Гравитационный циклон-2. Синопсис на роман «Фаэтон»

Валентин Колесников

«Эту книгу можно считать машиной времени – синопсисом на роман „Фаэтон“. С главными героями вы будете перемещаться в прошлое время, оставаясь в настоящем. Содержание книги поможет вам переписать сценарий событий, уже давно развернутых в космическом пространстве и сделать переход в реальную Вселенную. Приключения героев этой повести реальны и написаны в жанре научной фантастики. Автор, из этических соображений, не приводит подлинных имен действующих лиц. Совпадения случайны, совпадения».

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Гравитационный циклон-2. Синопсис на роман «Фаэтон» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава третья

У приемной декана факультета машиностроения, транспорта и воздухоплавания с помпезной табличкой на двери сверкающей золотом букв: «ПРОФЕССОР d.b.h. ING. Эрикс Гериньш» толпились абитуриенты. Секретарь факультета Рижского Технического Университета регистрировала прием документов, и, дежуривший у двери молодой человек с красной повязкой на предплечье левой руки, пропускал по два человека в приемную декана. Дмитрий Кразимов занял очередь за рыжеволосым веснушчатым парнем с папкой под мышкой. Постояв с минуту, спросил его: — Ты последний?

— А ты, что не местный? — крайне удивленным голосом спросил тот с сильным акцентом.

— А, что? — в свою очередь удивленно спросил Дмитрий.

— Ты русский, а тут преподавание ведется на трех языках. Латвийском, немецком и английском, кроме русского. Но, не переживай, документы могут подаваться и на русском языке.

— Да знаю я, прежде чем сюда ехать я досконально изучил, как и что, и на каком языке буду учится. — Авторитетно ответил Дмитрий, — Давай лучше будем знакомиться, меня Дмитрием зовут. — И Кразимов протянул свою руку. Парень подал свою, и сказал: — Альберт Грацис. — И крепко пожал руку Дмитрию.

— Ты латыш? — спросил Дмитрий.

— Латыш на половину, деда звали Альберт, он немец и бабушка немка, а мой отец немец Альберт, а мама латышка. И мой родной язык немецкий и я записан по национальности немец.

— Ну считай, что с языком преподавания мы определились. — Сказал Дмитрий по-немецки.

— Ого, да у тебя акцента совсем нет. — Ответил восхищенно Альберт, и добавил, — Я хочу обучаться на английском, а как у тебя с английским?

— Да также, как и на русском. — Ответил Дмитрий по-английски.

— Очень хорошо, значит будем учится вместе по-английски, да?

Парни перешли на английский язык. Оказалось, что Альберт Грацис свободно говорит на английском языке почти без акцента. Вскоре парней пригласил дежурный зайти в приемную. За столом сидела полная женщина с перстнями на пальцах рук и вежливо улыбаясь заговорила на латышском языке. Альберт подал папку с документами, которые были на английском языке и отвечать на вопросы секретаря он стал тоже по-английски. Секретарь поморщилась, что-то сказала и скрылась за дверью кабинета ректора. Затем появилась и жестом пригласила Альберта войти в кабинет ректора, и усевшись на своем месте, пригласила Дмитрия подойти к столу. Кразимов подал свою папку и представился по-русски. Секретарь улыбнулась и на чистом русском сказала: — Вы приехали из России?

— Нет, я закончил колледж-интернат Эдельвейс, что принадлежит немецкой общине Дигнидад это в Чили.

— А, как вас туда занесло, ведь по документам вы русский? — с любопытством глядя на парня стала говорить секретарь.

— Ну это длинная история. — Ушел от ответа Дмитрий. Секретарь молча проверила документы, тщательно сверилась с перечнем и спрятала папку в сейф, что стоял у нее за спиной. Затем повернулась к Дмитрию и сказала, давая листок с перечнем экзаменов.

— В коридоре, напротив приемной, расписаны аудитории и даты вступительных экзаменов, выпишите на этот листок и не опаздывайте на экзамены, у нас это строго, если опоздаете это засчитывается как не сдача. Вам все понятно?

— Да, конечно. — Дмитрий уже собирался выйти, когда открылась дверь кабинета из него показался Альберт, за его спиной раздался голос ректора: — Эльвира Генриховна он говорит на русском языке, проверяйте и не впускайте ко мне местных. Да, и примите документы у Грациса.

Альберт положил папку на стол секретаря и, взяв листок с перечнем экзаменов, вышел вместе с Дмитрием за дверь приемной.

В коридоре парни увидели на стене доску объявлений и на ней прикрепленный лист чертежного ватмана с расчерченным карандашом графиком вступительных экзаменов. Молча стали переписывать в свои листки перечня экзаменов время, числа и даты, и номера аудиторий. Дмитрий увидел, что Альберт выписывает точно такие же координаты экзаменов, и спросил его.

— Похоже, что специальность, на которую мы с тобой идем и у меня, и у тебя такая же?

— Да я хочу приобрести авиационную профессию, она, если не ошибаюсь, звучит, как «Эксплуатация и ремонт летательных аппаратов и двигательных установок».

— Да я предполагаю, что мы получим звание инженера-механика по этой специальности. Но, тут есть одно, но. — Многозначительно сказал Кразимов. И с умным видом уставился на Грациса.

— Какое же, это твое, но? — с еще детской наивностью школьника спросил Альберт.

— Нам надо сдать экзамены не ниже оценок, как на отлично! — торжественно завершил диалог Дмитрий, и поспешил добавить, — Извини Альберт, мне надо еще успеть в студенческий городок устроится в общежитие. Давай до встречи на экзамене. — Друзья пожали руки и расстались, чтобы встретится на первом вступительном экзамене, и уже не расставаться до конца учебы в Университете…

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Гравитационный циклон-2. Синопсис на роман «Фаэтон» предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я