На далёкой планете

Валентин Беляков

Цикл из трёх книг, действие которых объединено одним миром, где постоянно случаются катаклизмы: то всемирный потоп, то оледенение, то стычки старых и новых богов или противостояние науки и магии…Герои книги: путешественники поневоле и изобретатели, русалки и пираты, демоны и стареющие божества, странствующие рыцари и их ученики – разделены веками, но сходны в том, что хотят сделать мир лучше и защитить то, что им дорого.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги На далёкой планете предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

На островах далекой планеты

Глава 1. Жизнь на сковородке

Он осторожно высунулся из норы и огляделся. Кругом никого, ничего, пусто. Он быстро выбрался из расщелины. Во все стороны до самого горизонта и дальше дышала нестерпимым жаром мертвая пустыня. Сотни километров сухой окаменевшей земли, изборожденной неровными шрамами трещин. Мэй взглянул наверх. Солнце уже село, из черного, ясного и гладкого как глазурь неба светили звезды. Они жалобно мерцали сквозь раскаленный струящийся воздух. Беззвучный горячий ветер дул прямо в лицо, не давая прохлады. Он прислушался. Где-то далеко справа тишину нарушил слабый шорох. Мэй бросился на звук. Он бежал несколько минут, пока что-то не метнулось у него из-под ног. Мэй не мог разглядеть, кто это, потому что он был серый на сером, и к тому же было темно.

Зверек вдруг скакнул в сторону и исчез в узкой щели между камней.

— Лысый ёж! — шепотом выругался Мэй. Он просунул руку в щель и нашарил маленькое существо. Оно вгрызлось ему в руку, но ему было все равно. Почувствовав в пальцах его голову, он сильно сжал ее. Пискнуло, хрустнуло, затихло. Мэй попытался вытащить его, но щель была слишком узкой, чтобы в нее пролезла его добыча и рука, сжатая в кулак.

— Дважды лысый ёж! — пробормотал Мэй. Сильно ободрав руку, он все-таки вытащил из камней безвольное серое тельце. Он взвесил его в руке и прикинул, что хватит на два-три дня. «Сегодня, скорее всего, больше ничего не выловить», подумал Мэй.

Он вернулся к норе, спрятал свою добычу и отправился к скважине. Это было довольно далеко. «Почему я не поселился поближе к скважине?», размышлял Мэй, изнывая от жары.

Он стал вспоминать. Сначала на ум пришли смутные воспоминания из раннего детства. Тогда все было яркое, влажное и разноцветное. А потом стало быстро увядать. Куда девалась вода, неизвестно. Все пошли искать воду. Но казалось, весь мир превратился в пустыню. Земля становилась все более сухой и твердой. Вот почему он срочно вырыл нору в первом попавшемся месте. А скважину пробурили уже потом, когда последние ручьи пересохли.

Из темноты показался рассохшийся деревянный указатель. Он указывал три разных направления: туда, сюда и обратно. Возле него была идеально круглая дыра в земле — скважина. К указателю цепью приковано ржавое ведро. Мэй, обжигая руки, осторожно взял цепь, адски раскалившуюся за день от солнца. Он быстро опустил ведро во тьму скважины. Странный мягкий звук насторожил его. Должен был быть совсем другой звук — плеск. Потом бы он очень аккуратно, как самую великую драгоценность, вытащил на поверхность пол ведра грязно-бурой жижи, перелил бы в банку из-под «То, что надо» и отнес домой.

Разрываемый жутким предчувствием, он быстро вытащил ведро. Так и есть, точнее — нет! Ни капли воды, лишь горсть влажного песка.

— Тысяча лысых ежей! Какого дикобраза?!

Он судорожно вскочил и замер на месте. Он не знал, что делать. Неужели, все кончено? Умирать совсем не хотелось. Это ведь так ужасно, лежать и лежать, как идиот. И ты вроде бы здесь, но тебя уже нет. И никто тебя больше не замечает, кроме падальщиков и трупных червей, которые, наоборот, вдруг резко тебя заметили, обрадовались, как старому другу и подумали: «У-у-м, вкусняшка!».

Мэй затравленно огляделся. Он вздрогнул. Прямо перед ним возле указателя сидела большая двухголовая ящерица и таращила на него свои немигающие фосфорицирующие глаза.

— Здравствуйте, — вздохнул он. Она не ответила. — Вода кончилась, — прокапитанил Мэй.

Ящерица улыбнулась обоими ртами и хитро сощурила все четыре глаза.

— Да, все уже кончилось, — сказала одна голова.

— Нет, все только началось, — возразила другая.

И тут же ящерица исчезла, так же как и появилась, как будто ее и не было.

Мэй пожал плечами, посмотрел на указатель и пошел по направлению обратно. Вскоре он вернулся к себе в нору. Перед тем, как залезть туда, он снова посмотрел на небо. Оно слегка посветлело на западе, и звезды стали бледнеть. В зените висела какая-то странная штука с рваными краями. Она была маленькая, серая и полупрозрачная. Мэй залез в нору и лег спать.

Глава 2. Эра дождя

Он проснулся и долго лежал, тяжело дыша. Спальня находилась в пяти метрах под землей, но от стен все равно жарило, как в духовке. Очень хотелось пить. Мэй вышел в прихожую, она же гостиная, столовая и кухня. Он достал из кладовки свою вчерашнюю добычу и собирался ее приготовить, но есть не хотелось. В воздухе висела непроницаемая ватная духота. Он кинул быстрый взгляд на чахлый цветок, стоящий в горшке на столе. Когда-то давно кто-то умный посоветовал ему держать в доме растение, потому что они дают кислород. Цветок странно искривился, фиолетовые листья засохли, побурели и поникли. Может быть, поэтому так трудно дышать?

— Ну, супер! Сначала вода кончилась, потом кислород! Что еще придумают? Десять тысяч дикобразов! Задница зубастая!

Он почувствовал, что теряет сознание, вдохнул горячий воздух и закашлялся. Голова кружилась. Ему вдруг показалось, что раскаленные каменные стены давят на него. Он выскочил из норы и по привычке зажмурился, ожидая, что в глаза ударит слепящий свет солнца. Этого не случилось. Он осмотрелся, взглянул наверх и остолбенел от удивления и ужаса. Странная штука, которую он видел вчера, уплотнилась, потемнела и разрослась на полнеба. Это была туча, догадался Мэй, просто он не видел туч так давно, что успел забыть, как они выглядят. Он сел, обхватив руками колени, и стал смотреть на тучу, запрокинув голову и широко улыбаясь. Он ждал. А она все росла и росла. Стало даже страшно смотреть на нее. Стало темно, как ночью. Тучи заслонили все небо. Они клубились, перемешиваемые ветром, и с каждой секундой становились все гуще, тяжелее и свирепее. И когда стало казаться, что они сейчас обрушатся и раздавят к чертям весь мир, на землю упали первые капли дождя. И через секунду весь мир наполнился шорохом, словно бесчисленные стада маленьких обезумевших существ носились по пустыне. Мэй издал странный невнятный крик и впал в истерический восторг, граничащий с безумием.

Очнувшись, он оказался сидящим в своей расщелине по горло в грязной бурлящей воде. Он выпил столько воды, что ему стало плохо. Он нырнул, через минуту вынырнул снова. Кругом вода: бурлит внизу, потоками льется сверху. Так много воды и темноты, что не видно даже самого себя. Еще вчера жители пустыни готовы были поубивать друг друга ради одного глотка воды. А теперь ее было так много… даже слишком много.

«Трижды лысый ёж! Я же сейчас утону!», пронзила его страшная мысль. Мэй почувствовал, что земля, превратившаяся в жидкую грязь, засасывает его все глубже и глубже. Он вскочил и бросился к стене расщелины. Он совершенно ничего не видел. Вода водопадом лилась на него. Он ощупью пытался выбраться из этой ловушки. Наконец, ему удалось выбраться, но бешеный поток воды сбил его с ног. Весь мир растекался и старался утопить его. Он понял, что наступил конец света, но продолжал карабкаться все выше и выше сквозь этот хаос, надеясь хоть как-то отсрочить свою гибель. Мэй взобрался на холм. По крайней мере, так он понял наощупь. «Вот и все», обреченно подумал Мэй. Он съежился на вершине холма и стал ждать. Монотонно шуршал ливень. Иногда тучи пронзали судороги молний, и на мгновение тьма становилась ослепительно белой. И сейчас же страшную тишину раздирали раскаты грома. И где-то там, во тьме, на холме растекающегося песка, превратившегося в крошечный островок, сидело маленькое беспомощное существо. А бесконечный хищный океан подкрадывался и окружал его со всех сторон. Все ближе, ближе…

Глава 3. Затопленный мир

Поднялся штормовой ветер. Мэй услышал шум волн. Через секунду его смыло с холма и понесло. Он уже не понимал, где верх, где низ. Вода залилась ему в рот и в нос, он захлебнулся, его швыряло во все стороны. Он потерял сознание.

Очнулся он от того, что волны с размаху ударили его обо что-то твердое. «Земля, наверное…» Мэй совершенно ничего не соображал, но стал инстинктивно ползти вверх, пока хватило сил. Он добрался до чего-то твердого и шершавого. Ствол дерева. Он стал карабкаться по нему. Дерево было очень скользким. Мэй несколько раз падал в грязь. Потом ему все-таки удалось устроиться на ветвях, и он уснул.

…В лазурно голубом небе плыли легкие пушистые облака. Кругом был бесконечный спокойный океан. Мэй сидел на стрелке гигантского указателя. Всего стрелок было три. Одна из них указывала вверх, другая никуда, а третья куда-то. Рядом с ним сидела двухголовая ящерица.

— Ну что? — спросила одна голова.

— Куда? — спросила другая.

— Не знаю… наверное, куда-то. Только вот куда и зачем?

— Это и есть главный вопрос, — усмехнулась ящерица. — Не попробуешь, не узнаешь.

— Хорошо, тогда я, пожалуй, пойду. Ты со мной?

— Я всегда с тобой, — улыбнулась одна голова.

— А я тебя здесь подожду, — подмигнула другая. — Я здесь всех подожду…

Мэй проснулся. Ливень все еще продолжался, но было уже не так темно, и даже кое-что видно. Он находился на небольшом острове. В центре острова земля постепенно повышалась, пока не переходила в пологий холм. На холме росло пять деревьев. Мэй сидел на одном из них. Шторм прекратился, и грязновато-свинцовые волны глухо бормотали, лениво перекатываясь вдали. Он услышал внизу чей-то жалобный писк. Мэй опустил взгляд и увидел у корней дерева какого-то маленького зверька, безрезультатно пытающегося забраться обратно наверх. Он спустился пониже, взял его за шкирку, поднял и посадил на соседнюю ветку.

— Так вот, лысый ёж! Смотри не соскользни.

— Ух, — шумно вздохнул зверек.

— Ты не волнуйся, — сказал Мэй стараясь успокоить его и себя заодно. — Когда все утихнет более-менее — спустимся, поймаем рыбу какую-нибудь. Не пропадем!

— Угу.

— Главное, чтобы остров не затопило. А то, ишь, разверзлась тут, задница зубастая! — он указал на тучу.

Ливень шел еще несколько недель. Все это время приходилось передвигаться почти вслепую. И при этом очень осторожно, чтобы не смыло. Две трети острова затопило, и на поверхности остался только холм и его песчаная подошва. Тучи становились все легче и прозрачнее, пока, наконец, не превратились в веселые безобидные облака. Дождь прекратился. Из подошвы холма получился неплохой пляж. На склонах засиреневела трава. А на оживших деревьях распустились синие и оранжевые листья.

Мэй выловил еще несколько зверюшек и вырыл новую нору, в которую они сейчас же попытались залезть. Он был от этого не в восторге.

— Внимание, мелкота, — прикрикнул он. — Я запрещаю вам заходить в мой дом, трогать мои вещи без разрешения и вообще лезть в мои дела. Кто не понял?

Вся мелкота послушно закивала. А они меня слушаются, подумал он, отлично!

— Приказ номер два. Сейчас я вам всем удочки сделаю. Будете ловить рыбу.

Наладив, таким образом, экономику и внутреннюю политику, Мэй развалился на пляже и стал отдыхать.

Так прошло еще некоторое время. Деревья зацвели, а потом на них появились плоды. Мэй не обращал внимания на маленьких существ, которые жили на его острове, и не обижал их. А они ему поклонялись и всячески старались не мешать. Иногда волны приносили разный хлам. Мэй вылавливал его и конструировал всякие полезные механизмы. Ему очень хорошо жилось на острове. Но иногда его терзал один важный вопрос: правда ли, что его остров — единственный? Хорошо бы, если бы — нет. Все-таки грустно жить в затопленном мире…

Глава 4. Послание

Мэй стоял на пляже и напряженно вглядывался в пустой горизонт. Как обычно, ничего. Он задумчиво вздохнул и пошел работать над недостроенным аппаратом, похожим на вертолет. Внезапно он услышал хлопанье крыльев. Мэй поднял голову и увидел в вышине большую серую Птицу. Он сначала немного затупил от неожиданности, а потом помахал ей рукой.

— Эй, Пиксель! — крикнула Птица. — Можно у тебя тут приземлиться?

И, не дожидаясь ответа, спикировала и тяжело плюхнулась на пляж.

— Хорошо, что мне подвернулся этот твой остров! Ведь это ужас, что творится! Лечу над этим проклятым океаном уже пять дней без передышки, устала как свиновыдра…

— Откуда летите? — осторожно поинтересовался Мэй.

— Откуда… — сбилась с мысли Птица. — Да вот, летаю туда-сюда по разным островам.

— Так значит, есть другие острова! — он даже подпрыгнул от радости.

— А как же, разумеется! Были горы, холмы, стали острова! — Птица вильнула хвостом. — Поесть у тебя есть что-нибудь?

— Да, конечно, — он принес Птице немного рыбы и фруктов, а сам все думал о других островах. Сотни, тысячи островов…

— Ну, ладно, Пиксель, — сказала птица, наевшись, — я полетела, всего хорошего.

— Прилетай еще, — попросил Мэй.

— Непременно. Принести тебе чего-нибудь?

— Да, спасибо. Только не знаю, чего. Какие-нибудь детали, инструменты. И можно какой-нибудь еды. А то я терпеть не могу рыбу. А фруктами не наешься.

Птица улетела, а Пиксель продолжил жить на острове. В первый момент он хотел срочно построить лодку и отправиться в путешествие по островам. Но потом подумал хорошенько и отказался от этой затеи по трем причинам. Во-первых — лень. Во-вторых, не понятно, куда. И вообще, зачем и кому он там нужен.

Летательный аппарат так и не получился, поэтому он разобрал его и перестроил в велосипед и вентилятор. Птица в следующий свой визит принесла ему немного еды и кучу всякого хлама. Мэй отыскал в ней что-то вроде длинной гирлянды с лампочками, переконструировал вентилятор в ветряной генератор энергии и подключил его к ней. Ночью, когда лопасти пропеллера крутились от свежего ветра, остров озарялся электрическим светом. Генератор он решил закрепить где-нибудь повыше, где для ветра было меньше препятствий.

Пиксель залез на самое высокое дерево и закрепил его там. Он уже собирался слезать, как вдруг подумал, что неплохо было бы построить на дереве смотровую площадку. Он огляделся с высоты и увидел, как в волнах что-то блеснуло. «Лысый ёж! Что бы это могло быть?», подумал он. Затем быстро слез с дерева, нырнул в воду, выловил большой скользкий предмет, отражавший огни острова и вытащил на берег. Это оказалась старинная бутыль из темного стекла, очень странной формы. Он ножом выковырял пробку. Бутыль оказалась пуста. Или не совсем?… Он встряхнул ее. Внутри что-то шуршало. Он перевернул бутыль и из нее выпал лист бумаги, свернутый в трубку. А может быть рулон или свиток… Бумага была толстой, хрустящей и желтоватой. Мэй развернул ее. Одна сторона была чиста, а на другой был какой-то рисунок. Или план?… «Да это же карта!», догадался Мэй.

Это было действительно так. На карте были изображены разные реки, горы и леса, но, к несчастью, ничего не подписано, кроме сторон света: верх, низ, там и здесь. А еще, в одном из горных хребтов, вершина самого высокого пика была отмечена жирным красным крестом.

«Так-так-так, тридцать три лысых дикобраза! И что же это значит?» Мэй сел на склоне холма и глубоко задумался, как вдруг сверху раздался знакомый голос:

— Земля, прием! Пиксель, как слышишь меня? Прошу разрешения на посадку»

— Приземляйся уже, — улыбнулся Мэй. Птица спланировала на траву возле него.

— Здоровки, что делаешь?

— Да вот, нашел какую-то карту, — ответил он.

— Звучит интригующе. Дашь посмотреть?

— Смотри, я все равно ничего не понимаю, — признался Мэй и показал ей свою находку.

— Какая прелестная прелесть! — птица заглянула в карту, с интересом склонив лошадиную голову. — Вещь, конечно, устаревшая, по причине некоторых… хм… потопно-апокалиптических обстоятельств, но ничего, сейчас сориентируемся.

— Это крестиком ты отметил?

— Нет, так и было.

— Ага… Значит это у нас похоже на сломоногие горы. Сейчас его называют риф «Акулий хребет». Тогда, это раньше называлось «Колдун-гора», а сейчас — «Пик-плавник». Получается, крестиком отмечен замок Мага. Ты собираешься туда плыть?

— А стоило бы?

— Если ты э… хочешь исполнить свое заветное желание, то — да.

— Да мне, вроде, и так хорошо…

— Ну, тогда бывай, Пиксель. Хотя, постой, я тебе еще кое-что принесла.

Она положила на траву еще несколько полезных и поломанных вещей и улетела.

Мэй совсем растерялся. Может все-таки, поплыть? Ведь это так таинственно и захватывающе! Вдруг впереди что-то фееричное и легендарное, совершенно невообразимое? Мэй почувствовал, как в нем загорелась маленькая искорка, или звездочка. Та самая, которая вдохновляет всех разумных обитателей Вселенной на путешествие. Эта мысль не давала ему покоя все то время, пока он рассматривал принесенные птицей вещи. Огромный рваный прорезиненный плащ, непонятное вращающееся сито…

Мэй вдруг почувствовал, что кто-то дотронулся до него. Он посмотрел вниз и увидел маленького зверька. Он отчаянно пытался что-то объяснить, показывая то на сито, то на фруктовые деревья. Потом взял один фрукт и, громко жужжа, раздавил его лапами.

— Предлагаешь сделать соковыжималку? — догадался Пиксель. Существо радостно закивало. — Но где мы будем хранить сок? Нужны банки или бутылки.

Он вдруг вспомнил, что как раз пару дней назад к берегу прибило банку из-под «То, что надо». Мэй открыл ее. Внутри оказался клочок бумаги. «Вот это поворот», подумал он. На бумажке было написано мелким, дрожащим почерком: «Здравствуйте, я обращаюсь к вам с просьбой о помощи. Во время шторма меня выбросило на крошечный песчаный остров. Здесь совсем нет еды. А следующий шторм может меня захлестнуть. Если вы нашли эту записку, пожалуйста, спасите меня. Трикки»

Глава 5. Время действовать

Мэй вскочил. Он словно вживую услышал этот крик о помощи, и тот раскаленной иглой впился ему в мозг. Пришло время действовать! Ярко разгоревшаяся путешественная звездочка мгновенно выжгла лень. Теперь было ясно, куда плыть и зачем. Он отчетливо представил маленькое несчастное существо, которое сидит на серой глыбе, затерянной в бесконечном океане. У него или у нее чудом нашелся огрызок карандаша и маленький бумажный обрывок. К Камню прибило волнами банку, он или она написал это послание, эту отчаянную мольбу и бросил на волю волн, надеясь, что кто-нибудь поможет ему.

К счастью, птица принесла ему некоторые инструменты. Он спилил одно из деревьев и стал сколачивать плот. Уже на следующий день он был готов. Пиксель даже сделал на всякий случай два весла, хотя заранее решил, что судно должно быть парусным. Посреди палубы он установил мачту. Теперь оставалось только найти парус. Мэй сделал его из того самого огромного плаща. Он взял с собой карту, записку, запас провизии на неделю и отправился в путь.

— Прощайте, крикнул он своим мелким подданным. Теперь остров ваш! Так что, живите долго и процветайте. Если прилетит птица, скажите ей, что я отправился к рифу Акулий хребет. Пожелайте мне удачи.

Он веслом оттолкнулся от берега. Плащ-парус надулся от свежего ветра. Плот плавно закачался на лазурных волнах. Вскоре, толпа провожающей мелкоты на пляже стала почти неразличимой. А через несколько минут остров скрылся из виду. Мэй сориентировался по сторонам света и взял курс на верхо-там.

Первые четыре дня держалась прекрасная погода. Было жарко и солнечно, и можно было сколько угодно купаться и загорать. Ночи были теплые и лунные, а на рассвете поднимался легкий прохладный туман. На пятый день пошел дождь, горизонт заволокло сырой пеленой. Капли монотонно шуршали по поверхности воды. От этого на гребне каждой волны появлялись тысячи маленьких волнят. Мокро. Уныло. Одиноко.

Пиксель натянул плащ на мачту наподобие тента или зонтика, но тогда плот не двигался с места. Пришлось сделать, как было, и грести веслами для дополнительного ускорения. Солнце зашло, и стало совсем темно. «Надо было взять генератор света, четырежды лысый ёж!», мрачно подумал Пиксель. «Хотя итак тесно. Да и закоротил бы он под дождем.» Поскольку определить направление было невозможно, он положил плот в дрейф, чтобы не сильно сбиться с курса. Затем снова натянул тент, свернулся под ним калачиком, дрожа от холода и сырости, и попытался уснуть. Но словно какая-то противная тяжелая влажная вата навалилась на его душу. «Хорошо бы у меня был друг», вдруг подумал он. «А лучше, старший брат. Да, именно старший! Что ж так темно-то? Что открыты глаза, что закрыты. Все равно темно, как в заднице лысого ежа! Бедняга Трикки, наверное, чувствует сейчас то же самое. Надо обязательно его спасти!»

Глава 6. Неприветливый остров

Рано утром Пиксель увидел впереди туманную полосу берега. Вскоре уже можно было различить грязный каменистый пляж и пыльные густые серовато-зеленые заросли за ним. В метре от берега плот мягко ткнулся в илистое дно. Мэй, ступая по колено в воде, вышел на сушу и пошел к зарослям.

— Руки за голову! — вдруг приказал кто-то. Пиксель изумленно огляделся. — Да, мелкий, я к тебе обращаюсь. Руки за голову, а то будешь мозги свои по всему пляжу собирать.

Пиксель послушно завел руки за голову. Из-за деревьев выскочили трое каких-то хмырей с автоматическими лучеметами.

— Оружие есть? — спросил один из них, по-видимому, самый главный. Он был горбатый и угловатый, как будто был вытесан из дерева, потом прогнил и сломался. Красновато-желтые глазки на длинной кривой морде смотрели с откровенным презрением.

— Конечно, есть, блин! Вон, видите, противотанковый флот и десять подводных лодок, полные лучеметов, — огрызнулся Пиксель. Очень уж его разозлила эта наглая гиеновидная рожа. — А вы случайно не знаете, кто такой Трикки?

— Молчать! — взревел гиеновидный, — вопросы здесь задаю я! — и для убедительности ткнул Пикселя в живот стволом лучемета. — Отвечай на вопрос, пока я тебе кишки не выпустил!

— У меня нет оружия.

— Откуда ты здесь взялся?!

— Я приплыл на плоту.

— Откуда приплыл, свиниот?!

— Ну, с маленького острова, где я раньше жил. У него нет названия.

— Может быть, это шпион, господин Гхрогшр? — подал голос второй хмырь.

— Помолчи ты, дубина! — прикрикнул гиеномордый. — А ты, проклятый соплеед, отвечай! Этот Трикки, которого ты ищешь, это он или она?

— Не знаю, — честно ответил Мэй.

— Еще не определился? Хм! Ладно, для начала отведем его в штаб, а там разберемся.

— А как же мой плот? — спросил Пиксель.

— А что у тебя там?

— Э-э, еда.

— Это хорошо. Эй, дубины! Возьмите жратву и пошли отсюда!

«Опять я влип в какую-то зубастую задницу!», подумал Пиксель, когда дубины и гиены вели его на свою базу. «И плот мой потопили, лысые ежи! Хорошо хоть не нашли записку и карту. Молодец я, что взял их с собой!»

Его привели на небольшой пустырь, прямо посреди леса. Там располагалось несколько серых приземистых зданий, похожих на вросшие в землю бараки, и бревенчатая хижина. Гхрогшр отпустил дубин, втолкнул в хижину Пикселя и сам протиснулся вслед за ним.

— Добрый день, капитан Свиндер, — отрывисто пролаял он, и добавил хрипящим шепотом, обращаясь к Мэю: — Это господин Хрючер Свиндер, наш капитан.

— Капитан? — удивился Пиксель. — У вас что, есть корабль?

— Какой, к лешему, корабль. Вот свиниот, откуда ты такой взялся?

Тем временем капитан, похожий на жирного клыкастого вепря, который все это время нагло жрал что-то из огромной как корыто миски, наконец-то обратил на них внимание. Он рассеянно уставился на Пикселя своими маленькими заплывшими глазками и спросил, почесав копытом за щетинистым ухом:

— Кого это ты притащил, лейтенант?

— Какой-то хмыреныш приплыл на плоту, — доложил Гхрогшр.

— Тебя как звать?

— Мэй.

— Что за девчачье имя!

— Хорошо. Пиксель.

— Издеваешься? Ну да ладно, барсундук с тобой. Пиксель так Пиксель. Честь отдавать ты, похоже, не умеешь?

— Так точно, капитан, не умеет, — осклабившись, закивал лейтенант. — Прикажете расстрелять?

— Пожалуй… нет. Зачем же сразу расстреливать, — решил Хрючер. — Дайте ему форму и лучемет и отведите в казарму.

— Так точно, лейтенант, — уныло ответил Гхрогшр.

Глава 7. Бессмысленная война

Пиксель надел форму, которая оказалась ему сильно велика. С автоматическим лучеметом мог бы управиться даже ребенок, поэтому Пиксель разобрался с ним за пару минут.

— А что теперь делать? — спросил он у одного из своих соседей.

— Отдохни, через три часа операция, — ответили ему.

— Какая еще операция? — удивился Пиксель.

— Военная, какая же еще!

— Понятно. С кем воевать будем?

— Известно с кем, с тошнотами с острова фей.

— А кто это?

— Враги. В приталенных мундирах и со стразами на погонах. Всем бы им кишки выпустить!

— Зачем?

— Хотят средний остров себе захватить, свиниоты! Тут же всего три острова: Наш, Средний и Фей. Фейский — их, Наш — наш, а Средний нам тоже нужен.

— Зачем?

— У нас перенаселение.

— А им зачем?

— Кто их знает! У них свои путараки в голове. Но у нас, как видишь, уже есть здесь база. И отдавать ее им мы не собираемся.

— А у них есть здесь база?

— Это и нужно выяснить.

Через два с половиной часа их всех построили в шеренгу, потом разбили на отряды по четверо и объяснили, что надо делать. Оказалось, нужно было найти базу феев, как их здесь называли, и разведать, что там происходит, где склады оружия и все такое.

Операция началась. Пиксель незаметно отбился от своих напарников, потому что они ломились напрямик громко, как слонолоси. В одиночку у него было больше шансов остаться незамеченным. Он крался по лесу тихо, словно хищная хвостгрызка. Громоздкий тяжелый лучемет болтался у него на поясе. Где-то вдалеке послышались выстрелы. Смолкли. Скоро он добрался до высокого забора из проволочной сетки. Пиксель залез на высокое развесистое дерево, растущее у ограды, и стал смотреть на лагерь феев. Там было серое одноэтажное здание в форме буквы П, рядом стоял гусеничный мегалучемет, а в стороне приткнулся маленький ядовито-розовый сарайчик. Его охранял один из феев. Пиксель случайно шевельнулся, ветка под ним хрустнула. Фей поднял голову, огляделся. Пиксель с неприязнью рассмотрел его большеглазое, неестественно гладкое, словно пластмассовое лицо. Он не заметил Пикселя и снова уставился вперед. Пиксель достал из кармана записку от Трикки и нарисовал план базы на обратной стороне. Потом он бесшумно спустился с дерева и направился обратно в лагерь. Вернувшись туда, Пиксель зашел прямо в дом капитана Свиндера. Капитан опять что-то жрал.

— Здравствуйте, господин капитан, — сказал Пиксель.

— Ты почему не на операции? — угрюмо спросил Хрючер.

— А я уже вернулся.

— А где все остальные? Почему ты не со всеми?

— Вы же сказали, вернуться как можно скорее.

Свиндер недоверчево усмехнулся. Пиксель протянул ему чертеж. Капитан скопировал его на большой лист и сказал:

— Отлично, молодец. Пожалуй, ты даже заслужил повышение. Поздравляю, Пиксель, теперь ты сержант.

— Спасибо, конечно, — задумчиво проговорил Пиксель, — но лучше я больше не буду во всем этом участвовать.

— Что! Это еще почему!? — возмутился капитан.

— Потому что ваша война бессмысленна, — спокойно ответил Пиксель. Клыкастая морда Свиндера побагровела. Он просто задохнулся от возмущения. Пиксель пояснил:

— Через какое-то время феи неизбежно вымрут или оставят свои фейские штучки и объединятся с вами. Лучше прямо сейчас договоритесь с ними, постройте большой корабль и плывите открывать новые острова.

— Ты не знаешь, о чем говоришь! — заорал Свиндер. — Свиниот! Жалкий, безмозглый соплеед! Завтра я еду на Наш остров, проверить, как там дела, и ты едешь со мной!

Наутро капитан Свиндер, взяв с собой Пиксель и пару дубин и оставив на базе за главного лейтенанта Гхрогшра, отправился на остров Наш. Они добрались до здесьского берега Среднего острова и переплыли на лодке через узкий Нашско-средний пролив. Остров был небольшой. И почти весь его занимало огромнее непонятное сооружение, похожее на гигантский улей или муравейник.

— Что это? — спросил Пиксель.

— Это Наш город, — мрачно ответил Свиндер.

— Но в городе должны быть промежутки между домами. Улицы… площади…

— Были и промежутки. Пришлось застроить. И все равно, жилой площади не хватает.

Они зашли в город. Там висела тяжелая атмосфера тесноты и подавленности. Они шли по бесконечным узким коридорам, в которые выходило огромное количество дверей. Пиксель повернул ручку одной из них, она была не заперта. Он заглянул в комнату. Там стоял оглушительный стук, стрекотали одновременно несколько десятков швейных машинок. За ними сидели несколько десятков бледных худых женщин и быстро строчили что-то из камуфляжной ткани.

— Здравствуйте, — сказал Пиксель. Некоторые из них мельком взглянули на него, другие не обратили внимания. И так было везде. Какие-то усталые напуганные женщины, дети и старики торопливо делали однообразную работу в душных полутемных комнатах.

Затем они пришли на завод. Он, как и все остальные дома был встроен в железобетонный термитник города. Там грязь и мусор перерабатывались в синтетическую ткань, пластик и другие искусственные материалы. От завода на десятки метро вокруг разносился нестерпимый лязг железа и вонь горело резины.

Последним пунктом экскурсии была «ферма». Все четверо спустились в обширное темное затхлое подземелье. Там росли целые поля больших синеватых грибов, а в тесных загонах паслись уродливые пучеглазые существа, кроторовы.

Город оставил у Пикселя гнетущее впечатление, там царили бессмысленность и безысходность. Но он так и не понял, почему они ведут бессмысленную войну вместо того, чтобы помириться с феями хотя бы на время и просто построить корабли.

Глава 8. Старший брат

Сержант Пиксель командовал отрядом из четырех дубин. Однажды на берегу подобрали еще одного новобранца. Его отдали под командование Пикселя. Он взялся неизвестно откуда: приплыл на утлой надувной лодке. Он был под два метра ростом и напоминал атлетичную панду. Обычно над новенькими подшучивали, и иногда даже довольно жестоко. Но к нему никто не лез. Видимо, потому, что немного побаивались. «Он любого из этих дубин мог бы легко превратить в щепки», с завистью подумал Пиксель, «но вряд ли бы он это сделал».

Действительно, несмотря на свою огромную силу, а он легко мог гнуть пальцами гвозди и монеты, незнакомец совсем не был злым. Наоборот, он всегда улыбался широченной белозубой улыбкой, очень доброй и приветливой, но немного дурацкой. Возможно, именно из-за этой улыбки некоторые считали, что он полный свиниот. Когда его о чем-нибудь спрашивали, он кивал, мотал головой или иногда отвечал односложно. Видимо, очень плохо знал язык. Пикселю было жаль его. Он был неплохим парнем, но с ним совсем никто не дружил. Он был чужим на острове.

Однажды ночью они вдвоем стояли на дежурстве возле лучеметного склада.

— Вот и всё, — вдруг сказал новенький.

— Что — всё? — удивился Пиксель.

— Грамматические конструкции понял, словарный запас — достаточный. Выучил язык.

— М-молодец… поздравляю, — растерянно ответил Пиксель.

— Меня зовут Зогг, а тебя?

— А меня Пиксель. Хотя я на самом деле Мэй.

— Ты не поможешь мне отсюда уплыть?

— Нет, к сожалению. Я бы и сам с радостью слинял отсюда, потому что у меня есть дела по-важнее. Но, похоже, у этих лысых ежей совсем нет нормальных лодок.

— Дела? — заинтересовался Зогг. — А куда ты направляешься?

Пиксель рассказал ему про Мага и даже показал карту.

— И ты в это веришь? — разочарованно спросил Зогг.

— Конечно, это же Маг, а не просто какой-нибудь вшивый шаман. У него настоящее волшебство, с научным подходом. А не всякие шарлатанские фокусы. Но основная цель у меня другая. Мне нужно спасти Трикки, — он шурша достал из кармана скомканную записку.

— А кто это?

— Без понятия.

— Благородно, — оценил Зогг.

Пиксель гордо засунул руки в карманы. А Зогг как бы между прочим добавил:

— А я вот из космоса прилетел.

— Вот это крутотень! — воскликнул Пиксель. Зогг сообщил это так открыто и просто, что он и не подумал сомневаться в правдивости его слов. — А что ты там делал?

— Летел. С одной планеты на другую.

— Ого! А зачем?

— Да так, по работе надо было, — пожал плечами Зогг.

— А-а. А на чем летел?

— На космическом корабле. Знаешь, таком закрытом, как подводная лодка. Потому что в космосе воздуха нет.

— Ну да, ну да! А еще адски холодно и радиация.

— Правильно, — улыбнулся Зогг и тяжелой лапой взъерошил ему волосы на затылке. Пиксель был в полном восторге. Подумать только, теперь у него есть друг — инопланетянин.

— Так зачем ты к нам прилетел? — снова спросил он.

— Да не к вам я летел! — в отчаянии воскликнул Зогг. — А совершенно в другое место. Просто, когда я пролетал через вашу систему, корабль словно взбесился. Генератор отказал, навигатор закозлил, все настройки полетели и курс сбился… Видимо очень сильная турбулентность солнечного ветра, звездная буря… Вот я и приземлился на первую попавшуюся планету. И как назло попал прямо в зыбучие пески. С амортизатором тоже какая-то чешуйня случилась: пол корабля врылось в песок. Хотел было помощь вызвать, а тут этот ваш всемирный потоп. Ну и всё! Вся пустыня в кашу, корабль завяз и утонул, а сам я еле доплыл до какого-то островка. С тех пор скитаюсь, ищу разумную жизнь, братьев по разуму, так сказать.

— Хочешь, я буду твоим младшим братом по разуму? — тихо предложил Пиксель.

— Давай, — согласился Зогг.

Глава 9. Операция №2

В то утро все словно сошли с ума. С безумными глазами носились по лагерю, готовясь к очередной операции. Гхрогшр хрипло орал на всех подряд, пытаясь объяснить запутанный план, и Пиксель понял только то, что нужно бегать и стрелять, пока не захватишь базу феев. Пленных не брать. Трое дубин залезли в гусеничный МЛМ, а остальные рассредоточились по острову. Пиксель услышал, как МЛМ с треском ломится по лесу. Навстречу ему продирался другой. Затем донеслось жутковатое чавканье лучевых выстрелов, потрескивание пламени, и тут весь лес заволокло дымом. Что-то где-то взорвалось, какой-то фей выскочил из кустов в двух шагах от него. Пиксель всадил в него синюю молнию из лучемета. Тот издал страшный хриплый визг, упал и мешком скатился в овраг. Но Пиксель этого уже не видел. Он просто бежал сквозь горящий лес, оглушенный, почти ничего не видящий. Он ничего не соображал, все вокруг взбесилось, завертелось как в кошмарном сне. Смерть подстерегала его на каждом шагу. Феи с перекошенными пластмассовыми лицами целились в него, но не успевали выстрелить, потому что он мгновенно прожигал их очередями синих молний. Дым, наполнивший лес, густел, приобретая запах горелой плоти. Пиксель бежал, спотыкался, падал и снова бежал сломя голову, подгоняемый паническим ужасом. Снова и снова вскидывал лучемет на плечо и стрелял, стрелял, стрелял… Внезапно чья-то тяжелая рука опустилась ему на плечо, лучемет рванули из рук.

— Прекрати! — приказал голос. Пиксель стал бешено выдираться, одновременно пытаясь вернуть оружие. Железная лапа подняла его над землей и с силой встряхнула. — Очнись, Пик, это я!

Он поднял искаженное страхом лицо с мучительно оскаленным ртом, красными, слезящимися от дыма глазами и увидел Зогга. Он был огромный и невозмутимый как скала. Пиксель сразу обмяк. Восхищение и благоговение разлились по его лицу. Он нашел его! Добрый и непобедимый пришелец, его старший брат. И теперь все будет хорошо…

— Соберись, Пик, бежим, — сказал Зогг и для ясности дал ему пощечину. Пиксель очнулся от счастливого ступора и бросился вслед за Зоггом. Он был готов следовать за ним куда угодно, выполнить любое его приказание.

Они пару минут продирались через чащу.

— Быстрее, туда! — скомандовал Зогг, указав стволом лучемета на полуразрушенное каменное строение. Пик как ящерица юркнул в темную щель между каменных глыб. Зогг протиснулся за ним.

— Что теперь делать? Они найдут нас! — Пиксель вцепился в рукав Зогга и испуганно заглянул ему в глаза.

— Тсс! — шикнул Зогг. Пиксель послушно замолчал. Несколько секунд они напряженно прислушивались. И тут случилось то, чего он боялся больше всего. Снаружи послышался высокий насмешливый голос:

— Эй, громила! Вылезай, погавный трош, мы знаем, что ты там!

— Сиди здесь, жди. Они видели только меня, — шепнул Зогг и вылез из щели.

— Эта штучка тебе не поможет, медвежонок, — сказал фей. — Ты из своих тут последний остался! Давай-ка без шуток. Лучеметик останется здесь, а ты пойдешь с нами.

Послышался глухой стук лучемета, упавшего на землю. «Он сдался? Сколько же их там!», с ужасом подумал Пиксель. «Хотя, это же Зогг! У него наверняка есть какой-то план!». И он стал ждать.

Чем дольше он ждал, тем больше беспокоился. Мало ли что взбредет в голову этим феям? Он не мог обуздать свое воображение, а оно рисовало страшные картины. Вот он сидит здесь, а они тем временем окружили его безоружного друга. Их много, десятки, нет, сотни! На их накрашенных пластмассовых лицах отвратительные ухмылки. Они неторопливо прицеливаются в него, и никто его не спасет. А может, уже поздно спасать? Сверкнули и чавкнули выстрелы. Сотни синих лучей слились в одну ослепительную вспышку, и от Зогга осталась только горстка пепла. Теперь у Пикселя больше нет друга!

— Нет! — не своим голосом вскрикнул он, вскочил, ударившись головой об низкий потолок, ободравшись, выскочил наружу и побежал. Так быстро он не бегал никогда в жизни. Его подгонял страх за друга. Он боялся, что уже опоздал.

Пиксель на адреналине перескочил через трехметровый забор и оказался на базе феев. Каким-то шестым чувством он узнал, что его друга держат в розовом сарайчике. Пик застрелил часовых и ворвался внутрь. Там было пусто. Он заметался из стороны в сторону как загнанный зверь, споткнулся о железную скобу. Это оказалась ручка люка. Пиксель рывков распахнул люк. За ним оказалась винтовая лестница. Снизу доносились приглушенные голоса. Он попытался быстро спуститься, споткнулся и с оглушительным грохотом, кувыркаясь, покатился вниз.

Прикатившись, Пиксель вскочил на ноги и направил лучемет в центр комнаты. Там стоял совершенно невредимый Зогг и пятеро феев.

Глава 10. Бегство

— Да я же вам говорю, наша цивилизация через это прошла. Вы все погибнете, если не прекратите эту войну. Хорошо, допустим, вы не верите мне, что я пришелец из космоса. Но тогда просто обратитесь к логике, к здравому смыслу. У вас перенаселение? Ищите новые территории. Вам не хватает ресурсов, чтобы построить корабли? Объединитесь с нашцами, это же очевидно!

— Возможно, в твоих словах есть доля смысла… — задумчиво проговорил фей.

— Ни с места, свиниоты, всем на пол, пока я вас не поджарил как лысых ежей! — хрипло прокричал кто-то.

Феи бросились на пол, закрывая голову руками. Зогг обернулся к двери. Он увидел Пикселя. Тот стоял у двери и целился в феев из лучемета, его руки дрожали, отчего ствол лучемета гулял в воздухе. Его лицо было перекошено странной звериной яростью. Он ошалело обводил комнату безумным блуждающим взглядом. Весь он был взъерошен и ободран. Наконец он остановил взгляд на Зогге и предано улыбнулся.

— Свиниот! — не сдержавшись, заорал Зогг. — Я же сказал тебе сидеть там и ждать меня!

— Я просто хотел тебя спасти, — растерялся Пик.

— А я просто пытался помирить два враждующих народа. И у меня это могло получиться, если бы ты все не испортил.

— Извини, продолжай.

— Вы согласны продолжить переговоры? — спросил Зогг у одного из феев.

— Погавный трош! — злобно прошипел тот.

— Ну вот! — сокрушенно вскликнул Зогг. — Теперь они мне больше не доверяют.

— Тогда уходим отсюда, пока сюда весь лагерь не сбежался! — испугался Пиксель.

— А что еще делать? — Зогг дал Пикселю увесистый подзатыльник и бросился вверх по винтовой лестнице.

Весь штаб действительно уже сбежался. Зогг легко, как котят, расшвырял феев в стороны, выхватил лучемет из рук мертвого часового и побежал через лес в сторону моря. Пик едва поспевал за ним. Сзади доносился шум погони.

— Может пристрелим их? — задыхаясь спросил Пиксель.

— Заткнись! — рявкнул Зогг. Они пару минут бежали молча. Феи открыли огонь. Одна из синих молний вспыхнула совсем близко. Пик шепотом упомянул несметое количество лысых ежей: выстрел задел его. Тогда Зогг резко развернулся и, не целясь, выпустил в преследователей очередь из лучемета. Лес огласился их жуткими хрипящими воплями. Пиксель и Зогг выбежали из горящего леса на темный каменный мыс. Пик потерял ориентацию, но Зогг к счастью отлично видел в темноте. Вдруг Пиксель почувствовал, что впереди пустота. Они оказались на краю отвесного обрыва. Далеко внизу море с ревом перекатывало угрюмые черные валы. Со стороны леса приближались феи. Они были уверены, что на это раз «погавным трошам» не удастся ускользнуть.

— Прыгаем! — отрывисто сказал Зогг.

— Что? Ты свихнулся? Там же метров де…

Зогг молча столкнул его вниз, затем прыгнул следом. Несколько секунд полет в непроглядной тьме, сильный удар об воду, оглушительный плеск. Пиксель с головой погрузился в холодный жидкий мрак. Инстинктивный ужас прошел по телу как разряд тока. Он забарахтался, вынырнул. Кругом, извиваясь как бешеные светящиеся змеи, кипятили воду синие лучи. Это разъяренные феи наугад палили по воде. Пришлось снова нырнуть как можно глубже. Потом долго-долго плыть прочь от берега. И так несколько раз.

Когда наконец Пиксель окончательно вынырнул, остров был далеко позади. На небе взошли обе луны, оставляя на волнах кровавые красные и мятно-зеленые блики.

— Зогг! — испуганно позвал Пиксель.

— Я здесь, — донесся голос из темноты.

— Что же нам теперь делать?

— Понятия не име… Это еще что за чешуйня?

— Где? — Пик повертел головой и увидел черное как ночь, невообразимо огромное существо. Оно шло по колено в воде, а глубина в том месте, где они плыли, была метров десять, и пускало кораблики. Карманы его гигантского балахона были полны тьмы и огромных листов толстой как фанера бумаги. Оно доставало эти листы, ловко складывало из них кораблики размером с настоящие лодки и осторожно спускало их на воду. Пиксель однажды слышал легенду об этом чудовище. Это был Барсундук. По легенде он был не злой. Пик решительно полез в один из корабликов. Барсундук повернул огромную черную морду с синими фосфорицирующими глазами и едва заметно кивнул. Пик взобрался в кораблик. Следом залез Зогг.

— Кажется, мы спаслись, — улыбнулся Пик.

Зогг посмотрел на это маленькое глупое существо, которое радовалось без всякой причины, и разозлился.

— Да, супер! Два народа истребляют друг друга как две своры собак! Но с нами-то все в порядке! Как можно так жить! Все жители этой проклятой планетки просто аномально эгоистичны и жестоки!

— Даже я? — испугался Пик.

— Нет, ты, блин, конечно, белый и пушистый!

Пиксель был в отчаянии. Он оказался недостоин дружбы с отважным благородным пришельцем.

— Извини! Ну, пожалуйста! Я исправлюсь! Обещаю, я постараюсь стать лучше! — сбивчиво забормотал он, робко стараясь заглянуть Зоггу в глаза.

— Да уж, конечно, не подлизывайся. И прекрати уже смотреть на меня этим собачьим взглядом.

— Что?! Ах так! — Пиксель так и не придумал, что сказать, и отвернулся. Он сел спиной к Зоггу, нахохлился, обхватил руками колени, втянул голову в плечи, отчего стал казаться совсем маленьким. Его острые треугольные уши обиженно торчали на макушке.

— Ага, сначала все запорол, а теперь набычился, окрысился, — подумал Зогг. — А сам я что? То же мне, покоритель космических пространств. Свиниот! Ничем не лучше. Взял, наорал на него. А ведь он, похоже, действительно поверил, что я его старший брат.

Вдруг у него над головой пронесся глубочайший вздох, похожий на порыв ветра. Зогг посмотрел наверх. Барсундук смотрел прямо на него и складывал очередной кораблик, грустно качая огромной головой.

Глава 11. Странствия продолжаются

Его разбудил шум воды и голос Зогга:

— Эй, Пик, прием! Ты спишь уже шесть часов!

— Что за бред ты несешь? Какая еще шерсть часов? — сонно проворчал Пиксель.

— Мне просто достаточно четырех-пяти часов сна в сутки, — пояснил Зогг.

Пиксель протер глаза и огляделся. Море вокруг заполнили десятки разноцветных корабликов. Вдалеке маячила громадная черная фигура Барсундука. Зогг плыл за бортом, держась за корму лодки. Он с шумом болтал ногами, рассыпая фонтаны брызг, и старался таким образом вытолкать кораблик на открытую воду.

— А я могу спать сутками. Однажды в пустыне впал в спячку на две недели. — Пик зевнул. — Ну, и куда плывем?

— Обратно к острову, — решительно заявил Зогг.

— Нет уж, девятьсот девяносто девять лысых ежей! Лично я плыву спасать Трикки!

— Как хочешь, тогда я плыву один. — Зогг отпустил их лодку и направился к другой.

— Скатертью дорога! Феи тебя расстреляют как врага, а нашцы, если они еще остались, как дезертира.

— Ну и что ты предлагаешь? Нельзя же все так оставить?

— Нельзя. Поэтому надо быстрее плыть к магу. Я пожелаю, чтобы он спас Трикки, а ты попросишь, чтобы он помирил всех свиниотов и лысых ежей, за которых ты так переживаешь.

— Как ты не понимаешь! Они не могут просто взять и помириться. Нужно устранить причину вражды: перенаселение, голод и все такое…

— Тогда загадай, чтобы лишняя вода ушла. Это кстати поможет тебе найти твой корабль. Слушай, Зогг, а вдруг у мага общее желание на группу? Мне ведь оно тоже подходит! Если вода уйдет, то Трикки будет не от чего спасать.

— Действительно, — обрадовался Зогг. — Пик, ты гений! Тогда поплыли к Магу. — Он стал разворачивать кораблик.

— Ты что, всю дорогу собираешься так грести? — засмеялся Пиксель.

— А как иначе? У нас ведь ни паруса, ни весел?

— Что бы ты без меня делал, — вздохнул Пик, — залезай, давай!

Зогг залез в кораблик. Пик выловил какую-то палку и воткнул в бумажную палубу. Затем с трудом достал лист гигантской бумаги, оставшейся от лодочки, сломанной ветром, и прикрепил в качестве паруса.

— Неплохо, — оценил Зогг. Дашь взглянуть на карту?

Пик дал ему карту, и Зогг стал внимательно рассматривать ее.

— Так, — пробормотал он задумчиво, — значит тут север, здесь юг, солнце у вас встает на западе… Получается, плывем на северо-восток?

— Да, на верхо-там, — подтвердил Пиксель. Поднялся ветер, бумажный кораблик понесся вперед, подпрыгивая на волнах. Впереди ждали новые острова.

Они плыли два дня. Зогг, похоже, мог неделями жить без еды, а вот Пиксель изрядно проголодался. Поэтому, представьте себе, как он был рад, когда на горизонте вновь появилась земля. Чем ближе они подплывали к берегу, тем более странным он казался.

— Странный остров, правда? — спросил Пик.

— А это вообще не остров, — ответил Зогг, — просто очень много скрепленных вместе плотов. Пик пригляделся. В вечерних сумерках действительно проступило большое скопление плотов. Они были густо населены. Какие-то существа переходили с одного плота на другой, разговаривали, смеялись, готовили ужин…

— Причалим? — с надеждой спросил Пиксель.

— Давай, — согласился Зогг.

Они спустили парус и пришвартовались к одному из плотов. Пик хотел сойти с кораблика на плот и провалился в воду, потому что не заметил щель в темноте.

— Задница зубастая! — выругался он. — Хоть бы свет включили!

— Мы бы включили, но на нашем плоту нет генератора, — ответил кто-то из темноты, видимо владелец плота.

— Какого генератора? — спросил Пик.

— Светового.

— Тогда, разведите костер, — посоветовал Зогг.

— Из чего? — усмехнулись в ответ.

— Ну не знаю, оторвите доску от плота.

— Если от каждого плота каждый вечер отрывать по доске, то когда-нибудь от нашего острова ничего не останется.

— Да-а. Как же вы так живете? — сочувственно спросил Зогг. Пиксель понял, что в нем снова проснулось это странное инопланетное желание всем помогать.

— Нормально живем, — заявили в ответ. — Дрейфуем потихоньку, питаемся морепродуктами, ищем достаточно просторный остров. Если попадаются деревяшки, строим новые плоты.

«Странный какой-то, говорит о себе во множественном числе» — подумал Пик. Есть хотелось все больше. Они попросили владельца маленького плота посмотреть, чтобы их кораблик не уплыл и стали пробираться к центру острова. Нужно было внимательно смотреть под ноги, чтобы не провалиться в щели, зияющие между покачивающимися плавучими платформами. На некоторых плотах были установлены маленькие световые генераторы. Это были странные аппараты с лампочкой и ручкой как у шарманки. Чем ближе к центру острова, тем чаще они встречались. Становилось светлее и многолюднее. Жители плотового острова стекались к свету как мотыльки. Поэтому обладатели генераторов пользовались особым престижем, и у них всегда была целая толпа друзей.

Наконец, Зогг остановился. Он что-то сказал Пикселю, но тот не расслышал. Он учуял запах еды и теперь озирался по сторонам, стараясь понять, откуда он идет. Вскоре он увидел, на соседнем плоту кто-то готовил суши, потому что жарить или варить рыбу было не на чем. А Зогг тем временем увидел кое-что другое.

Глава 12. Пожар в океане

В центре острова установили какую-то вышку с маленькой площадкой наверху. Рядом с ней поставили огромный световой генератор. Какой-то здоровенный хмырь, почти такой же здоровенный как Зогг, стал крутить ручку генератора. И вышка, которая, оказывается, служила сценой, озарилась ярким золотистым светом. Какой-то громкий голос вдруг объявил:

— Вечернее шоу плотового острова начинается! Наш сегодняшний концерт открывает обаятельная и неотразимая Лори-Ойли. Встречайте!

На сцену поднялась девушка. Она завела за ухо локон густых черных волос с фиолетово-вишневым отливом, вильнула длинным пушистым хвостом и запела. Казалось, весь остров взревел от восторга. Аплодисменты даже заглушили на секунду ее пение. А она, как ни в чем не бывало, пела, дерзко глядя веселыми карими глазами и ослепительно улыбаясь.

— А она классная, ты не находишь? — спросил Зогг у Пикселя, не отрывая от Лори-Ойли восторженного взгляда.

— Да, очень аппетитная, — ответил Пик. Он уже протянул руку, чтобы незаметно стащить кусочек какой-то фиолетовой рыбы, но тут Зогг со словами «Ну-ка, пойдем!», схватил его за локоть и решительно потащил за собой сквозь толпу. Пальцы Пика хищно схватили пустоту. Он издал обиженный голодный мяв и назвал какое-то баснословное количество лысых ежей. Но Зогг ничего не слышал. Несколько минут он молча тащил Пика сквозь толпу танцующих островитян. Самое возмутительное было то, что Пиксель так и не понял, что этот чокнутый пришелец там углядел. Правда, в какой-то момент мимо них протиснулся некий лысый еж с подносом, уставленным закусками. Пик набил полный рот еды и немного успокоился.

Зогг приволок его к подножию какой-то деревянной вышки, остановился возле большого генератора. Смотрит куда-то. Гремит музыка.

— Да что случилось-то? — рассердился Пик. Зогг молча показал наверх. Пиксель проследил, куда он указывал, но все равно ничего не сообразил. «Девушка» — думал он, «поет песню…» Его нехитрые размышления прервал странный шум. В толпе началось движение, давка. И тут случилось что-то совсем непонятное. Несколько агрессивно настроенных островитян бросились к большому световому генератору, попытались поднять его и куда-то утащить. Рослый парень, который крутил ручку, попытался не дать им этого сделать. При этом ему, разумеется, пришлось отпустить ручку, и центр острова резко погрузился во тьму. Кто-то бросился на помощь ему, кое-кто наоборот встал на сторону банды. А нашлись и такие, кто захотел под шумок стащить генератор себе. В итоге Пиксель и Зогг оказались в центре отчаянной быстро разрастающейся драки. Большой генератор сломался, и все стали за это друг другу мстить. Кто-то швырнул кого-то об одну из опор вышки, она покачнулась и упала вместе с прекрасной Лори-Ойли, которая успела спуститься только до половины. Но Зогг и Пиксель этого уже не видели. Да и вообще никто ничего не видел, потому что все те, у кого еще были генераторы света, спрятали их от греха подальше.

И вдруг какой-то псих крикнул: «Да будет свет!» и с безумным хихиканьем поджег один из плотов. На мгновение все замерли. Десятки испуганных лиц обернулись к огню. На них запрыгали отблески пламени. Во внезапно наступившей тишине раздалось глупое хихиканье психа, и уютный теплый треск костра.

Огонь быстро распространялся, перекидываясь на соседние плоты. И снова все пришло в движение. На этот раз все опрометью бросились прочь от света. Островитяне принялись откреплять крайние плоты и отгребать как можно дальше. Опять возникла ужасная давка. Все что-то кричали, дрались, кто-то упал в воду…

Искать кораблик не было времени. Пиксель и Зогг принялись торопливо отвязывать первый попавшийся плот. Пожар приближался. Сгореть или утонуть? А может быть и то и другое? Есть из чего выбрать!

В конце концов, Пикселю удалось развязать скользкий узел из мокрых канатов. Зогг шестом оттолкнул плот. Вдруг кто-то очень мокрый полез из воды к ним на плот, лихорадочно цепляясь когтями за мокрые доски. Это была Лори-Ойли. Зогг помог ей выбраться. Она вздрагивала, шумно вздыхала, пытаясь отдышаться.

— Надо спасать остальных! — воскликнул Зогг.

— Ни в коем случае! — закричала она. — Этот плот рассчитан на троих! Уплывем втроем или тоже утонем!

Зогг в отчаянии стиснул зубы. Она была права. Плотик и так еле выдерживал их вес.

— Что за ужасная планета! Никогда раньше не был на такой ужасно… — сокрушенно бормотал он, не переставая грести. Пик оглянулся. Позади тлел пожар. В принципе, ничего страшного не случилось, большинство плотов уцелело. Но, наверное, их жители не скоро станут доверять друг другу настолько, чтобы построить новый остров.

Глава 13. Утопия

Они плыли по звездам, держа курс на созвездие Большой Хвостогрызки. Пиксель устало свернулся на корме, Лори-Ойли заплетала свои шикарные волосы в тугую косу, а Зогг угрюмо греб кривыми бамбуковыми веслами.

— Не расстраивайся из-за них, — вздохнула Лори-Ойли, — такое ни раз уже бывало. Они пообижаются друг на друга пару дней, а потом снова скрепят плоты как ни в чем не бывало. Кстати, вы планируете меня возвращать?

— Нет, там слишком опасно, — отрезал Зогг.

— Ой ли? — с сомнением усмехнулась она. — Конечно, гораздо надежнее плыть в открытом океане с незнакомцами. Я ведь даже не знаю, кто вы?

— Я Зогг, — представился Зогг.

— А это Пиксель, мой… — он замялся, — младший друг.

— Понятненько. А я Лори-Ойли. Но можно просто Лори. Или Ойли.

— Приятно познакомиться, — сказал Зогг. И было видно, что это действительно так.

— Мне тоже, — без всякого энтузиазма подал голос Пик. Он втайне надеялся, что девушку зовут Трикки. И, узнав, что это не так, потерял к ней всякий интерес.

Когда Пиксель проснулся, солнце было уже высоко. Зогг и Ойли сидели, свесив ноги в теплую бирюзовую воду, и оживленно болтали. Зогг рассказывал ей что-то про космос и другие планеты. Она слушала его, с восхищением развесив уши. Похоже, Зогг ей понравился. Да и кому может не понравиться Зогг? Он же космический путешественник, почти что супер герой. А Зогг был без ума от Лори Ойли, потому что она и вправду оказалась — как там ее представили? — обаятельная и неотразимая. Вобщем, два сапога — пара!

Пик поздоровался. Они его благополучно проигнорировали. Тогда Пиксель презрительно пожал острыми плечами, взял весла и стал грести, потому что «это все (тысяча лысых ежей!) конечно же очень мило, но некоторым надо спешить. Так как кое-кто, возможно, в это самое время умирает от голода!». Увидев, что он опять надулся, Зогг воскликнул с шуточным отчаянием:

— Ты что, опять обиделся что ли?! Да что же мне с тобой делать, горе мое! Решено, — смеясь пророкотал он, — всех обиженных за борт!

Пик почувствовал, как огромные лапы Зогга подняли его в воздух, все закружилось перед глазами, резко опрокинулось вверх ногами… Почти вплотную надвинулось море.

— Отпусти меня, лысый еж! Путарак несчастный! Отпусти сейчас же! — закричал Пиксель, смеясь и извиваясь, но все еще пытаясь сохранить обиженный вид.

— Как скажешь, — со смехом согласился Зогг и разжал лапы.

Пик упал в воду. Он это предвидел, поэтому успел задержать дыхание и нырнул, быстро ввинчиваясь в воду. Он нырнул так глубоко, что его не было видно сверху.

— Ой, а он случайно не утонул? — испугалась Лори.

Но тут Пик с шумом вынырнул у другого борта, прямо у нее за спиной. Ойли взвизгнула и засмеялась. Зогг протянул ему руку, собираясь помочь взобраться на плот. Пиксель изо всех сил дернул его за руку. Огромный пришелец потерял равновесие и тоже рухнул в воду. Плот чуть не перевернулся. Ойли сняла шорты, оставшись в одном купальнике, и нырнула к ним. Они плавали и ныряли, а потом наперегонки поплыли догонять плот, который успел уплыть так далеко, что едва виднелся на горизонте. Когда они наконец догнали плот, Зогг руками поймал какую-то рыбу и они поужинали. Затем Зогг сел на весла, а Пиксель и Ойли устало растянулись на палубе. Он показал Ойли карту и записку и рассказал, куда и зачем они плывут.

— Значит, это ты затеял всю эту экспедицию? — удивилась девушка.

— Да, я, — не без гордости ответил он. — Я вообще такой креативный. Не знаю, почему ты меня воспринимаешь как бонус к Зоггу. Так ты поплывешь с нами к Магу? У тебя ведь наверняка есть какое-нибудь желание?

— Да, пожалуй, я с вами, — задумчиво проговорила Ойли. — Знаешь, на плотовом острове я была знаменитостью… Но он такой маленький. Особенно не повыступаешь. Меньше ста жителей, и всех я знаю в лицо. Я с детства мечтала стать настоящей звездой. Может быть этот ваш Маг сможет как-нибудь исполнить эту мечту?

— Наверное, — пожал плечами Пик, — говорят, он все может.

Впереди показался остров. На этот раз — настоящий. Большой, с холмами, лесами и реками. Красивую круглую бухту окружал большой портовый город. Там были каменные волнорезы, причалы и пляж. Дальше, на пологих склонах холма амфитеатром располагались трех-четырех этажные дома из белого песчаника, разделенные широкими прямыми улицами.

— Вот это я понимаю, — обрадовался Зогг. Они пристали к одному из причалов и вышли на набережную. В городе было шумно и весело. Везде что-то строилось. Путешественников встретили как старых друзей. Накормили. Дали новую одежду, поселили в гостиницу.

Вечером друзья вышли на балкон. Апельсиново-вишневое солнце медленно тонуло на востоке, подсвечивая облака малиново-алыми лучами и превращая море на горизонте в золотую фольгу. Город осветился разноцветными огнями, где-то заиграла музыка.

— Давайте погуляем! — предложила Ойли. И они пошли на экскурсию по городу. Там не было никакой особой роскоши. Видно было, что он отстроен совсем недавно, уже после потопа. На главной улице они влились в какую-то оживленную толпу. Там проходил какой-то фестиваль. Друзья вернулись в гостиницу после полуночи и сразу легли спать.

Пик проснулся от того, что солнце било ему прямо в глаза. Он чихнул, протер глаза и окинул комнату взглядом. Зогг читал на балконе, а Ойли жарила яичницу с беконом. Заметив, что Пиксель проснулся, она воскликнула:

— Как же здесь здорово! Давайте останемся в этом городе!

— А что, — встрепенулся Зоггг, — неплохая идея! Они тут вроде бы продвинутые. Может быть, я раздобуду детали, чтобы собрать космофон и связаться со своей планетой. А еще здесь смогут оценить талант Лори-Ойли. Она станет настоящей звездой. Что думаешь, Пик?

— Да, действительно, — согласился Пиксель. — Эти островитяне просто молодцы. Здесь очень хорошо. Этот остров просто создан для вас. А я, пожалуй, пойду. Удачи, друзья!

— Пока, — не уверенно ответила Ойли.

— Тебе тоже удачи, — добавил Зогг.

Пиксель грустно улыбнулся, вышел из номера и закрыл за собой дверь. Он был действительно рад, что его друзья теперь счастливы, что они в безопасности. Он полагал, что идеальные люди достойны жить на идеальном острове. Пиксель бы с удовольствием остался с ними, но ведь где-то кому-то была нужна его помощь, и он не мог бросить его в беде.

Зогг и Ойли вышли на балкон и смотрели, как его маленькая фигурка уходит все дальше и дальше, становится все меньше и меньше, приближаясь к бесконечному сверкающему морю.

Глава 14. Четверо

–… и на этом утлом плотике ты собираешься плыть в открытое море? — спросил кто-то у него за спиной.

— Да, а что? — удивился Пиксель.

— Могу предложить лодку.

— И вам не жалко? — Пик обернулся.

— Нет, я слышал, ты плывешь кого-то спасать. На такое дело не жалко целого флота.

— Спасибо, — пробормотал Пик. Он не уставал поражаться благородству и щедрости жителей этого острова. Островитянин подарил ему красивую просторную лодку с веслами и парусом. А потом набежали другие и дали запас провизии. Пик поблагодарил их, попрощался. Они ушли, берег опустел. Пиксель залез в лодку и уже собирался отчаливать, как вдруг…

— Куда это ты собрался, Пик, — услышал он голос Зогга.

— Подожди нас! — крикнула Ойли.

— Как же так, — изумился Пик, — я думал, вы решили остаться?

— Как же мы останемся? Мы же твои друзья. Друзей не бросают!

На глаза Пикселя навернулись счастливые слезы, но он тут же прогнал их, напустил на себя шутливый вид и сказал:

— Ну, ладно. Только, если что, вы сами напросились.

Зогг усмехнулся, залез в лодку, помог взобраться Ойли и взъерошил Пикселю волосы. Ойли попыталась сделать тоже самое, но Пик ловко увернулся. Они подняли паруса. Ветер был сильный, поэтому лодка быстро устремилась вперед, острым носом рассекая изумрудные волны. Навстречу новым приключениям. А призрачные очертания прекрасного города быстро таяли позади них… словно мираж.

Друзья плыли около трех дней. Было очень жарко, поэтому двое купались, а кто-то один дежурил в лодке, чтобы она не уплыла слишком далеко. Зогг сидел в лодке и дремал, изнывая от жары. Вдруг что-то плеснуло в волнах и звонко ударилось об борт. Зогг выловил странный предмет. Это оказалась бутылка.

— Пиксель, Ойли, плывите сюда, — позвал он. Пик первым подплыл к корме, подтянулся и вылез на палубу. Он выхватил бутылку из рук Зогга, посмотрел на свет и зубами выдрал пробку.

— Записка? — взволнованно спросила Ойли. Пиксель кивнул. Это была еще более маленькая бумажка. Даже не бумажка, а этикетка, оторванная от той же самой бутылки. На ней было написано всего два предложения и подпись «Я умираю от голода. Спасите меня, кто-нибудь! Трикки».

— Это Трикки! — закричал Пиксель, — он где-то здесь!

Он попытался залезть на мачту, что бы увидеть. Зогг быстро оглядел горизонт своим орлиным зрением и сказал:

— Вон там маленький остров. По-моему, там кто-то сидит.

Пик поглядел в указанном направлении, увидел, что там действительно что-то темнеет, не сказав ни слова, не медля ни секунды, нырнул в воду и поплыл.

Островок и вправду был крошечный. Двадцать шагов в длину, пятнадцать в ширину. Она сидела на горячем влажном песке, обняв руками острые коленки и втянув голову в узкие плечи. Огромные запавшие глаза влажно и немного безумно поблескивали. Когда он подплыл к островку, она резко вскочила и бросилась к нему на встречу. Когда она подошла к нему совсем близко, оказалось, что он на голову выше нее. Она дрожала, смеясь и плача одновременно.

— Ты получил мое послание! — прошептала она.

— Да, — ответил он тихо. И, так как не знал, что сказать, добавил: — Меня зовут Мэй.

— А я Трикки, — зачем-то сказала девушка и потеряла сознание.

Мэй осторожно подхватил ее, Трикки оказалась почти невесомой. Подплыла лодка.

— Нашел все-таки? Она? — спросил Зогг.

— Она, Трикки, — счастливо улыбнулся Пиксель, осторожно кладя девушку в лодку. — Надо ее накормить, когда очнется, — сказал он и оглядел островок.

— Хорошо, я сейчас бульон сварю, — ответ Ойли донесся до него как сквозь вату. А на островке сидела двухголовая ящерица.

— Здравствуйте, а вы что здесь делаете, — спросил Мэй.

— Я к ней пришла, — ответила одна голова.

— Но оказалось, время еще не пришло, — добавила другая. И тут же вся ящерица скользнула куда-то в сторону и растворилась в воздухе.

Мэй задумчиво рассматривал предмет, на котором она только что сидела. Это был саундер, музыкальный инструмент, похожий на гитару. Пригодится, мельком подумал Пик и положил его в лодку. А потом залез сам.

Когда Трикки очнулась, Ойли налила ей миску куриного бульона. Девушка мгновенно опустошила ее, а затем и всю кастрюлю. Потом стала с нескрываемым любопытством разглядывать путешественников. Спохватившись, что это выглядит странно, она потупила огромные глаза и тихо произнесла:

— Извините, просто я уже очень давно не видела разумных существ.

— Понимаю, я, например, несколько лет жил в пустыне, — сказал Мэй. Трикки внимательно взглянула на него. — А это у тебя откуда? — поинтересовался он, указав на саундер.

— Это? Просто еще во время потопа на остров вынесло банку, бутылку и этот музыкальный инструмент. Обидно, я ведь даже играть не умею!

— Правда? — удивилась Ойли. — У нас на плотовом острове был один парень, умеющий играть на саундере. Он часто аккомпанировал мне на моих концертах.

— Можем хоть сейчас что-нибудь такое устроить, — предложил Пик. Он сел на левый борт лодки и стал играть. Но оказалось, что той песни, которую он играл, Ойли не знает. Тогда он заиграл что-то другое, и это оказалась та самая мелодия, под которую она пела на последнем концерте.

— Погромче и побыстрее, пожалуйста, — попросила Ойли. Мэй заиграл снова, и она запела. Ее волшебный голос, слившись с веселым мяукающим бренчанием саундера, превратился в крутую и смелую песню, которая рассказывала о фееричных и легендарных путешествиях, бесстрашных путешественниках и совершенно невообразимых приключениях, ожидающих их на пути.

Уже наступила ночь. Океан был лаково черный, мрачный и жутковатый. Но у всей компании было весело и легко на душе. Кроме разве что Трикки, которая почему-то съежилась, сидя на носу лодки спиной ко всем, и молча смотрела вперед. Мелодия кончилась, и Мэй заиграл другую. Ойли перестала петь, и Зогг пригласил ее на танец. Они танцевали что-то, но было так темно, что этого было совсем не видно. Им просто нравилось танцевать, а Пикселю нравилось играть. Так и плыла во мраке невидимая лодка, пробуждая своим весельем сонный океан.

Глава 15. Просто маленькая глава

Чтобы не сбиться с курса ночью, Пиксель и Зогг установили вахты. Мэй дежурил до двух часов ночи, а потом Зогг, который к тому времени уже успевал выспаться, нес вахту до самого утра.

Было около часа по полуночи. Мэй сидел на борту, скучал и иногда поправлял курс. Он оглядел лодку. Зогг и Ойли спали в спальных мешках, а Трикки как загипнотизированная смотрела в звездное небо. В ее глазах отражались звезды.

— Ты что не спишь, — спросил Пик, — что-нибудь случилось?

— Нет, все нормально. Просто мне нравится смотреть на звезды.

— Может быть, тебе не нравится путешествоваь с нами? Если хочешь, мы можем высадить тебя на какой-нибудь хороший остров. Или давай поплывем вместе к Магу. — Он пытался разобраться, в чем дело.

— Зачем? — спросила Трикки.

— Зачем плыть? — уточнил Мэй.

— Нет, зачем все? Когда была пустыня, я вместе со всеми странствовала в поисках воды. Я мечтала, чтобы все вдруг резко изменилось, стало совсем по-другому.

— Я тоже об этом мечтал. И вдруг случился потоп. По-моему, это неспроста. Наверное, все жители нашей планеты пожелали этого, вот оно и материализовалось.

— Верно. И что теперь? По-моему, мы пожелали конец света. И он наступил.

— Но мы-то выжили, — воскликнул Мэй.

— Вот именно, — вздохнула Трикки. — Поэтому я и спрашиваю, почему? Зачем?

— Потому что это был не конец света, а конец пустыни и всякой фигни. Теперь нас осталось очень мало, и мир для нас стал намного меньше… Но не хуже. «Жалко, что она не была на том удивительном острове», с досадой подумал он. «Тогда бы она сразу все поняла».

Трикки поймала его взгляд, и ему стало немного страшно, потому что в глубине ее бездонных глаз он увидел какую-то другую странную вселенную. В которой что-то вдруг перевернулось, и запрыгали светлые искры.

— Я понимаю тебя, — прошептала она. Она придвинулась к нему, и он закрыл глаза. — Что ты жмуришься? — засмеялась Трикки.

— Я не жмурюсь, это рефлекс. Когда что-нибудь приближается к моему лицу, у меня закрываются глаза.

— Тогда, если что, то ты этого не видел.

— Чего, этого?

Трикки прильнула к его губам и поцеловала его. Когда он открыл глаза, она уже скользнула на край лодки и притворилась спящей. Вскоре проснулся Зогг и сменил его.

На следующий день Трикки вела себя, как ни в чем не бывало. Вечером они опять устроили концерт. Трикки было не видно, не слышно. Пиксель уже испугался, что она опять забилась куда-нибудь и хандрит. Но тут ее силуэт мелькнул в темноте, и она села совсем близко к нему. Мэй вздрогнул, сбился на секунду и тут же продолжил играть.

Глава 16. Снова трое

Они приплыли в какое-то странное место. Вода была мутной, и от нее исходил тяжелый запах гнилых листьев. То здесь, то там возвышались какие-то непонятые островки из торчащих в разные стороны прутьев. Те же самые прутья, только переплетенные под водой, царапали дно лодки. «Что бы это могло быть?» задумался Зогг.

— Лес, — тихо ответила Трикки.

— Похоже. Интересно, кто теперь живет в его затопленных ветвях?

— Явно не птицы, — вздохнула Ойли.

— Что это за путарак там плавает? — воскликнул вдруг Мэй. — Смотрите, он приближается!

К лодке действительно неслось какое-то существо. Над водой виднелась только его спина, утыканная плоскими костяными шипами. Существо подплыло к борту лодки и подняло страшную морду. Это оказалась рыба-топор. Она запрокинула голову назад и с силой ударило по борту лодки. По дереву пошла глубокая трещина. Рыба размахнулась снова, но Зогг размозжил ей череп веслом.

— Плывем отсюда, быстрее! — Зогг попытался грести, но лодка почти не двигалась с места, запутавшись в подводных ветвях. А из чащи выныривали все новые и новые рыбы. Рыба-рапира, рыба-отбойный молоток, рыба-бензопила… Они окружили лодку плотным кольцом, ломали ее, выпрыгивали из воды и щелкали клыкастыми челюстями. Некоторые даже перепрыгивали через лодку, сбивая путешественников с ног. Другие запрыгивали внутрь и судорожно извивались на дне лодки, задыхаясь и разевая страшные пасти. Пиксель сначала сражался с рыбой-ножницами, потом долго пытался выбросить за борт рыбу-трезубец. Когда ему это удалось, он обернулся посмотреть, кому из его друзей нужна помощь. И с ужасом увидел, что в Зогга целится огромная блестящая рыба-лучемет.

— Зогг, осторожно, — крикнул он так громко, что сорвал голос. Но было уже поздно. Рыба с довольным чавканьем выпустила в спину Зогга очередь лиловых лучей-молний. Они слились в одну ослепительную вспышку, но Мэй оказался быстрее них. Он отчаянно прыгнул вперед, загородив собой друга, и молнии с шипением прошили его тело. Он мягко упал на дно лодки, уже по колено залитое водой.

Зогг и Ойли продолжали отбиваться от адских рыб, они ничего не заметили. А потрясенная Трикки бросилась к нему. Она осторожно приподняла его голову из воды и положила к себе на колени. Мордочка его лица медленно побледнела, челюсти были сведены судорогой, обтянутые кожей скулы казались еще острее, а глаза выражали муку и страх. Трикки хотела сказать что-нибудь успокаивающее и ободряющее, но когда она мельком взглянула на его разорванный обугленный живот, слова застряли у нее в горле. Она наклонилась и поцеловала его в губы, почувствовав сильный привкус крови. Он счастливо улыбнулся и по привычке закрыл глаза. Довольная рыба-лучемет нырнула обратно в темный омут и притаилась. Она рассчитывала, что когда другие рыбы потопят лодку, они набросятся на тех, кто будет барахтаться на поверхности, но один-то из них камнем пойдет ко дну. Это будет ее добыча.

Зогг понял, что так их точно потопят, поэтому сел на весла и стал грести как сумасшедший. Рыбы выскакивали из воды, вгрызались в него, кромсали борта утлого суденышка, но он их просто игнорировал. Просто греб и греб, до тех пор, пока не выгреб из затопленного леса. А Ойли все это время отбивалась от рыб.

И вдруг все кончилось. Они выплыли на открытую воду, и рыбы их не преследовали. Ойли облегченно вздохнула и обернулась.

— Ну что, все живы? — хотела спросить она. Но тут увидела Трикки, которая отчаянно трясла Пикселя за плечи и била его по щекам. — Трикки, не надо! — в ужасе воскликнула она. — Ты же так только хуже сделаешь! — она еще не поняла, что произошло. А вот Зогг сразу все понял.

— Не сделает. Ему уже все равно, — тихо сказал он.

— Возвращаемся туда! — не своим голосом прорычала Трикки. — Я собираюсь выпустить кишки этой чертовой твари.

— Мстить рыбам? Это бессмысленно. Тем более второй раз нам оттуда не выбраться.

Они похоронили Мэя на маленьком песчаном острове.

— Он был такой веселый, — задумчиво проговорила Ойли.

— И добрый, — добавила Трикки.

— И самый храбрый из нас, — закончил Зогг.

Они вычерпали воду, починили лодку и отправились дальше. Зогг и Ойли разговаривали мало, а Трикки снова ушла в себя. Карта безнадежно промокла.

Глава 17. Морские разбойники

Путешественники плыли в кромешной темноте. Ни один из них не спал. Ведь неизвестно, какая тварь может в любой момент напасть из черной морской глубины. Им было страшно. И не было больше радостных звуков саундера, чтобы отогнать этот страх. Зогг и Ойли сидели в центре лодки, тесно прижавшись друг к другу. Трикки сидела на корме, съежившись и обхватив руками острые коленки. И вглядывалась в необъятный беспросветный океан. А он вглядывался в нее.

Вдруг вдалеке забрезжил свет. Это были огни какого-то корабля. Он приближался. Зогг внимательно пригляделся. Корабль оказался очень большим. Просто огромным. Грязные паруса полоскались по ветру. По палубе сновали моряки. Злобно скалилась уродливая носовая фигура, а на самой высокой мачте хищно развивался пиратский флаг.

— Если они нас заметят, мы пропали, — пробормотала Ойли. Зогг молча кивнул. Все трое легли на дно лодки и затаились.

Корабль медленно и величественно проплыл мимо. Боцман, похожий на горбатую гиену сидел на крыше рубки и лениво обводил море вокруг ярким корабельным прожектором. Вдруг за кормой слева круг света выхватил в волнах какой-то темный предмет. Это была небольшая лодка. Сначала ему показалось, что она пуста. Но потом он посмотрел в бинокль и заметил, что на дне ее притаились какие-то существа.

— Эй, дубины, — хрипло прокричал он матросам. — Вы что, ослепли? Не видите, свиниотские рожи, что за бортом шлюпка?! А ну, быстро на абордаж!!

Пираты зацепили лодку абордажными крюками и подтянули к борту. Боцман сбросил туда веревочную лестницу и приказал пассажирам подниматься на корабль. Пока матросы обыскивали лодку, он рассматривал пленников. Их было трое: здоровенный парень и две девушки. Парня он где-то видел. Когда-то давно, в то время, когда он еще был военным. Да, точно, был такой в его отряде. Огромный и не от мира сего. Как же его звали? Морской черт! Совсем вылетело из головы. Кажется, ром или грог… Да не важно! Помнится, он бесил его. Добрый как морской огурец и полный свиниот к тому же. А ну-ка его за борт, рыб кормить! А девчонок можно и оставить. Неплохие девчонки.

— Что вы решили, боцман Кхрогшр? — пробасил один из пиратов.

— А сам как думаешь, дубина? Девок в трюм, а этого за борт!

Один из пиратов осторожно приблизился к Зоггу. Зогг врезал ему так, что он отлетел на пять метров и проломил стену рубки. Послышался дикий грохот. Пираты разразились проклятиями. На шум на палубу выбрался капитан. Он был очень жирный, кабанья опухшая морда заросла жесткой серой щетиной. Он совершенно не выспался, поэтому был настроен довольно свирепо. На плече у него сидел лысый одноногий попугай.

— Какого водяного вы тут грохочете как слонолоси?! Свиниоты! Безмозглые соплееды! Кхрогшр, почему не уследил?! А это еще кто?

— Хрючер Свиндер? — удивленно узнал Зогг.

— Откуда ты меня знаешь? — опешил капитан.

— Я был рядовым на острове Наш.

— А, — Свиндер зевнул. — Ясно. Давно это было. Теперь я Капитан Хрюк. А это мой корабль. Фрегат «Свиниот». А лейтенант — мой боцман и старший помощник. Пиратствуем помаленьку. А ты, я вижу, в работорговлю подался? — он указал на девушек. — Молодец, уважаю.

— Нет, что вы, — возразил Зогг, — Это мои компаньонки, мы путешествуем вместе.

— А, хотя бы и так! На кой путарак тебе их столько? Продай нам одну! Хвостатую тебе жалко, так продай мелкую. Мои ребята будут рады.

— Я не собираюсь никому никого продавать, — чеканя каждое слово, проговорил Зогг. Его тон так напугал пиратов, что капитан сдался и замямлил:

— Ну нет, так нет. Я же не настаиваю.

— Может, вздернуть на рее? — с надеждой спросил Кхрогшр.

— Да нет, зачем же сразу вздергивать, — благородно решил капитан. — Они же не пленники, а наши гости. Расскажите-ка, куда вы направлялись?

— В замок Мага, — ответила Ойли. Только у нас карта испортилась.

— Мага? — переспросил капитан. — Интересно, а где это?

— На Акульем хребте.

— Так это же совсем близко отсюда! Туда мы и без карты доплывем, если что. Только зачем?

— Маг может исполнять любые желания.

— Желания? — встрепенулся боцман. — Бесплатно? Сколько желаний?

— Одно на человека, — ответил Зогг.

— Или на группу, неизвестно. — Добавила Ойли.

— И что же вы своей группой собирались пожелать? — поинтересовался один из пиратов.

— Мы бы попросили, чтобы лишняя вода ушла.

— Ну, нет, это ерунда! Когда кругом море, пиратам раздолье. Видимо придется вас все-таки вздернуть на рее. Кстати, на какой именно горе этот ваш замок Мага?

— Мы вам не скажем, — заявила Трикки.

— Почему же? — засмеялся Хрюк с плохо скрываемым раздражением.

— Потому что тогда мы вам будем больше не нужны, и вы нас утопите, — спокойно ответила девушка.

— Хм! Ну, якорь мне в глотку… так и быть! Идемте спать, а то утром не встанем.

— Кто р-р-рано встает, тот всех достает! — подал голос уродливый попугай.

— И то верно, — рыло капитана расплылось в довольной улыбке. — Тогда давайте веселиться. Кок, доставайте саундер!

— Я его сломал вчера, — ответил пират, которым Зогг проломил стену рубки.

— Обо что? — удивился капитан.

— Об голову боцмана, морской черт его подери!

— У нас есть саундер, — сказал Зогг.

— Отлично, тащите его сюда! Играть-то умеете? Ну, ничего, кок умеет. А кто нам споет? Может быть ты, спичка? — он показал толстым, как сарделька пальцем на Трикки.

Она только глубже втянула голову в плечи.

— Нет? Тогда ты!

— А почему бы и нет! — задорно ответила Лори Ойли. — Скажите мне слова ваших пиратских песен.

Пираты сказали ей слова, кок заиграл, и она запела.

«Тони по колено в грязи и в крови,

И жизнь свою прошлую в клочья порви,

Теперь ты разбойник, теперь ты пират,

И черт тебя знает, чему ты не рад!

Постой, не беги, присядь отдохнуть на сундук мертвеца,

Послушай, как бешено ветер свистит в парусах.

Пусть сердце черствеет, и сгнила душа,

И слово пирата дешевле гроша,

Коль стать ты не сможешь подлейшим скотом,

То место, приятель, тебе за бортом.

Она поджидает нас всех у дверей на тот свет,

Но даже она не пугает нас,

Одна голова ее — жизнь, а другая — смерть,

И с этой рептилией мы встречались не раз!»

Она пела яростно и бесшабашно. Глаза ее сверкали, и шерсть на хвосте встала дыбом. В ее голосе слышался шум и грохот безумных штормов, безжалостный вой ветра, и рев свирепых морских чудовищ, подстерегающих в морской пучине. А на последнем куплете ей стала подпевать Трикки. Ее голосок добавил в песню что-то таинственное, немного сумасшедшее и жутковатое. И все это получилось так завораживающе, что пираты все до одного слушали их, затаив дыхание.

Глава 18. В бухте Акульего хребта

— А как вы стали пиратом, капитан? — спросил однажды Зогг. — И как вы вообще спаслись со среднего острова? Феи сказали, что на среднем не осталось ни одного нашца.

— Действительно, не осталось. Но мы с Кхрогшром сбежали на Наш, сразу, когда поняли, что дело дрянь. Как только в нашем городе узнали, что мы проиграли, они отказались воевать, подняли бунт и пошли с феями мириться.

— Вот и молодцы, — обрадовался Зогг.

— Да, уж, — задумчиво ответил капитан. — Прямо утопия какая-то. Помирились, стали корабли строить… Скука смертная. Некем командовать. Драться не с кем. Ну, тогда мы с лейтенантом набрали всякого сброда и угнали один из кораблей. С тех пор вот и плаваем.

— Ну и как, интересно? — спросила Ойли.

— Конечно! Погони, абордажи, чудовища всякие. Морские легенды.

— Расскажите что-нибудь?

— Почему нет? Есть, значит, где-то в океане летающие острова. В незапамятные времена, когда ни Потопа, ни Пустыни еще не было и в помине, оторвались они от земли и взлетели как по волшебству под самые облака. И поплыли по воздуху. Они летят так высоко, что до них почти невозможно добраться.

— Удивительно, — воскликнула Ойли, — настоящий поднебесный архипелаг!

— Интересно, где же сейчас эти острова? — с заметным скептицизмом спросила Трикки.

— Да лысый еж их знает! — весело махнул лапой капитан Хрюк. — Они уже тысячу лет летят непонятно куда, если вообще существуют.

Пару недель друзья путешествовали с пиратами. Трикки и Ойли помогали коку в камбузе, а по вечерам пели под саундер пиратские песни. Зогг работал на корабле на равне с матросами, и, если что, защищал девушек от самых наглых разбойников. Особенно от боцмана Кхрогшра, который оказался на редкость неприятным типом.

Фрегат «Свиниот» на всех парусах несся к Акульему хребту. Была глубокая ночь. Лори Ойли и Трикки проснулись от того, что Зогг слез со своей койки и с грохотом уронил табурет.

— Ты чего? — сонно спросила Ойли. Зогг не ответил. Он как лунатик натыкаясь на стены пробирался к двери.

— Что-то не так, — заметила Трикки. — Посмотри на его лицо!

С лицом Зогга было действительно что-то не так. Оно стало непроницаемо тупым, а широко открытые глаза словно остекленели. Он открыл дверь и вышел из каюты. Сквозь дверной проем Трикки и Ойли увидели кока, боцмана и других пиратов. Они с такими же застывшими лицами направлялись к люку, ведущему на палубу.

— Это что, какой-то странный флэш-моб? — изумилась Лори Ойли.

— Вряд ли, — возразила Трикки. — Прислушайся.

Они прислушались. Откуда-то доносилась музыка. Это было странное завывающее пение, потустороннее и до жути прекрасное. Девушки протолкались сквозь толпу пиратов и выскочили на палубу. Таинственное пение стало нестерпимо громким. Штурвал вращался во все стороны. Кораблем никто не управлял. Впереди виднелись отвесные склоны акульего хребта.

— Где рулевой?! — испуганно воскликнула Лори.

— Наверное, уже на том свете! Не видишь, они все с ума посходили?

Ойли с ужасом увидела, что пираты, все как один, подходят к правому краю палубы и прыгают за борт. Некоторые из них тонут, а другие плывут к маленькому скалистому островку. На островке на больших каменных глыбах, наполовину погруженных в воду, сидели прекрасные сирены и пели. Когда один из разбойников подплывал к ним, они хватали его и утаскивали под воду, а через секунду возвращались уже без него. Вскоре вода вокруг острова окрасилась кровью.

— Ну, нет, так дело не пойдет! Вот бестии! — Ойли разозлилась не на шутку. Она схватила брошенный на палубе саундер, подпрыгнула и изо всех сил звезданула им по башке Зогга, который тоже как зомби ковылял к правому борту. Оглушенный Зогг рухнул на палубу.

— Прости, Зогги, но ты сам виноват, — извиняясь пробормотала она. — Это для твоей же пользы.

— Тридцать три раза лысый еж! Свиниот несет прямо на скалы! — донеся голос Трикки.

— Может как-нибудь вырулим? — с надеждой спросила Ойли.

— Нет, мы вдвоем не сможем управлять таким огромным фрегатом.

— Ты куда?

— Отвязывать шлюпку!

— А как же Зогг?

— Тащи его скорее сюда!

Они с огромным трудом погрузили Зогга в шлюпку и спустили ее на воду.

— Ну что, будем грести к рифу?

— Сейчас я сам погребу, — медленно произнес Зогг, садясь и держась за голову. Он мутными глазами уставился на русалок. Заметив его, те снова принялись петь.

— Кажется, у меня опять крыша едет, — вздохнул Зогг.

— Ну, включи какой-нибудь инопланетный иммунитет! — в отчаянии воскликнула Ойли.

— Биоблокада? Она от них не действует.

— Я, кажется, знаю, что подействует! Ойли, пой!

— Точно, это же гениальная идея, — обрадовалась та и запела. Она пела все громче и увереннее, и вскоре ее волшебный голос заглушил гипнотические серенады русалок. Сирены пришли в неописуемую ярость. Они завыли как тысяча бешеных кошек и бросились в погоню за шлюпкой. При этом они потеряли всю свою красоту и стали похожи на длинных скользких акул с развевающимися зелеными водорослями вместо волос и страшными клыкастыми лицами. Послышался оглушительный грохот. Это разбился о скалы фрегат «Свиниот».

Волны были такими сильными, что почти переворачивали лодку. А из морской пены со всех сторон тянулись к путешественникам жадные перепончатые руки. Несмотря на все это, им удалось доплыть до берега. Все берега рифа представляли собой высоченные отвесные каменные обрывы. Потому что до Потопа это был горный хребет, состоящий из отвесных скалистых гор. Шлюпку швырнуло волной о камни, и путешественники еле успели выскочить из нее и зацепиться за скользкие уступы. Они с трудом полезли вверх. Было темно, бушевал шторм, кровожадные русалки выпрыгивали из воды, стараясь добраться до них. Ойли почувствовала, что ей в ногу вцепились костлявые мертвенно холодные пальцы и стаскивают ее вниз. Она соскользнула с уступа и повисла на одной руки. «Все, это конец», обреченно подумала Ойли. Но тут сверху к ней потянулась маленькая загорелая лапка с тонкими пальцами. Она подняла голову. Сверху на нее смотрели огромные глаза Трикки. Ойли схватилась за протянутую руку и попыталась нащупать опору под ногами. Потом продолжила карабкаться наверх, и через минуту огромная рука Зогга вытащила ее на горизонтальную поверхность. Силы оставили ее, и она легла прямо на камни.

— Нет времени валяться! — строго сказала Трикки. — Что будем делать, если эти твари снова запоют?

И друзья полезли дальше. На западе занимался рассвет.

Глава 19. В замке Мага

Уже совсем рассвело. Друзья шли по извилистой горной тропе. Впереди виднелся высоченный пик. На его острой припорошенной снегом вершине громоздилось странное здание. Туда они и направились. Трикки оглянулась на море, плещущееся далеко внизу. Когда они выйдут из замка, его там уже не будет. Оно спрячется обратно в берега, а на его месте снова раскинется прекрасный мир. И можно будет просто спуститься с гор и пойти куда глаза глядят. На все четыре стороны.

— Ради этого даже умереть не жалко, — сказал прямо над ухом призрак Пикселя. Трикки вздрогнула и обернулась. Кругом не было никого кроме Зогга и Ойли.

— Да нет, жалко, — тихо ответила она.

— Ты что-то сказала? — спросил Зогг.

— Да так, просто воображаемые друзья. В детстве меня иногда называли «немножко безумная Трикки».

К полудню путешественники взобрались на пик и оказались у подножия замка. Это было совершенно невообразимое сооружение, в котором каждый этаж был высотой в двенадцать этажей. Трикки, Ойли и даже Зогг казались на его фоне крошечными как мыши.

— Сразу видно, что здесь живет волшебник, — восторженно прошептала Ойли.

— Похоже на лабораторию или обсерваторию какой-то сверхцивилизации, — сказал Зогг.

Гигантские металлические ворота растворились в воздухе. Навстречу гостям вышел блестящий серебряный великан ростом с двухэтажный дом.

— Ух ты, настоящий джин! — воскликнула Ойли.

«Робот», подумал Зогг.

— Здравствуйте, друзья, — приветливым, но бесцветным голосом сказал джинн-робот. — Вам сюда. — Он указал на стеклянный лифт. Зогг осторожно зашел в лифт. За ним Трикки и Ойли. Робот-джин нажал на какую-то кнопку, прозрачные двери закрылись. Лифт, оказавшийся антигравитационной капсулой, плавно взмыл вверх. Они летели бесконечно долго: вверх, в сторону, снова вверх. Сквозь стены и потолки. Через громадные ярко освещенные залы, уставленные сложнейшими фантастическими приборами и непонятными магическими предметами. Было удивительно тихо… Наконец, капсула остановилась. Друзья вышли на прямоугольную белую поверхность, ровную как стол, а может это и было что-то вроде гигантского рабочего стола. Ждать пришлось не долго. Послышались мягкие шаги гигантских лап, и к столу подошло громадное черное существо.

— Это же Барсундук! — изумленно воскликнул Зогг.

— Правильно, Зогг, жители этой планеты называют нашу расу барсундуками.

— Так значит, Вы пришелец?

— Нет, — улыбнулся он, — я местный. Просто очень древний.

— А откуда Вы знаете, как его зовут? — спросила Трикки.

— Я многое знаю, — уклончиво ответил маг. — Говорите.

Зогг нерешительно шагнул вперед.

— Только учтите, у вас только одно желание на всех. Настоящих чудес много не бывает. Подумайте хорошенько!

И Зогг задумался, очень глубоко. Он представил себе бескрайние густые леса и цветущие луга и быстро проговорил:

— Мы хотим, чтобы Вы воскресили нашего друга!

И вдруг осознал, что может быть неправ. Ведь он говорил не только за себя. Согласны ли другие пожертвовать ради Мэя своей заветной мечтой? Он растерянно и виновато обернулся к девушкам, но тут же вздохнул с облегчением.

— Правильно! Пожалуйста, оживите Пикселя! — воскликнула Ойли и захлопала в ладоши.

— Да, это наше самое заветное желание, — веско подтвердила Трикки. — Только нам нужен настоящий Мэй. Тот самый, а не просто фантом или клон.

— Не волнуйся, — Барсундук улыбнулся. — Все честно. Я же не какой-нибудь вшивый шаман. У меня все волшебство настоящее. С научным подходом. Он подмигнул Зоггу огромным синим глазом. Потом вдруг щелкнул пальцами, и перед ними появился Пиксель. Тот самый, совершенно настоящий! Только мертвый.

Увидев труп пятинедельной давности Ойли взвизгнула и отскочила. А Трикки и Зогг вздрогнули.

— Надеюсь, сорока дней после смерти еще не прошло. А то будет гораздо сложнее… — очень тихо проговорил маг. Его добрые фосфорицирующие глаза были полны сострадания. Он осторожно положил тело Мэя на свою гигантскую ладонь словно мертвую мышку или маленькую сломанную игрушку. Маг поместил Пикселя в недра какого-то невероятного прибора. Там к его телу сами собой подключились тысячи тонких серебряных проводков так, что его самого не стало видно.

Друзья ждали, затаив дыхание. Несколько минут ничего не происходило.

Глава 20. Волшебный корабль

В голубом небе все так же неторопливо плыли легкие облака. Бесконечный океан был спокоен. Мэй сидел между стрелками гигантского указателя. Стрелок было две. Одна указывала вверх, а другая никуда.

— И снова здоровки, бедолага, — сказала двухголовая ящерица.

— Здравствуйте, — вздохнул Мэй.

— Ну что? — спросила одна голова.

— Куда? — добавила другая.

— Не знаю. А что там? — он указал в никуда.

— Ничего, — с готовностью ответила ящерица.

— А там?

— Не попробуешь, не узнаешь. Впрочем, подумай. Тебя никто не подгоняет.

— А третьего варианта точно нет? — с надеждой спросил Мэй.

— Ну, может быть, в течение сорока дней случится что-нибудь такое… из ряда вон выходящее.

— Там пройдет сорок дней, а здесь сколько?

— А где ты здесь видишь время? — усмехнулась ящерица.

Вдруг в глубине океана что-то гулко зарокотало. Указатель завибрировал, и из него со скрипом выросла третья стрелка. «Вперед» было написано на ней.

— Спасибо, — поблагодарил Мэй.

— Я здесь не причем, — сказала одна голова. — Это, наверное, твои друзья подсуетились.

— Ну, я, пожалуй, пойду, прощай.

— До свидания, — поправила вторая голова.

Пиксель открыл глаза. Сейчас же словно множество серебряных рыбок бросились в разные стороны от него и исчезли. Он находился в какой-то глубокой нише, стены которой состояли из тонких ужасно сложных механизмов. Он вышел из ниши и увидел невообразимо громадную комнату, добрую морду Барсундука и стоявших поотдаль друзей.

— Пик! Живой! — заорали они и бросились его обнимать так, что чуть не задушили.

— Тридцать три раза лысый еж! Вы что все, с ума посходили? — прохрипел он.

— Лысый еж! Чудесное выражение! Какая прелестная прелесть! — в окно зала влетела смутно знакомая птица и села на плечо Барсундука. А у нее на плече в свою очередь сидел ущербный попугай капитана Хрюка.

— Не плюй в колодец, вылетит — не поймаешь! Язык не лопатка, а загорится — не потушишь! — проорал он.

— Ну что, Вы довольны своим чудом? — спросил Барсундук?

— Да! — хором ответили Зогг, Трикки и Ойли.

— Подождите, подождите, — запутался Мэй. — так, значит, Вы и есть — Маг?

— Тогда у меня тоже есть желание! Хочу, чтобы лишняя вода ушла.

— Нет уж, — возразил Маг. — Одно желание на группу.

— Вы, наверное, просто не можете так сделать, — с вызовом сказал Пиксель. — Или не хотите. Признайтесь, Вам лень?

— Я могу это сделать — спокойно ответил волшебник. — Но я не буду ничего менять. Потому что, если мир стал таким, значит так нужно.

— Кому нужно? — ехидно осведомился Пиксель.

— Всем. Может быть, ты пока этого не понимаешь? Но Вселенная постоянно немного меняется, чтобы методом проб и ошибок постепенно стать лучше.

— Так и быть, — шутливо сдался Мэй. Со Вселенной не поспоришь.

— В любом случае, вы загадали хорошее желание. Я рад, — сказал Барсундук. — А то после потопа горы стали ниже, и теперь сюда лезут все кому не лень и желают всякую ерунду. Поэтому вам я еще кое-что подарю. Как бонус. Всего хорошего, друзья. И, может быть, до встречи.

Все вокруг внезапно расплылось словно в расфокусе, завертелось и исчезло. Четверо друзей оказались на плоском песчаном островке, к которому был пришвартован прекрасный белый корабль. Вместо парусов у него были огромные сверкающие на солнце солнечные батареи, а на боку красовалась серебряная витиеватая надпись «Барсундук». Он был поменьше пиратского фрегата. Как раз такой, в котором могут с комфортом путешествовать четыре человека.

— Вот это да! Очешуительно! Миллиард лысых ежей! — в восторге закричал Пиксель.

Он бежал на палубу по тонкому пружинистому трапу. Друзья поднялись за ним. Корабль был очень странным. Они исследовали каюты, а потом заглянули в рубку. Там их ждал сюрприз. Вся рубка была заполнена непонятными приборами, как в замке Мага.

— Да-а, — задумчиво протянул Зогг. — Я бы предпочел паруса…

— Может ты разберешься? Ты же водил космический корабль? — с надеждой спросила Ойли.

— Это было совсем другое. Для меня эти приборы — инопланетная грамота.

— Ничего, я разберусь. Я однажды построил вертолет из мусора, — сказал Пиксель. Друзья вышли из рубки, чтобы не мешать ему. Мэй очень долго бился над приборами, но у него ничего не получалось. Наконец он понял свою ошибку: он относился к приборам как к обычным механизмам, а они были волшебными и даже немножко живыми. Он протянул руки, и тысячи серебряных проводков протянулись к нему…

Когда корабль вдруг тронулся, Ойли и Трикки загорали на палубе. Ойли лениво села и стала смотреть на волны, быстро убегающие назад. Корабль продолжал быстро набирать скорость. Он несся вперед и вперед, а потом вдруг оторвался от воды и… полетел.

Ойли завизжала и зажмурилась, крепко вцепившись в поручни. Трикки восторженно вертела головой, разглядывая круглыми как блюдца глазами стремительно приближающиеся облака и море, уносящееся вниз.

Пиксель управлял кораблем. Он словно стал видеть на много километров вокруг, чувствовал каждое движение, каждый вираж, а волшебный корабль подчинялся его мысленным командам. В рубку ворвался Зогг.

— Ты что делаешь! — с порога крикнул он.

— Спокойно, все под контролем. Всегда мечтал поуправлять нормальным кораблем, а не какой-то паршивой лодкой.

Началась спокойная и счастливая жизнь. В трюме «Барсундука» путешественники обнаружили кучу разной еды и новый саундер. И опять каждый вечер Пиксель играл, Ойли и Трикки пели, потом Зогг и Ойли танцевали, а потом все рассказывали друг другу захватывающие пиратские легенды. Иногда они приземлялись на разные острова, исследовали их и помогали их жителям, а потом снова садились на «Барсундук» и летели все дальше и дальше.

— Когда-нибудь я попробую полететь на этой штуке в космос, — пообещал Зогг.

— А я, кажется, уже становлюсь популярной. Оцените. Как звучит: обаятельная и неотразимая Лори Ойли, звезда с небесного корабля.

Эпилог

Поднебесный архипелаг

Пожалуй, осталось рассказать только об одном событии. Было уже три часа ночи, и Мэй пошел спать. Навстречу ему в рубку прошел бодрый выспавшийся Зогг. Прошло еще часа два. Корабль отлично держался курса. Зогг подключился к управлению только чтобы посмотреть, нет ли впереди новых островов. Через несколько секунд он ошеломленно прошептал:

— Ох, ты ж, ёжик! — и бросился будить остальной экипаж. Вскоре все четверо уже стояли на палубе и восхищенно глядели вперед. Там в розовых рассветных лучах медленно проступало из мглы что-то фееричное, легендарное, совершенно невообразимое. Это были летающие острова. Их было очень много, и каждый остров был очень большой: с горами и лесами, реками и озерами… Настоящий поднебесный архипелаг! Он сверкал и переливался всеми цветами радуги в лучах утреннего солнца. Зогг, Ойли и Трикки потеряли дар речи. А Пиксель сказал:

— Отлично, здесь и будет наша база!

— Теперь мы сможем изменить мир к лучшему методом проб и ошибок, — прошептала немножко безумная Трикки. Глаза ее сверкали.

Мэй быстро спустился в рубку, чтобы пришвартовать «Барсундук» к ближайшему острову.

2014 г.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги На далёкой планете предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я