Атака из преисподней. Реальная звёздная экспансия

Валентин Анатольевич Синельников, 2021

Разведывательные службы коалиции западных государств узнают о планах России и Китая обосноваться на первой из обнаруженных в космосе пригодных для колонизации планет. Помешать этим планам невероятно трудно.Ну а если собрать в кулак остатки ресурсов и использовать неограниченные финансовые возможности?

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Атака из преисподней. Реальная звёздная экспансия предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 2

Все звали его Эл, хотя на самом деле имя извозчика было намного длиннее. Действительно, длинное имя в его работе только мешало бы. Поди, выкрикни что-то сложнее, чем «ЭЛ!», когда твой рот забит дорожной пылью, а губы потрескались от жары.

Дилижанс, влекомый шестёркой серых усталых лошадок, тащится по дороге, которая когда-то гордо именовалась: «Вайомингское шоссе № 28». Шестнадцать пассажиров дилижанса, утомлённые однообразием дороги, один за другим убегают в сладкий мир грёз, где их, несомненно, ждёт огромное количество ледяной колы, фисташковое мороженое и прочие подобные прелести. Они могли это сделать, а вот Эл — нет. И даже не потому, что кому-то надо управлять лошадьми. Он просто физически не может подключиться к виртуальному миру. А всё благодаря набожности его родителей-мормонов, категорически запретивших делать ребёнку какие-либо прививки. Впрочем, Эл всегда лишь гордился этим. Поэтому, как всегда, заметив «отсутствие» пассажиров, он презрительно сплёвывает, и продолжает верной рукой направлять повозку, стараясь, чтобы колёса пореже проваливались в трещины и выбоины в древнем асфальте.

Эл одет нарочито по-ковбойски. Клетчатая рубаха, кожаный жилет, грубые джинсы. Остроносые сапоги, широкополая шляпа. Длинное скуластое лицо его обветрено и изборождено морщинами, светлые глаза зорко глядят из-под кустистых бровей. Возница знает свое дело. Раз он взялся вас довезти, то он довезёт, будьте спокойны. Даже если вы «в отключке» лежите в кабине дилижанса и вас не интересуют местные достопримечательности, коих в пути на самом деле не избыток.

Вот, кстати, одна из них.

За очередным поворотом, справа от дороги, открывается знакомый крутой склон скалистого отрога. Это только кажется, что он рядом. На самом деле путь до него займёт остаток дня. Зато потом начнётся длинный спуск в долину, и лошадям станет полегче. К вечеру должен подуть ветерок. Он прогонит духоту.

Завидев вдали перевал, лошадки слегка ускоряют ленивый бег.

Ближайшие два часа окружающий ландшафт практически не меняется. По обочинам дороги тянутся всё те же чахлые кустики. Склон за это время вырастает в размерах, но весьма незначительно.

Эл останавливает дилижанс, давая лошадям короткий отдых, поит каждую из ведра, наливая воду из бочки, притороченной к задней стенке повозки. Пассажиры даже не шевельнулись за это время. Нет чтоб выйти, размять ноги…

Извозчик присаживается на корточки в тени от дилижанса, достаёт из дорожной сумки дежурный сэндвич, жёсткий, как подошва, не торопясь скручивает крышечку с маленькой фляжки. Первый глоток — самый сладкий. Внимание его привлекает странное поведение лошадей. Чуткие животные вдруг начинают фыркать, «прясти» ушами, нервно переступать ногами на месте. Теперь и Эл чувствует странную дрожь земли, которая, видимо, стала причиной беспокойства его четвероногих друзей.

Серые фонтанчики небольших взрывов вдруг окутывают поверхность склона, светящегося под лучами солнца впереди. Вся гора теперь дрожит, окутанная пылью. Внезапный оползень сходит как раз в то место, по которому через несколько часов должен проехать дилижанс.

Грохот обвала докатывается чуть позже.

Местность меняется до неузнаваемости. Теперь в склоне зияют два отверстия. Как будто ноздри огромного великана, прилёгшего прямо на вершины Скалистых гор, и запрокинувшего во сне голову.

На этом представление не заканчивается.

Из одной из «ноздрей» поднимается сноп оранжевого пламени, затем в воздухе возникает длинное сигарообразное тело. Всего мгновенье оно висит неподвижно, затем с рёвом уходит ввысь, оставляя после себя дымную дугу.

Вторая «ноздря», по-видимому, хочет в точности повторить действие, произведённое первой «ноздрёй», но почему-то у неё это не получается. «Сигара», появившаяся из отверстия в горе, не следует за первой «сигарой», а резко накреняется и превращается в огромный огненный шар. И этот шар, рисуя в воздухе гигантский дымный штопор, несётся прямо на Эла.

За оставшиеся секунды извозчик успевает лишь перекреститься и поблагодарить бога за то, что его клиенты перейдут в мир иной, даже не заметив этого.

***

Для подавляющего большинства землян атака на китайскую космическую станцию прошла незамеченной. Те, кто в это время находился на ночной стороне земного шара, могли наблюдать только неяркую вспышку в звёздном небе. Настолько неяркую, что на неё не стоило и обращать внимания.

А на следующий день все каналы выложили новость об аварии, случившейся при возвращении на Землю китайского челнока. Взрыв топливного бака, произошедший по невыясненным пока причинам.

Комиссия, конечно же, немедленно приступила к расследованию.

Обычно челнок возвращал со станции очередную смену инженеров, работавших на обслуживании автоматических комплексов. В этот раз челнок по невероятному стечению обстоятельств ушёл к планете пустым, поэтому, к счастью, ни один человек не погиб.

К концу недели никто уже и не вспоминал этот случай. Никто, кроме причастных.

Невозможно описать словами тот шквал обмена международными сообщениями, который поднялся после старта ракеты. Неизвестные злоумышленники взломали сеть, управляющую стратегическими вооружениями, оставленными на боевом дежурстве по международному соглашению, подписанному восемьдесят пять лет назад. Древний механизм, про который не вспоминало уже два поколения живущих на планете людей, внезапно проснулся.

Ракета поднялась в воздух из шахты, расположенной на территории США, в штате Вайоминг. Американская сторона через минуту после старта официально уведомила военные ведомства всех стран о том, что запуск не санкционирован с их стороны, и предложила не рассматривать данный инцидент, как акт агрессии. По первоначальной версии, взлом системы произвела группа неизвестных хакеров.

Ещё через две долгих минуты страны получили извещение о том, что систему самоуничтожения ракеты активировать так и не удалось. В качестве слабого утешения был приложен план полёта, заложенный в систему управления ещё пятьдесят пять лет назад. Целью значилась космическая станция, принадлежащая КНР.

Действительно, после выхода из атмосферы ракета не легла на траекторию движения обратно к поверхности Земли, а продолжила ускорение. Через семнадцать минут после старта её скорость достигла крейсерской — около двадцати километров в секунду.

Перехватить ракету с Земли шансов не было. А на космических станциях, согласно договору о нераспространении оружия в космосе, не было установлено никаких боевых систем.

До катастрофы оставалось менее девяти часов.

На станции в этот момент находился сменный экипаж инженеров из пяти человек, тестирующих системы и производящих обслуживание механизмов согласно регламента. Ну и, соответственно, челнок, на котором они прибыли туда и на котором через неделю должны были вернуться обратно.

Поэтому китайской стороне не оставалось ничего другого, кроме как отправить этот челнок на перехват. Перед вылетом корабль под завязку набили обломками базальта и шлаком с отвалов, — отходами, образующимися при разделке астероидов. Автопилот аккуратно вывел судно точно в заданную точку, находящуюся в девяноста пяти тысячах километрах от станции. В этой точке челнок выполнил свою последнюю программу — программу самоуничтожения. Ракета, двигающаяся на третьей космической скорости при столкновении с облаком осколков не могла уцелеть. Но этот взрыв, конечно, не был ядерным взрывом.

Американцы принесли искренние извинения, пообещали компенсировать все понесённые китайской стороной убытки и выразили желание принять участие в уборке космического мусора.

Первоначальная версия про хакеров стала основной. Кто-то смог обойти все защитные системы и подобрать пароли. Но расследование, естественно, не завершено, шансы найти и наказать злоумышленников в новостных блоках оцениваются как очень высокие…

Постройка межзвёздного буксира продолжалась полным ходом. До старта китайской миссии к системе Тау Кита оставалось ещё около восьми месяцев.

***

Сегменту электронного правительства, отвечающему за безопасность государства Россия не требовались помощники для донесения до него какой-либо информации, — он сам всегда был в гуще этой информации, плавая, как рыба в воде, в её потоках. Ему не требовалась армия аналитиков — он сам за доли секунд мог перебрать миллионы вариантов развития событий, с учётом тех или иных входящих переменных.

Этот сегмент также сам принимал решения, когда, в каком обличье, под каким именем, и даже в каких количествах ему появляться в реальном и виртуальном мирах.

Сотрудники одного примечательного заведения, расположенного на Лубянской площади, знали его под именем Рокотов Игорь Иванович. Обычный такой с виду полковник, одевающийся всегда в строгий гражданский костюм.

После получения первых же данных о старте с североамериканского континента некой мощной ракеты и о конечной цели её маршрута Игорь вышел на связь со своим китайским коллегой. В том протоколе, в котором происходило их общение, конечно, не было обычных имён, да и вообще, слов, в принципе, но, в переводе на человеческий язык их диалог выглядел примерно так:

— Привет, Ван!

— Привет, Игорь!

— Надо объяснять, по какому поводу звоню?

— Обижаешь!

— Что думаешь?

— То же, что и ты.

— Ван, ты же понимаешь, что это только жалкое начало.

— Да, конечно, Игорь. Мы уже высвобождаем производственные мощности для изготовления защитных систем для нашей космической станции.

— Свою мы также планируем прикрыть. С ракетой что собираешься делать?

— Челнок.

— Да, конечно, тут вариантов, пожалуй, нет. С эвакуацией людей помощь нужна?

— Спасибо, Игорь, справимся. Уже запущена расконсервация дублирующего аппарата. Предупреждение на Тау Кита отправь обязательно.

— Да, конечно, уже готовим аппаратуру связи. Дело, я уверен, этим не закончится.

— Игорь, ты не находишь некую странную деталь в этом происшествии?

— Ты про вторую ракету?

— Про неё. Обязательно должна была быть вторая ракета. Тогда у них бы всё получилось. Они не могли упустить из виду наличие на станции дежурного челнока.

— Ты знаешь, Ван, тут два варианта. Либо вторая ракета по каким-то причинам не стартовала, либо руководит операцией полный кретин. Я, лично, ставлю на то, что вторая ракета, которую они планировали запустить, просто протухла. Шутка ли, простоять без малого семьдесят лет на боевом дежурстве!

— Думаю, ты прав, Игорь. Обязательно гляну на место, откуда производился запуск, при следующем прохождении нашего спутника над данной территорией.

— Не факт, что увидишь хоть что-то. Вторую они могли попытаться запустить откуда угодно.

— Да, согласен.

— Учитывая, что, по моим данным, правительство Соединённых Штатов действительно не причастно к этому инциденту, нашим планам, скорее всего, пытается противодействовать некая теневая структура. Структура, однако, могущественная, и имеющая связи в верхних эшелонах власти. Я очень рассчитываю на твою помощь, Ван, в раскрытии конечного источника угрозы, и его устранении.

— Мог бы даже не затевать разговор об этом, Игорь! Ты мгновенно получишь любую обнаруженную мной относящуюся к данному вопросу информацию. Прямую или косвенную.

— Благодарю, Ван. Удачи, и до связи.

— И тебе спасибо, Игорь! До связи.

И длился этот разговор, конечно, какие-то миллисекунды.

***

Сказать, что Ричард очень расстроился из-за неудачи в операции по уничтожению китайской космической станции, это значит ничего не сказать. Шутка ли, спланировать и осуществить несанкционированный запуск двух ракет с ядерной начинкой.

Это было очень сложно, очень дорого, и потому не могло не сработать. Но прокисший за несколько десятилетий малюсенький датчик всё испортил.

Теперь и думать не стоит о повторении чего-либо подобного. Дело даже не в том, что после этого Штатам уже не удастся свалить всё на случайную активацию древней системы. Просто китайцы, да и русские тоже, теперь с полным правом могут организовать надёжную защиту своих станций. И они это, несомненно, сделают. Быстро и очень эффективно, как всегда.

Но уничтожение станции было лишь небольшим полезным ответвлением от генерального плана, задуманного Ричардом, тем более, что русские уже отправили свой звездолёт в систему Тау Кита, и помешать на данном этапе он мог только китайской стороне.

Одна из составляющих этого грандиозного плана в данный момент лежала перед ним, забравшись в постель прямо в ботинках. Она храпела и изредка шумно пускала газы.

Выглядел спящий Эзра, прямо скажем, нефотогенично. По толстой щеке из приоткрытого рта вытекала струйка слюны, голый волосатый живот, вывалившийся из под рубашки, словно отдельное существо, лежал рядом с ним на мятой простыни. Эзра совершенно не нравился сэру Корби, но, по совокупности всех факторов, был как раз тем человеком, который ему именно сейчас был очень нужен.

Ричард, или, точнее, его фантом, сидящий на складном стульчике в изголовье кровати Шифа, вовсе не торопился его будить. Час или два ожидания совершенно не имели никакого значения. Сэр Корби поставил себе задачу вернуться к взаимодействию со своим фантомом на тот момент, когда его подопечный начнёт проявлять утреннюю активность, а сам «отлучился», переместившись в Швейцарию, в своё любимое казино Casino di Campione.

***

Эзра, ещё не открывая глаз, чувствует, что в комнате кроме него есть ещё кто-то. Конечно, он моментально понимает, что этот утренний посетитель совершенно точно связан с вчерашним «супер выигрышем», и поэтому делает вид, что продолжает спать. Ему необходимо время для осмысления ситуации.

Для начала, слегка разомкнув веки, Шиф пытается разглядеть незнакомца.

Окно в его каморке занавешено и даёт мало света. К тому же, его визави специально или случайно расположился так, что его спина обращена к окну.

Эзра плавно увеличивает светочувствительность глаз. В помещении становится светло, как днём, но фигура в капюшоне остаётся тёмной. Очевидно, что это фантом.

Но кое-что интересное Шиф всё же подмечает. Теперь он совершенно уверен, что под капюшоном серого плаща, в который с ног до головы облачён незнакомец, находится голова, по форме напоминающая огромный блестящий жёлудь без шляпки. Жёлудь, поставленный «на попа». Лицо же на «жёлуде» напрочь отсутствует.

Тот факт, что посетитель не материален, очень успокаивающе действует на Эзру. После вчерашнего внезапного обогащения он скорее ожидал увидеть андроида-убийцу, запрограммированного ломать руки несчастным должникам. Украсть деньги с виртуального счёта невозможно, но вот убедить человека добровольно перевести их кому-либо совершенно не возбраняется. Способы же убеждения могут быть весьма болезненными.

Чтобы окончательно удостовериться в том, что имеет дело с фантомом, Шиф осмеливается на осторожные действия. Он садится на кровати. При этом ему приходится придержать одной рукой гудящую голову.

Выбрав в куче хлама на крышке прикроватной тумбочки одну из конфетных обёрток, Эзра делает из неё плотный шарик и щелчком отправляет его в цель. Шарик скрывается в груди бесплотного аватара, затем, видимо, ударившись о спинку стула и скатившись после падения вниз по сидению, беззвучно падает на пол.

Фантом тут же оживает.

— Доброе утро, мистер Шиф!

Голос того человека, который управляет фантомом, техническим образом искажён. В нём отсутствуют эмоции.

Эзра откашливается. В горле у него пересохло задолго до того, как он проснулся.

— Доброе утро, э-э — м. Как к Вам обращаться, уважаемый?

— Якоб Райли, пожалуйста, или просто Якоб. Мистер Райли тоже пойдёт.

— Мистер Якоб, вы не возражаете, если я немного отолью и возьму чего-нибудь в холодильнике? Это займёт две-три минуты. А затем мы продолжим наш увлекательный разговор.

Фантом делает приглашающий жест в сторону двери, за которой расположен санузел.

Эзра, расстёгивая на ходу ширинку, убегает.

По возвращении он лезет в холодильник за банкой пива, и, пшикнув ключиком-открывалкой, с наслаждением присасывается к ней.

— Я бы с удовольствием предложил пиво вам, мистер Райли…

Фантом понимающе кивает.

— Вы крайне любезны, мистер Шиф. Присаживайтесь. Разговор не будет коротким. Надеюсь, вы достаточно наблюдательны для того, чтобы обратить внимание на внезапно увеличившуюся сумму на вашем текущем счёте?

Эзра мычит утвердительно, и энергично кивает, не отрываясь от процесса утоления жажды. А искажённый нечеловеческий голос журчит дальше.

— Это небольшой аванс, который я перевёл в надежде на длительное сотрудничество с вами. Независимо от исхода этих переговоров данная сумма уже ваша и вы можете распоряжаться этими деньгами по своему усмотрению.

Шиф чуть не давится пивом. Небольшая сумма! В его жизни не предполагался подобный успех. А ведь речь идёт только о авансе!

— Я внимательно слушаю вас, мистер Райли. Все мои способности к вашим услугам. Однако, должен предупредить, что, если дело касается убийства человека, то я — пас.

Фантом из вежливости делает вид, что смеётся.

— Ну что вы, мистер Шиф. Напротив, мне требуется кое-кого воскресить.

Эзра почти счастлив. Похоже, ему привалила работа по его специальности. И это после месяца простоя оборудования.

— О, мистер Райли! Я вижу, что потеря питомца невероятно огорчает Вас. Не сомневайтесь, я верну вам его точно в таком виде, каким вы его запомнили.

Фантом наклоняется вперёд, «опершись» ладонями о колени.

— Мне не нужно воскрешать никаких животных, мистер Шиф. Я бы хотел, чтобы вы клонировали для меня пару тысяч человек. Для начала.

***

Густой туман покрывает вершины холмов, подступающих к космодрому Ванденберг с востока. Океан, оконтуривающий территорию космодрома с запада, до горизонта гладок и сер, как и низкое осеннее небо.

Все сооружения комплекса кажутся давно заброшенными. Когда-то раскрашенные в яркие сине-белые цвета, они сейчас почти не выделяются на фоне унылого ландшафта. С одной из башен ветром сорвана часть обшивки, и теперь эта башня своим ржавым остовом, как больной зуб, выделяется среди остальных зданий.

Последние люди ушли отсюда тридцать лет назад. И это были бригады, которые произвели тщательную консервацию оборудования.

Во множестве расставленные по всей округе грязные оранжевые плакаты предупреждают о том, что данная зона является запретной для посещения людей и охраняется автоматическими системами. Сунуться сюда за металлоломом или острыми впечатлениями может, пожалуй, лишь сумасшедший.

Один человек, впрочем, всегда неотлучно присутствует на территории.

Сэм «проходит» сквозь стену большого ангара и движется через площадь, к двухэтажному офисному зданию. Стайка мелких птичек спокойно продолжает ковыряться в грязи, не обращая на него внимания. Животные не подключены к глобальной сети, поэтому не могут видеть фантомы.

Сэм ожидает своего сменщика, Альфонсо. Тот должен появиться с минуты на минуту.

Сэм уже мечтает о том, как он вернётся в пригород Атланты, в свой дом, к жене, двум деткам и чёрному коту Томасу. Следующую неделю они планируют провести в виртуальном Диснейленде вселенной «Paradise University», на планете Микки Мауса. Всей семьёй, кроме, разумеется, кота.

Альфонсо, хоть и почти чистокровный латиноамериканец, появляется в условленном месте ровно в 12:00.

— Привет, гринго! — шутливо приветствует он Сэма, — Как тут у тебя дела?

— Привет, привет, дорогой чикано! — не остаётся в долгу Сэм. — На базе Ванденберг всё по прежнему. Новость одна. У Роузи вылупились птенцы. Обязательно присматривай за ними. На территорию последнее время часто забредают дикие кошки.

Виртуальные охранники не могут, конечно, непосредственно воздействовать на реальный мир, но у них есть возможность перехватывать управление охранными системами. В том числе, и мобильными. Это сделано на тот случай, если на территорию базы вдруг всё же забредут случайные люди. И не дай бог это будут любопытные дети.

— Разумеется, дружище. Надо поторопить Роузи, чтобы она быстрее выкармливала своих птенцов. Скоро разгонят, похоже, местную живность. Слухи ходят, что космодром собираются расконсервировать.

— Это зачем ещё? — ошарашен такой новостью Сэм.

— Будут опять отсюда ракеты запускать, — отвечает, пожав плечами, Альфонсо. — А ведь случись такое, нас, пожалуй, сократят, как думаешь?

— Да вряд ли что-то произойдёт. Думаю, эта старая куча металлолома так и сгниёт здесь под нашим присмотром.

Альфонсо грустно качает головой.

— А вот если всё же сократят? С работой-то в наше время совсем худо. Да и место здесь, прямо скажем, не пыльное. Я привык.

Сэм легкомысленно машет рукой.

— Не верю я, что в этой дыре можно что-то оживить. Тех людей, которые понимали в том, как оно всё работает, давно нет в живых. А современные инженеры, поверь мне, лет сто, не меньше, будут разбираться с этой техникой. Так что не вешай нос раньше времени.

— Ну, дай то бог, — слегка веселеет Альфонсо. — Я вот тоже думаю. При таких ценах на топливо, как сейчас, какие могут быть ракеты?

— Да уж, эти малютки крайне прожорливы.

— Значит, мне не придётся по тебе скучать, гринго. Тогда до скорой встречи! Дуй уже к себе домой. Не забудь передать привет Бетси и малышам.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Атака из преисподней. Реальная звёздная экспансия предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я