Всем известно: у некромантов совесть если и есть, то только в виде умертвия. Мне не повезло – у лорда Анаэля Редмана не оказалось даже его! В нашу первую встречу я требовала от него непристойностей, а он принял меня за девицу для мужских утех. В нашу первую встречу я назвала его, чистокровного лорда, беспросветным идиотом, а он – дурой благородную леди. В нашу первую встречу мы даже не догадывались, что это станет началом конца…
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Её некромант предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других
Глава третья, Неприятностиискательная
В первое мгновение ничего не произошло. Но мы не отчаялись! Я точно знала, что нечисть в подвале была, лорды же, в силу жизненного опыта, решили дать умертвию несколько мгновений на решительное наступление, так что мы ничуть не опечалились, когда ничего не произошло.
Когда это несчастное «ничего» не произошло и через пять секунд, я начала серьёзно нервничать: а не убежал ли мой Коржичек?! О, это было бы в высшей степени печально!
Но лорды Редман и Авель в отчаяние впадать не спешили, повременила с ним и я.
Когда прошло уже больше пятнадцати секунд с момента открытия двери, а из темноты на нас так никто и не набросился, хотя у нежити основной инстинкт — это голод, папа бросил на Редмана какой-то виноватый взгляд.
И я просто не выдержала:
— Быть может, господин Бойер покалечил его? — Вопросила с тревогой, прижимая ладони к груди и чуть наклоняясь в сторону, чтобы в подвал заглянуть, а то лорд Редман весь вид загораживал.
А в следующий миг поместье лорда Авеля огласил вопль! Невыносимо громкий, нечеловеческий, закладывающий уши рычаще-свистящий вопль!
Лорд Редман среагировал мгновенно — молниеносно создав щит, он швырнул его себе за спину и накрыл почему-то меня!
А уже через секунду из темноты подвального помещения вылетел Коржик!
Существо низкое, не выше взрослого кота, худущее и костлявое, с широкими кожаными крыльями, которыми оно било в попытках взлететь и производило тем самым много шума, с длинным, по-змеиному гибким хвостом, который метался из стороны в сторону, на двух куриных лапах и с головой, так поразительно точно напоминающей петушиную. На месте глаз — жёлто-фиолетовые светящиеся провалы, язык синий и раздвоенный, а из горла вырывался поистине жуткий и страшный хриплый рык, временами переходящий в оглушительный визг! Ко всему прочему, тело у Коржика было сильно так разложившимся, и запах в связи с этим стоял соответствующий!
— Это василиск! — Мигом определил лорд Редман в моём малыше расовую принадлежность.
И попытался поймать умертвие только что созданной, чуть светящейся изумрудной плетью. Но лишь на попытке всё и закончилось, потому как Коржик решил продемонстрировать поразительную гибкость, ловкость и быстроту собственного тела и отпрыгнул в сторону — на стену прямо у меня над головой!
Но мне страшно не было, на мне был щит Редмана, а потому я ничуть не обеспокоено, а очень даже умильно воскликнула:
— Вы посмотрите, он ещё и по стенам ползает!
Через секунду мёртвый василиск доказал, что он не только на стенах, он ещё и на потолке чувствует себя весьма комфортно!
Но на этом его путешествие по дому подошло к концу, потому как через мгновение по обе стороны от нас прямо из пола и до самого потолка замерцали серо-зелёные магические барьеры.
Взмах плети… Коржик, среагировав на опасность, рванул в сторону. Он был лишь крохотной нежитью, на стороне лорда Редмана же были опыт и знания, а потому, совершив обманное нападение и вынудив противника к бегству, некромант без труда словил василиска повторным взмахом плети, рывком притянул к себе и раньше, чем зомби успело напасть, припечатал его подчиняющим заклинанием.
На тонкой костяной шее вспыхнул и медленно угас яркий изумрудный ошейник из чистой магии. Точно таким же, ярко-зелёным, светом загорелся и перстень на безымянном пальце лорда Редмана. И не нужно быть гением, чтобы опознать в нём связующий артефакт.
И что мы имеем в итоге?
Коржик теперь нежить подчинённая и полностью подконтрольная — это, без сомнений, хорошо.
Контроль принадлежал лорду Редману — а вот это уже печально!
Не поймите неправильно, я рада, что теперь василиск никого не убьёт и даже не понадкусывает, но и слушаться меня он тоже не будет! Контроль у Анаэля Редмана, подчинившего его своей воли некроманта!
Нет, конечно, я и раньше знала, что так будет — что слушаться Коржик будет лишь «своего» некроманта, но одно дело работать с патрульными, и совсем другое — вот с ним! Ехидным, саркастичным, упёртым лордом!
Печально. Печально, что я не озадачилась изучением базовых фраз-заклинаний из основ Некромантии. С ними мне и присутствие некроманта не нужно бы было, я была бы в состоянии лично командовать умертвием.
— И что дальше? — Лорд Редман голову повернул и вопросительно, но с отчётливыми смешинками во взгляде на меня посмотрел.
И одним движением смял собственную магическую защиту, укрывавшую меня.
Ситуацию спас отец:
— Теперь оставь их наедине, — посоветовал, посмеиваясь, — на ближайшие часы мир для Кейтлин утратит своё значение. — И уже значительно недовольнее и в разы тише: — Нет, чтобы о замужестве так думала!
— Подумаю, — перебив, склонила голову, — но как-нибудь позже. — И повернулась к Редману, чтобы совершенно искренне с почтением сказать: — Благодарю вас за помощь, лорд Редман. И за то, что рисковали собственной жизнью, спасая мою, тоже благодарю… но впредь прошу вас подобного не делать никогда. Всего доброго.
И я наклонилась, намереваясь подхватить на руки мирно сидящего на полу Коржика, да так и замерла, в последний миг осознав неприятное: он труп! Неприятно пахнущий, частично разложившийся труп! И прикасаться к нему, не говоря уже о том, чтобы на руки брать, у меня не было никакого, совершенно никакого желания!
Вот так и вышло, что я застыла, склонившись над умертвием.
Подняв петушиную голову, Коржик внимательно посмотрел на меня жёлто-фиолетовыми провалами глаз. Я задумчиво на него.
— Уверены, что вам больше не требуется помощь? — С сомнением уточнил лорд Редман.
— Абсолютно, — пробормотала я, медленно выпрямляясь и с высоты своего роста продолжая задумчиво взирать на ожившего мертвеца.
— Что опять не так? — Устало и даже обречённо вопросил отец.
И тут случилось непредвиденное: тихие лёгкие шаги, и к нам в холл летящей походкой выплыла мисс Слэйд. И вот она плыла, плотная юбка тёмно-розового платья колыхалась от каждого шага, девичий стан вздымался от ровного дыхания, выпавшая из убранных волос чуть вьющаяся прядка весело прыгала от каждого движения, на розовых губах цвела улыбка, на щеках залегли весёлые ямочки, голубые глаза лучились радостью.
Именно этим, искренне радостным взглядом, она наградила лорда Авеля, взглянула на лорда Редмана, на меня…
И вот я точно знала, что опускать взгляд вниз ей не следует. Совсем не следует. Уж больно впечатлительной она являлась особой.
Но о затаившейся опасности для женских нервов знала я, сама мисс Слэйд ни о чём не подозревала, а потому опустила взгляд… и побледнела в тот же миг!
— О, нет, — пробормотала я, видя, как компаньонка застывает на месте с верно округляющимися от ужаса глазами.
— Мисс Слэйд, — тут же встревожился отец и поспешил к женщине, — вам плохо?
Я никогда не планировала брать на себя нелёгкую роль свахи, но иногда у нас просто не остаётся иного выбора. А ради любви, как известно, на всё пойдёшь!
Вот я и пошла.
Пересилив собственное отвращение, резко наклонилась, подхватила пискнувшего Коржика и кинула на стену рядом с мисс Слэйд!
О способностях моей нечисти к ползанию по стенам я помнила, о неадекватной реакции гувернантки на мертвецов тоже догадывались, и меня не подвёл ни один из них!
Не испытывая никакого дискомфорта, Коржик вцепился когтями в стену да так там и остался, мисс Слэйд же, взвизгнув, поступила истинно в духе леди её происхождения: грохнулась в обморок!
И отцу не осталось ничего иного, кроме как решительно подхватить, уберегая от падения, ту, на кого он уже давно не мог взглянуть с равнодушием.
Я любила маму, я и сейчас люблю её всей душой, но её смерть не означает, что и отцу нужно поставить жирный крест на своей жизни. Он имеет полное право на счастье. И если его счастье — это замечательная, чуткая, добрая мисс Слэйд, то я очень даже рада!
— Кейт! — Возмутился папа, поворачиваясь ко мне с бессознательной гувернанткой на руках. — Как тебе не стыдно?!
— Очень стыдно, — соврала я с честным видом, — лучше унеси мисс Слэйд, пока она повторно не увидела Коржика.
И так как отец выполнять мою просьбу не спешил, я решительно взяла всё в свои руки. В смысле, прошла и Коржика взяла, прижала к себе, с трудом сдерживая рвотные позывы, и с самым невозмутимым видом покинула лордов и бывшую леди.
А по пути к лестнице, ведущий на второй этаж, отдала прислуге распоряжение:
— Попросите мистера Копленда запрягать лошадей, мне необходимо как можно скорее посетить библиотеку.
Мыть Коржика пришлось самой. Слуги при виде живого мертвеца впадали в предобморочное состояние и отказывались к нему даже прикасаться, не говоря уже о попытках отмыть от лесной грязи, запёкшейся крови и прочих прелестей разложившегося трупа.
Ситуацию сильно усугубляло категорическое нежелание Коржика принимать ванну. Умертвие шипело, рычало и отбивалось, но я упрямо считала себя сильнее… Коржик оказался упрямее.
В момент, когда мокрая, грязная, растрёпанная я стояла посреди залитой водой умывальной комнаты и с тоской смотрела на забившегося в угол потолка Коржика, в дверь вежливо постучали.
— Ну войдите, — предложила нервно.
Но никто не вошёл. Несколько мгновений за дверью царила тишина, а затем раздался деликатный вопрос от лорда Редмана:
— Леди Авель, вы… одеты?
Не поверив своим ушам, я покосилась на дверь. Увы, она была не в силах передать моего взгляда, а потому я здраво удивилась вслух:
— Полагаете, я предложила бы вам войти, будучи без одежды?
Тишина… и я отчётливо расслышала скорбное «А жаль!», после чего дверь наконец-таки отворилась и заглянувшему внутрь лорду Редману предстояло наткнуться на мой крайне внимательный взгляд.
Его самым издевательским образом был направлен исключительно на мои глаза!
— Я всё слышала! — Сочла своим долгом сообщить, прищурившись.
— Вам показалось, — нагло заверил некромант.
— Полагаете?
— Убеждён.
Наши взгляды схлестнулись в неравном поединке, его насмешливый и мой яростно-негодующий.
Лишь взглядом Анаэль не ограничился, сказав подчёркнуто заботливо:
— Не нервничайте так, леди Авель, говорят, это вредно для дам.
— Благодарю за заботу, лорд Редман, — мне его уже очень сильно выставить вон хотелось, — и в свою очередь порекомендую вам не умничать, а то, говорят, это чревато.
Лицо некроманта самым возмутительным образом осветила улыбка, после чего у меня насмешливо, а ничуть не испуганно поинтересовались:
— Угрожаете, леди Авель?
Да! И ещё как! Но вслух:
— Ну что вы, — я тоже улыбнулась, правда, ядовито очень, — разве могу я угрожать человеку вашего положения и… возраста?
Да, он был старше меня лет на десять, и обычно леди себе подобных высказываний не позволяют, но… но давайте откровенно: с момента нашей встречи мы и так нарушили все мыслимые и немыслимые правила приличия.
— У меня прекрасный возраст, — вместо того, чтобы оскорбиться, лорд Редман только улыбнулся шире, — а вот вы, я слышал, грешите чтением?
Ну, началось.
Но я почему-то тоже не обиделась, хотя именно этой реакции от себя ожидала, а встала ровнее, вздёрнула подбородок и снисходительно-насмешливым тоном проговорила:
— До вас тоже дошли те возмутительные слухи, что от чтения люди неконтролируемо умнеют?
Да, я открыто издевалась, но если совсем уж честно — издевательством был негласный запрет на чтение у женщин. Мужчинам, понимаете ли, совсем не нравилась способность к развитию дам. К слову, это было не единственное увлечение, находящееся под всеобщим осуждением, к таковым относились также изучение наук, языков, магии. А уж если девушка получала образование, да не дай Бог магическое… всё, можно смело в гроб класть, на большее она, увы, была не способна.
Из-за этой суровой несправедливости, предрассудков и предвзятого отношения я в своё время так и не смогла попасть на обучение в одну из трёх имеющихся на территории королевства магических академий. Меня попросту не приняли, сославшись на «мутный источник» и не способность выяснить, на какое же направление меня зачислять.
Обидно? До ужаса. Бесит? Ещё как!
— А я-то думаю, — не ведая о моих размышлениях, лорд Редман оценивающе прищурился, — отчего вы такая языкастая… Мне и в голову не пришло обвинять в этом досадном упущении литературу.
— Должно быть, сами вы книги видели лишь издали, — демонстративно опечалилась я.
Но лорд Редман не поддержал дальнейшего диалога. Улыбнулся, словно бы признавая своё поражение, склонил голову и уже серьёзно сказал:
— Я написал для вас небольшую инструкцию, в ней основные магические команды для умертвия. — Небольшая пауза, во время которой я удивлённо на мага смотрела, и он добавил: — Чтобы вам не пришлось искать некроманта каждый раз.
Лорд голову поднял, снова мне в глаза посмотрел и почему-то глухим голосом закончил:
— Но если понадоблюсь, зовите не как в прошлый раз.
И мне протянули прямоугольник плотной бумаги.
Несколько растерянная как словами, так и поступком лорда Редмана, я неловко приблизилась, подняла ладонь и за самый краешек взяла исписанную бумагу.
Глаз на мужчину не поднимала, чувствуя что-то такое странное, несвойственное для себя. Неловкость, что ли? Неловкость, перемешанную с растерянностью и капелькой благодарности.
— Благодарю за заботу, — собственно, поблагодарила я, задумчиво рассматривая бумагу, на которой крупным понятным почерком действительно были написаны магические формулы в словесной форме, а рядом — краткое значение каждой из них.
— Кажется, это тоже ваше, — и мне следом за инструкцией протянули… перчатку. Мою левую перчатку, которую я столь неосмотрительно уронила в подворотне, где мы с лордом Редманом встретились.
— Ох, — только и смогла выдохнуть несколько дезориентированная я.
Это же получается, лорд Редман, не смотря на свой вчерашний демонстративный уход из кареты, в подворотню вернулся и перчатку поднял, намереваясь вернуть мне? Иначе зачем ещё она ему нужна?
И это… не воодушевляло ничуть.
Медленно подняв голову, я крайне внимательно, пристально даже всмотрелась в тёмно-зелёные глаза. И некроманту, всё ещё стоящему с протянутой ко мне рукой с перчаткой, этот взгляд совсем не понравился, о чём мне и сообщили трагичным вздохом и обречённым вопросом:
— Что не так?
И я не стала молчать:
— Зачем вы вернулись в подворотню? — Спросила с неприкрытым подозрением, замолчала на миг, а потом меня просто понесло: — Точно не ради благородного жеста. Не после того, как вы столь показательно покинули экипаж и ушли, ни разу не обернувшись. Так зачем? Усомнились в правдивости моих слов?
Лорд Редман очевидно не ожидал подобного напора с моей стороны, но это не помешало ему чуть удивлённо фыркнуть и попытаться уколоть меня, медленно опуская протянутую руку с перчаткой:
— Справедливости ради, вы солгали, глядя мне прямо в глаза.
— Справедливости ради, — передразнила я, складывая руки на груди, — в темноте я не видела ваших глаз, это во-первых, а во-вторых, вы сами сделали удобные вам выводы, я всего лишь не стала их опровергать.
— Всего лишь? — Откровенно жутко, тихо, но так, что слова с дрожью пробирались под кожу и заставляли кости дрожать, переспросил некромант, хищно щурясь.
В этот момент я очень пожалела, что мне не удалось попасть на магическое обучение. Точно знаю, что в академиях среди всего прочего есть дисциплина, носящая примерное название «Основы выживания». Мне про неё папа неоднократно рассказывал, когда предавался воспоминаниям своей молодости. И вот честно не знаю, чему там обучали, но у меня почему-то не было сомнений, что после этого курса я ни к одному некроманту и на милю бы не подошла.
А уж о том, чтобы рот открывать и всякие глупости говорить, и речи не идёт.
Но я нигде не обучалась, курсов не проходила и элементарных основ выживания не знала, кроме того, я была абсолютно уверена в своих словах, настолько уверена, что, невольно отступая назад, здраво рассудила:
— Но я же права!
Некромант со мной согласен не был.
— Если бы не вы, — начал он с шипением, — вы…
И замолчал. Нет, правда, взял и замолчал, продолжив молча испепелять меня взглядом.
И вот это было уже интересно! Очень, очень интересно! А потому я задумалась о причинах его вынужденного молчания — видно же, что мужчина много чего мне сказать хотел, но почему-то молчал. Не хотел оскорбить? Сильно сомневаюсь. Вспомнил о нормах приличия? Тогда бы он покинул умывальную комнату и оскорблял бы меня уже из спальни.
В чём дело?!
Ответ, он как-то сам собой в голове появился.
— Вы что-то скрываете.
Мне так удивительно стало. В смысле, догадка и ощущение, что я мыслю верно, были удивительными, а мою правоту лишь подтвердил вдруг сильно потемневший взгляд мага.
— И в подворотню вы вернулись не за моей перчаткой, — добавила с железной уверенностью.
И взгляд Анаэля изменился, из мрачного став спокойно-безразличным, словно он намеренно загнал поглубже все свои эмоции и самолично вогнал себя в это отстранённое спокойствие.
— Не злоупотребляйте чтением, — холодно посоветовали мне, — оно заметно оказывает на вас дурное влияние.
И лорд Редман попросту развернулся и ушёл, но мне не было жаль. Меня даже ничуть не задели его последние слова, они просто не имели значения.
Оставшись в умывальной, я стояла, смотрела на закрывшуюся дверь и… улыбалась от осознания того, что у Анаэля была тайна, о существовании которой я смогла узнать вопреки его желанию. Не скажу, что в моих планах тут же появился пункт «докопаться до истины», но приятно от этой маленькой победы было очень.
Выйдя из умывальной, я оглядела свою пустую спальню… на столе у окна лежала перчатка. Причём лежала так, словно её не швырнули издали, а подошли и осторожно положили.
Осторожно приблизившись, подняла ладонь, коснулась ткани кончиками пальцев. Тёплая.
А за окном по подъездной дорожке тем временем уезжал лорд Редман, гордо восседающий на вороном скакуне. И я стояла и смотрела на его прямую спину, отчаянно желая пожелать какой-нибудь гадости за то, что мне по его вине пришлось пережить. Голос разума тихонько шептал, что вина вроде как вообще моя, и ничего страшного не произошло, даже наоборот — Коржика мне вон подчинил, перчатку вернул, инструкцию написал.
Голос разума был обвинён в предательстве, а Редман так и скрылся за нашими воротами, покинув поместье без положенного проклятья в спину.
— Чтоб тебе жилось замечательно, — не смогла смолчать.
Держа бумагу в руке, я побрела обратно в умывальную. Коржик, что интересно, за время моего отсутствия с потолка так и не слез, поэтому оттуда и сверкал на меня провалами своих глаз.
— Я хотела по-хорошему, — напомнила ему и прочла из инструкции, вливая, как и указано на схеме, энергию по восходящему потоку: — Эниас контролл…
Произошло… ровным счётом ничего, но проверить действенность заклинания можно было лишь одним способом.
Указав на наполненную ванну, сурово приказала:
— Полезай мыться.
И Коржик полез! Ловко спрыгнул с потолка и направился к ванне, царапая когтями пол! Ещё один прыжок, куриные лапы вцепились в бортик, василиск замер на короткую секунду, а затем добровольно нырнул! Взял и нырнул!
— Поразительно, — решила я.
И дело пошло куда быстрее и спокойнее, и уже через какие-то полчаса сверкающий начищенными костями Коржик весело топал по коридору, пока переодевшаяся и приведшая себя в порядок я шла следом.
И вот спускаемся мы по лестнице на первый этаж, а внизу нас ждут Весли с вежливым:
— Лорд и леди Авель ожидают вас к завтраку, леди.
И Арлис со столь же вежливым:
— Карета готова, леди Авель.
Невольно замедлила шаг.
Изначально я собиралась в библиотеку именно в поисках учебника по основам Некромантии, но теперь, когда лорд Редман любезно написал для меня необходимые фразы-заклинания, потребности в учебнике уже не было. Если он, конечно, не обманул меня, что явно было не так — по крайней мере, первое из заклинаний успешно работало, и Коржик в самом деле сделал то, что мне требовалось.
В целом, жить можно уже и с этим, так что учебник был не нужен.
Но у меня имелась и другая литература, которую требовалось вернуть, и, уверена, я сумею найти в библиотеке книги, которые сумеют меня заинтересовать.
— Сначала завтрак, — по оставшимся трём ступенькам я сбежала и направилась в столовую.
Весли соврала — отец и сестра не ждали меня, они уже активно завтракали, но когда это кого смущало?
— Доброе утро, — пожелала я обоим, проходя и устраиваясь по правую руку от сидящего во главе стола отца.
Коржик, причём я его об этом не просила, запрыгнул на стул рядом со мной и вытянул над столом любопытную, но абсолютно мёртвую голову.
Аббель оторвалась от кружки, медленно подняла сонный взгляд на меня, затем посмотрела на Коржика… Медленно, но верно сонность и усталость исчезли из её прояснившихся глаз, лицо приобрело румянец, а губы дрогнули в улыбке.
И я услышала единственную действительно приятную реакцию на Коржика:
— Какая прелесть, — леди Авель некультурно опустила локоть на стол, ладонью подпёрла подбородок и, рассматривая Коржика, спокойно спросила у меня: — Сможешь достать мне такого же?
— Нет! — Мигом отрезал отец.
Мы девочки воспитанные и послушные, и любимого папочку слушаемся неукоснительно… при посторонних, чтобы его авторитет не подрывать. И так как посторонних не наблюдалось, я честно сказала сестре:
— Мне его городская стража достала, даже не представляю, в какой части леса искать василисков.
— Ни в какой, — папа в этом деле был не прогибаем, — мало нам одного умертвия в доме, вы ещё притащить хотите? Я запрещаю вам, леди.
У Аббель характер был куда мягче моего, поэтому именно она покорно склонила тёмноволосую голову и виновато проговорила:
— Хорошо, отец, мы не будем тащить в дом умертвие.
И сверкнула взглядом в мою сторону.
— Да, тащить не будем, — вторила я, также склоняясь.
Мы его привезём. Или принесём. Или по воздуху доставим на худой конец, но тащить точно не будем, пообещали же.
Белль поправила убранные в высокий тугой хвост густые каштановые волосы, посмотрела на меня точно такими же, как и у меня, карими глазами и деловито вопросила:
— Но хоть кота я могу взять на своё попечение?
Папа, в этот момент чай из кружки отпивающий, этим самым чаем подавился и закашлялся, со стуком опустив чашку на стол так, что её содержимое расплескалось.
Аббель торопливо поднялась, мигом оказалась позади отца и взялась стучать его по спине.
И вот стоило отцу только откашляться, как на меня был направлен гневный взгляд и прозвучал хриплый вопрос:
— В моём доме кот, а я об этом не знаю?!
Нет, ну формально:
— Уже знаешь, — я виновато улыбнулась, плечами пожала и решила, что не настолько сильно я хочу есть, чтобы так рисковать своей жизнью.
— Кейтлин бен Арион Авель! — Прогремело яростное на всю столовую.
Вздрогнули стёкла! Испуганно отшатнулась от боевого мага Белль! А лично у меня появилось практически неконтролируемое желание прикрыться щитом… но я сдержала и этот порыв, и ярость собственного родителя.
Дождалась, пока на столовую опустится тишина и сгустившиеся в углах комнаты тени исчезнут, и только после этого предельно спокойно произнесла:
— Я спасла беднягу, без меня он бы просто замёрз в подворотне. Помнится, вы, отец, учили нас помогать нуждающимся.
Никак не отреагировав на мой укол, папа стиснул зубы так, что на щеках желваки проступили, и мрачно вопросил:
— Что это за кот?
Подтверждая самые нехорошие его ожидания, сказала:
— Самый обычный крылатый котёнок.
Медленно и грозно лорд Авель поднялся со своего места и вышел вначале из-за стола, затем и из столовой.
— Ой, — Белль за его стулом стоять осталась с прижатыми к груди руками и встревоженный взглядом, — куда это он?
— В кухню, — догадалась я, — кота искать.
И торопливо потянулась к заварнику, здраво рассудив, что лучше покончить с завтраком и сбежать из дома до того, как отец вернётся.
— А кота в кухне нет, — тихонько проговорила Белль и торопливо на своё место вернулась, — он у меня в комнате спит.
— Повезло, — я сестре улыбнулась и велела: — Ешь.
Мауборн встретил меня поднимающейся метелью.
Город моего рождения, город моей юности, город всей моей жизни — обычно он радовал глаз обильной зеленью и цветущими садами, тёплое время здесь было практически десять месяцев в году, но два зимних… Зима отыгрывалась на нас по полной. Лютые метели, жгучие морозы, не прекращающийся сутками снегопад и темнота.
Снег, холод и темнота. К этому невозможно привыкнуть.
Вот и сейчас, по обыкновению своему, поднималась метель, заставляя запряжённых в карету лошадей тревожно крутить головами и всхрапывать. Мистер Копленд, наш кучер, тоже на небо с опаской поглядывал.
— Вы поспешите, леди Авель, — попросил, помогая мне из кареты на улицу выбраться, — может, и сумеем домой по хорошей погоде возвратиться.
— Я постараюсь, мистер Копленд, — заверила мужчину, перехватила поудобнее три имеющиеся у меня книги и поспешила подняться по десяти каменным ступеням, перед которыми мы остановились, к башне городской библиотеки.
Построенное всего десять лет назад здание встретило меня привычной уютной тишиной и запахом пыли и старой бумаги. Один из моих любимых запахов.
— Ах, леди Авель, — пожилой библиотекарь господин Гейман при виде меня расплылся в нечёткой улыбке, осветившей его вытянутое худое лицо и блеклые глаза, — бесконечно рад снова вас видеть.
— Доброе утро, господин Гейман! — Пожелала, искренне улыбаясь, и опустила книги на стойку. — Я быстренько, не хочу в метель попасть.
— Беги-беги, — с доброй улыбкой кивнули мне на стеллажи.
Их было всего пять штук, а за ними — свободное пространство с книжными полками вдоль стен, которые уходили высоко под потолок каменной башни.
Примерно на середине, на высоте пары метров от пола, разместилась небольшая ложа с парой низких диванчиков, деревянным столиком между ними и огромным окном, вид из которого открывался на городской парк. Красивое место, особенно осенью и летом, когда цветут ароматные кусты.
Задерживаться в библиотеке я не стала, покинув её через десять минут со стопкой новой литературы, изучением которой ещё не занималась. Мистер Копленд при виде меня поспешил навстречу, намереваясь избавить меня от тяжёлой ноши.
И стоило ему сдвинуться с места, как на другой стороне улицы я неожиданно заметила мужскую фигуру, полностью скрытую в чёрную мантию и с цилиндром, закрывающим опущенное лицо незнакомца.
Даже не знаю, почему обратила на него внимание. Наверно, потому, что человек стоял, повернувшись к нам всем телом, и выглядел несколько подозрительно.
Я замедлила шаг, сама того не понимая.
А в следующее мгновение край чёрной мантии сдвинулся и незнакомец вскинул затянутую в перчатку руку по направлению ко мне.
На безымянном пальце отчётливо сверкнуло крупное кольцо.
И воздух загудел, завибрировал от мощи призываемой энергии! Зазвенели стёкла ближайших зданий, заскрежетали стены, охнул мистер Копленд! Мой кучер не являлся магом, но даже он, простой человек, ощутил происходящие изменения и замер, в недоумении глядя на меня.
А я задыхалась от ужаса, выронив книги!
Время словно замедлилось, и я могла во всех деталях разглядеть, как тает снег вокруг готовящего атаку мага, как наливается алым светом его кольцо, как сжимаются в тонкую полоску его губы…
Я видела всё это и мучительно осознавала, что просто не могу ничего сделать. Я даже не дышала, горло сдавило спазмом и грудь начинала гореть от нехватки воздуха, но меня словно погрузили в водный пузырь. Звуки казались приглушенными, а моё тело — тяжёлым и оцепеневшим, и…
— Кейт!
Внезапный крик взорвался в голове!
И звуки обрушились, едва не сбивая меня с ног! Гудение воздуха, вой ветра, треск магии!
«Не стой!» — закричал кто-то в моей голове.
Вскинутая рука, резкий вдох и крик на выдохе:
— Толимэйн!
И воздух с силой ударил незнакомца сзади по ногам! Не ожидавший подобного, он не сумел подготовиться к нападению и повалился на спину. Рука с кольцом взлетела вверх.
Призываемая магия, потеряв контроль, рванула в небеса!
Грохот! Взрыв был такой силы, что небо надломилось! С грохотом и скрежетом разлетелась на куски крыша дома, перед которой находился напавший на нас маг, и взорвалось окно библиотечной башни! Мы с кучером, не удержавшись, рухнули в снег.
Но времени на отдых у меня не было.
Мгновенно поднявшись, поняла неприятное: нападающий тоже не стал терять времени и уже стоял на ногах, собирая в ладонях багряное свечение, готовя новую атаку!
— Толимэйн! — Выкрикнула я вновь, вскидывая руку.
Маг не отреагировал, окружив себя щитом! Мерзавец!
Мой взгляд заметался по улице, сознание отчаянно пыталось зацепиться хоть за что-то, что могло бы нас спасти.
И зацепилось за крупный осколок камня на разрушенной заклинанием крыше!
Времени на раздумья не было!
— Толимэйн! — Повторила я, направляя ладонь значительно выше.
Соскользнув с края, неровный камень ухнул вниз и угодил по спине не успевшего отреагировать мага!
Хруст! Клянусь, я расслышала хруст его костей даже с такого расстояния, даже сквозь поднимающийся вой метели!
В глазах потемнело.
Весь мир резко сузился до лежащего на земле без сознания мага. У его ног покоился камень.
В моих ушах продолжал звучать хруст ломаемых костей.
Когда мистер Копленд с трудом поднялся на ноги и приблизился ко мне, в ужасе глядя на мага с той стороны пустой улицы, я едва ли обратила на него внимание. Когда кучер открыл рот и заговорил, я не слышала ни слова.
Сознание просто отказывалось анализировать что-либо. Весь мир утратил своё значение.
Остался лишь хруст костей и человек, которого я, кажется, убила.
В течение следующих пяти минут улица наполнилась представителями правопорядка. Улицу изолировали, недвижимого мужчину обступили со всех сторон, мистера Копленда увели на разговор с полицейскими, а меня, когда стало очевидно, что я не в силах вымолвить ни слова, провели и усадили в матовый чёрный экипаж. В него же забралось двое мужчин в форме.
— Не волнуйтесь, — сухо сказал мне один из них, — с вами поговорят в участке.
Полицейское здание представляло из себя серую каменную крепость на окраине Мауборна. Мы въехали через высокий проём в стене и ехали ещё около двух минут, прежде чем кони встали и экипаж замер.
Открылась дверь, появилась затянутая в чёрную перчатку с тёплой подкладкой ладонь, информируя меня о том, что в участке о моём прибытии уже знали.
Приняв помощь, я на подрагивающих от перенапряжения ногах выбралась на очищенную от снега площадку и в сопровождении троих хмурых полицейских направилась к главному зданию, расположенному прямо перед нами.
Мы поднялись по десяти ступеням, тяжёлая железная дверь при нашем появлении медленно открылась сама. Сразу направо, до конца коридора, затем вверх по лестнице на третий этаж, через ещё один длинный коридор, чтобы оказаться в кабинете.
Кабинет мне не понравился сразу по той простой причине, что из мебели здесь было лишь кресло в центре, а за ним — простой деревянный стол у самой стены. Всё. Ни шкафов, ни других стульев, ни даже бумаг на столе.
А ещё очень напрягало, что кресло к столу спиной стояло.
— Ожидайте, — сухо велели полицейские и удалились, оставив меня наедине с моими мыслями.
Мыслей было не очень много.
По правде говоря, она была всего одна.
Я убила человека.
Словно издеваясь, перед глазами снова появилась та улица. Готовящий удар маг, для чего ему пришлось свести вместе ладони и формировать между ними заклинание. Моё движение и заклинание. Мучительно медленное, но неизбежное падение камня… такое ощущение, что вместе с ним и моё сердце падало в бездну.
Хруст.
Меня передёрнуло от воспоминаний. Дрожа, на слабых ногах кое-как прошла в центр кабинета и просто рухнула в кресло, не в силах удержаться.
Меня трясло.
Трясло от осознания всей ситуации.
Кто-то пытался убить меня. На нас с мистером Коплендом напали, используя столь мощную магию, от которой снег таял и стёкла звенели. Это не было похоже на простое хулиганство или попытку обокрасть.
Это было нападение с целью убийства.
Сознание принялось упрямо твердить о том, что мне пришлось убить ради сохранения жизни себя и мистера Копленда, но… это не работало. Убеждение не работало.
С каждым мгновением меня трясло всё сильнее.
Это было в какой-то степени логично — адреналин исчезал и моё собственное тело верно погружало меня в состояние паники. Погружало, отказываясь слушать голос разума. Отказываясь даже пытаться сопротивляться.
В момент, когда распахнулась дверь кабинета, я вдруг поняла, что не могу дышать. Сижу в кресле, зажимая дрожащими коленями не менее дрожащие ледяные ладони, и хватаю ртом воздух в тщетных попытках дышать. Просто дышать.
— Лекаря! — Крикнул кто-то где-то там.
Я едва расслышала голос из-за шума в ушах.
Моё сердце с бешеной силой и скоростью ломилось о грудь, причиняя физическую боль и заставляя раскачиваться в такт ему. Его грохот был таким громким, что, уверена, это звучало на всю комнату.
Тук-тук-тук-тук-тук.
Нужно успокоиться. Нужно взять себя в руки и успокоиться.
Это… так было нужно. Мне нужно было защитить себя и мистера Копленда. Он всего лишь человек, я, как маг, в ответе за него.
У меня не было выбора. У меня просто не было другого выбора.
— Ну-ка, девонька, — совершенно неожиданно у меня перед лицом прямо из воздуха появилась чашечка на блюдечке, до краёв наполненная горячим чаем, — отставить истерику.
Подняв голову, увидела рядом с собой живенького старичка, высокого и худого, с морщинистым лицом и холодными глазами, которые насмешливо глянули на меня, а затем вернулись к тёмно-синему флакону, который мужчина держал открытым в левой руке, а правой скидывал несколько капель с пипетки в чай.
— Давай-ка мы тебя успокоим, — проговорил он с улыбкой и командным тоном велел: — Пей.
И чашечка настойчиво ко мне поближе подплыла, пока лекарь флакон закручивал и в глубокий карман своей зелёной мантии прятал.
Подняв дрожащие руки, одной коснулась блюдца, второй попыталась ухватиться за ручку чашки. Резкий звон тут же наполнил кабинет, вынудив лекаря неодобрительно громко цокнуть языком.
— Пей, — повторил он уже без улыбок, — иначе придётся наложить успокаивающее заклинание, от которого у тебя голова двое суток болеть будет.
Как ни странно, угроза подействовала. Мне даже удалось сделать несколько глоточков обжигающего чая, правда, добрая его часть пролилась на юбку.
Зато руки почти мгновенно стали дрожать куда меньше. Настолько, что стих и звон посуды, и я даже смогла сделать первый глоток, ничего не проливая.
— Вот и умница, — похвалил мужчина с дежурной улыбкой, не затронувшей его глаз, — допивай.
И небрежным движением руки магией избавил меня от пятен на юбке.
Пришлось послушно выпивать всё до капли, и вторую чашку тоже, которую мужчина с невозмутимым видом снова добавил до краёв, не забыв про пять капель из флакона.
И лишь только после того, как после второй чашки моё тело расслабленно обмякло в кресле, больше не дрожа, лекарь кивнул каким-то своим мыслям, забрал посуду и вышел, в дверях кому-то сообщив:
— Успокоительное сильное, но не доводите девочку.
Пауза, а затем сухое:
— Разберёмся.
И в кабинет решительно вошло трое полицейских, среди которых даже была женщина, к моему удивлению. Не очень высокая, крепкого телосложения, с убранными в косу тёмными волосами, суровым выражением лица и резкими размашистыми движениями. Должность, которую она занимала, досталась ей точно не за красивые глазки — она вырвала её зубами, утопая в крови конкурентов.
— Леди Авель, — начал тот из мужчин, что был старше и имел родинку над верхней губой, — капитан Альге́рри, магистр Бэ́варти, магистр Инге́льм, — мне поочередно указали на мужчину и женщину, — мы бы хотели с вами побеседовать.
Три серебряных черепа слева на его форме указывали на то, что таки да, мужчина действительно являлся капитаном. А вот на форме его спутников были не черепа, а полноценные золотые эмблемы с гравировкой: три магических потока закручиваются к центру и образуют глаз с вертикальной нитью зрачка.
Знак Всевидящего ока.
Менталисты.
«Мозгокопатели», как называет их мой отец. «Знающие», как называют они самих себя.
Те, кто в состоянии беспрепятственно заглянуть в чужую голову, коснуться мыслей, почувствовать эмоции.
Их присутствие означало неприятное конкретно для меня: в мою голову планировали забраться.
— Не волнуйтесь, — предвидя мою реакцию, мгновенно посоветовал капитан, — процедура безболезненная.
И раньше, чем я успела хотя бы рот открыть, резко кивнул. По его сигналу по обе стороны от меня тут же встали магистры, мужчина справа, женщина слева.
— Расслабьтесь, — холодно улыбнулась девушка, сжимая пальцы на моём запястье.
— Больно правда не будет, — вот у мужчины улыбка была действительно успокаивающей и тёплой, и моё запястье в свою ладонь он взял куда осторожнее.
А дальше начались странные, совершенно мне не понятные манипуляции. На каждый из пальцев были надеты широкие стальные кольца, утянувшиеся точно по размеру, точно такие же браслеты на запястья, после чего мои руки почти синхронно перевернули раскрытыми ладонями вверх, уложив на спинках кресла, а мозгокопатели перешли к действиям с моей головой.
Обжигающая холодом серебряная цепочка на шею, прикреплённый к ней крупный бесцветный камень магистр Ингельм поправила так, чтобы он был точно в центре груди, немногим выше декольте.
— Готова? — Вопрос не ко мне.
Женщина уверенно кивнула, магистры обменялись быстрыми взглядами и в одной мгновение встали напротив друг друга, коснулись каждый двумя пальцами моих висков, а свободные руки положили на мои плечи.
— О, Боже, — не сдержалась я, находясь на границе ужаса.
— Анемэ той тэ ре, — в один приглушённый голос начали зачитывать маги, — эниэр фон мор тенс, шой наиме райнза…
Внезапно кончики моих похолодевших пальцев закололо от магии. Ещё через мгновение на них появился полупрозрачный бело-голубой свет, который лишь усиливался по мере чтения заклинания. Светился и камень на моей груди, активируясь за счёт моих внутренних ресурсов. Проще говоря, камень с помощью остальных украшений напитывался моей магией, собираясь… даже не знаю, что сделать.
Но через пару долгих минут узнала.
Когда свечение в камне стало практически ослепительным, а у меня уже всё перед глазами плыло, комната резко погрузилась в кромешную тьму, а через мгновение артефакт на груди выпустил всю собранную энергию, и в наполнившем кабинет светящемся дыме мы четверо увидели… полки библиотеки.
И мою ладонь, скользящую по корешкам.
Растерявшись, я не сразу поняла, что происходит. Но полицейские на призрачную картинку в дыме смотрели крайне внимательно, подмечая все детали. Магистры на тот момент уже молчали, закончив с заклинанием, но их руки продолжали сжимать мои виски и удерживать плечи, не оставляя шанса на освобождение.
Ладонь в дыме замерла на толстом, потрёпанном временем корешке, поколебалась мгновение и решительно вытянула книгу, а затем ещё две.
И я поняла!
Это была я, мои руки были в дыме, и мои книги, которые я взяла из библиотеки.
Артефакт транслировал мои воспоминания. Всё, что произошло за последние… даже не знаю, полчаса? Больше?
В гробовом молчании мы все проследили за тем, как я покидаю библиотеку, прижимая к себе книги, как идёт навстречу мне мистер Копленд, как мой взгляд замирает на мужчине с другой стороны улицы. Призываемая им магия для заклинания. Моя отчаянная попытка ему помешать. Взрыв, падение. Новое заклинание, моя тщетная попытка помешать. Разломанная крыша. Камень.
Хруст, показавшийся оглушительным даже сейчас.
И мёртвое тело.
— Аэнейт мирс, — шепнули магистры почти синхронно.
С тихим шипением магический дым рассеялся в воздухе, в кабинет медленно вернулся естественный свет, а мозгокопатели молча убрали руки и принялись осторожно избавлять меня от своих артефактов, пока капитан Альгерри стоял и сверлил меня задумчивым взглядом.
И тут от двери прозвучало ледяное:
— Я запретил вам вмешиваться в моё расследование.
Руки магистра Ингельм, находящиеся в поле моего зрения, заметно дрогнули.
— О, не-е-ет, — простонала я едва слышно.
— Лорд Редман, — голос капитана полиции звенел от с трудом сдерживаемой злости, когда мужчина резко на пятках поворачивался к двери, — кажется, мы с вами выяснили, что это не ваше расследование.
— Вы правы, — голос печально известного мне некроманта был пропитан насмешливым снисхождением, — вам всего лишь кажется.
Это был удар по гордости полицейского.
Но, собрав всё своё самообладание и игнорируя наливающиеся краской скулы, мужчина твёрдо сказал:
— Дело леди Авель не в вашей юрисдикции.
И получил в ответ не менее твёрдое, но всё ещё снисходительное:
— Все дела, касающиеся леди Авель, находятся в моей юрисдикции.
— На каком основании? — Прошипел Альгерри в ярости.
Да, мне тоже было бы интересно услышать ответ на этот вопрос!
И мы услышали:
— Нет, ну если вы настаиваете на официальном указе короля, — лениво начал некромант, допустил выразительную паузу, давая нам возможность обдумать сказанное, и жёстко закончил: — Тогда готовьтесь лишиться должности, Альгерри.
— Да на каком основании?! — Капитан яростно сжал кулаки с такой силой, что побелели костяшки пальцев.
Лорд Редман промолчал. Молчание это было крайне выразительным и ужасно интригующим. Не выдержав, я осторожно повернула голову и вскинула на него взгляд.
Некромант невозмутимо стоял у закрытой двери, вскинув бровь и насмешливо глядя на полицейского. Но стоило ему заметить моё внимание, как Анаэль тут же повернул собственную голову, взглянул на меня, заговорщически подмигнул и вновь воззрился на капитана.
И тому не осталось ничего иного, кроме как сцепить зубы, сузить глаза и удалиться. Проходя мимо лорда Редмана, капитан Альгерри, к моему невероятному облегчению, даже не попытался задеть мага плечом или ещё каким-либо способом продемонстрировать своё превосходство.
Он просто ушёл, не сказав ни слова и не закрыв за собой дверь.
Лорд Редман в свою очередь, тонко улыбаясь, плавно повернулся всем телом и взглянул на мозгокопателей. И им хватило всего одного предупреждающего взгляда, чтобы забрать мешочек с артефактами и так же молча нас покинуть. Дверь за ними закрылась сама по себе.
И остались мы с Анаэлем вдвоём…
— Признаться, — этот… на меня посмотрел и даже не попытался скрыть широкой улыбки, — я был уверен, что на вас напали, не пытаясь спастись.
Я непонимающе моргнула. Лорд, не видя осознания на моём лице, улыбнулся шире, хотя это казалось невозможным, и с намёком добавил:
— Удивительно осознавать, что вы не набрасываетесь на людей с требованием изнасиловать вас в лесу.
Я вспыхнула в тот же миг!
— Да катитесь вы в Бездну! — Пожелала от души, резко поднимаясь на ноги и обходя кресло так, чтобы оно стало преградой между мной и этим наглым магом.
— Что вы, — Редман едва сдерживал смех, — и оставить бедных жителей Мауборна вам на растерзание?
Я открыла рот, резко втянула в грудь воздух и… и вот зря я так сделала, потому что перед глазами тут же всё расплылось и в висках болезненно застучало, сигнализируя мне о серьёзной потере магии.
«Процедура безболезненная», — о, да, это оказалось правдой, а о последствиях меня просто решили не предупреждать. Как и о том, что для этой самой процедуры будет использована моя собственная магия.
— Кейтлин, — Анаэль вмиг растерял всю весёлость и позвал меня серьёзно, почти встревоженно.
И, оказавшись рядом, прикоснулся к моему лицу.
— Ради всего святого, не трогайте меня, — простонала я, делая шаг назад и прижимая ладони к глазам, пытаясь унять боль, которая, и я была в этом уверена, пройдёт уже через несколько минут, — а то я не сдержусь и снова потребую от вас чего-нибудь непристойного.
Некоторое время в кабинете было очень тихо, а потом послышался смеющийся голос некроманта:
— Ну, теперь я просто обязан вас потрогать.
— Извращенец, — просто не сдержалась.
— Я? — Маг казался искренне удивлённым. — Позвольте напомнить, это не я вторые сутки угрожаю вам изнасилованием.
И руки от лица я отняла, поморгала, возвращая чёткость окружающего мира, вскинула голову и негодующе на Анаэля посмотрела.
— Я, — голос дрожал, — я вам не угрожала.
— Нет, — охотно согласился он, — здесь больше подойдёт слово «уговаривала».
— Вы, — мне решительно слов не хватало, — вы… знаете, что?
— Что? — Редман улыбался бессовестно.
— А идите вы, — не смогла придумать ничего более обидного.
И некромант всё же рассмеялся. Это был негромкий, искренний и приятный смех. И не знаю, как так вышло, но я невольно замерла, прислушиваясь несколько секунд.
Ровно до того мгновения, как поняла, что Анаэль не сводит с меня проницательного взгляда. Словно увидел что-то такое, чего я и сама не осознавала, и это увиденное ему очень нравилось.
— Смешно? — Я сощурилась.
— Знаете, — он уже не смеялся, и улыбка из широкой и довольной стала какой-то задумчивой, почти мечтательной, — на юге, в пустынях Аэней, есть одно растение. Я видел его несколько раз больше пяти лет назад, но только сейчас, глядя на вас, о нём вспомнил.
Мужчина замолчал, погрузившись в свои воспоминания, и некоторое время в практически пустом кабинете было тихо, а потом я спросила:
— Я напоминаю вам растение? — Прозвучало, к несчастью, с ощутимой обидой.
И лорд Редман, конечно же, не мог её не услышать. Но вместо того, чтобы опровергнуть моё предположение и заверить, что я на растение не похожа ни в коем случае, он улыбнулся и… сменил тему.
— Меня огорчает факт случившегося на вас нападения.
— Да что вы говорите! — Воскликнула со злым ехидством.
Лично меня не только огорчал, но и ужасно злил весь сегодняшний день и практически все события, что успели произойти. Начиная от визита лордов в наш дом, продолжая покушением и заканчивая нашей с Редманом встречей в полицейском участке.
А самое противное, что какая-то часть меня обречённо шептала: день только-только к полудню подошёл… то ли ещё будет!
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Её некромант предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других