть на кровать, Том предусмотрительно зажмурился. Дверь бесшумно отворилась, и вошли двое.

— Итак, мэтр, теперь вы на верном пути? — спросил некто бархатным баритоном.

— Мне ведом лишь один верный путь, милорд: это путь к могиле, — ответил скрипуче-каркающий голос, который Том не мог бы спутать ни с каким другим.

— Ну уж туда-то нам, полагаю, не следует слишком торопиться, — усмехнулся баритон. — Или мудрецы судят иначе?

— Мудрецы не ищут смерти и не дрожат перед ней. Они выполняют свое предначертание, сэр, а в остальном полагаются на Господа.

— С вами приятно беседовать, святой отец. Ваши речи омывают душу, как… Словом, омывают — и слава Богу. Однако, надеюсь, ваши опыты принесут плоды в самое ближайшее время. А то, знаете ли, о вас ходят слухи. И мне будет жаль, если вас сожгут как колдуна.

— Вы мне угрожаете, милорд? — в каркающем голосе прозвучали насмешливые нотки.

— О мэтр, вас посетила воистину странная мысль. Кстати, забыл спросить: что это за дитя Господне валяется на вашей кровати?

— Это бродячий шут, милорд. Он кривляется перед толпой за гроши. И вот на днях ему смеха ради проломили голову.

— Ах, бедняжка. Чернь удивительно тупа и жестока. Однако, надеюсь, в его ремесле отсутствие головы не грозит потерей заработка?

— Однако, сэр Роджер, — гневно проскрипел святой отец, — говорят, над ним потрудились ваши люди!

— Вот как? Ну что ж, тогда он, вероятно, встанет не скоро. Ах да, мэтр! Примите сию скромную лепту. И удвойте, учетверите рвение. Долго ждать я не могу.

— Повторяю, милорд: я не обещаю.

— Разве я требую обещаний? Я нуждаюсь в золоте, а не в обещаниях. И покамест плачу за ваше эфемерное золото золотом настоящим. Будь вы дьяволом, святой отец, я без колебаний продал бы вам душу. Но для алхимика душа — не товар, не так ли?

— На месте дьявола, сэр, я за вашу душу не дал бы ни фартинга. Нечистый вовсе не такой дурень, чтоб платить за то, что ему и так принадлежит по праву.

Баритон рассмеялся.

— Да вы шутник, оказывается! Это делает нашу беседу еще более занятной. Должен вам заметить, что душа моя кое-какую цену все же имеет. Хотя бы благодаря моей родословной. Впрочем, теперь все идет вверх тормашками. Горбун Фаулер, например, отхватил у короля дворянство и титул в один момент. И вот, полюбуйтесь, бывший ростовщик нагло торгует замками. Всюду золото, мэтр, всюду! Так что поторопитесь с этим вашим философским камнем. Я скоро вас опять навещу. Нет-нет, не провожайте!

Дверь отворилась и тихо закрылась. Том лежал не шелохнувшись.

— Меня трудно провести, парень, — проскрипел голос святого отца. — В твоем положении больше пристало подслушивать, нежели подглядывать.

Открыв глаза, Том подмигнул маленькому лысому монаху.

— Вы оба, отче, так неудачно встали, что я все равно ни шиша не увидел.

— Уж слишком ты старался. — Едва заметно улыбаясь, монах что-то помешивал в глиняной кружке. — Небось, из-за этой своей любознательности ты и схлопотал по мозгам.

Том вздохнул и потрогал повязку.

— Как я здесь очутился, отче? — спросил он после молчания.

— На, выпей, парень. — Монах протянул ему кружку. — Повторяю на тот случай, если тебе отшибло память: меня зовут Сэм.

— А почем ты знаешь, — глимэн приподнялся на локтях, — что меня угостили молодцы этого… ну, с которым ты сейчас разговаривал?

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Легенда о Рыжем герцоге предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я