Глава 8
— Рассказывай, — Инги пнула мужика по ноге, и тот вжался в стену ещё сильнее.
— Простите, — пролепетал он. — Но у меня не оставалось выбора.
— Выбор есть всегда, — злобно произнесла Инги, до сих пор не спрятав чёрную руку. — Почему ты хотел нас убить? Дважды.
— Нет, нет, — запричитал тот. — Только здесь.
— А как же слепыши в лесу? Они ведь твои, сам сказал, что продал.
— Да, именно, — кивнул мужик. — Продал и понятия не имел, кому и зачем они нужны.
— Ты продаёшь опасных тварей, даже не удосужившись узнать кому?
— А как по-твоему проходят бои в Яме? Новички всегда представляются, а те, кто управляет ставками не нуждаются в представлении. Ко мне пришли несколько здоровых типов. Дали деньги, взяли не особо сильных слепышей и ушли. Мне не жалко, тем более… — он на мгновение запнулся.
— Тем более что? — девушка прищурилась, а чёрная дымка на руке заколебалась.
— У них Унгира.
После этих слов Инги выпрямилась и посмотрела на мужика совершенно иначе. Дымка исчезла, а в глазах девушки я увидел скорбь.
— Десяток? — просто спросила она.
Тот лишь кивнул.
— Как давно?
— После вашего последнего визита они зачастили ко мне. А потом пошёл слух, будто кто-то из ваших потерял меч Теней на Сервосе. Однако Эльтар нашёл его. Через пару недель Унгиру похитили прямо на центральном рынке. А ко мне прислали вестника. Щуплый парнишка. Сперва я хотел скормить его слепышам, но он-то был здесь ни при чём. Обычный парень, которому заплатили, чтобы он передал сообщение, вот и всё.
— Что было дальше?
— Ничего, — безразлично пожал плечами тот. — Ко мне пришли люди, купили нескольких питомцев и сказали, что если кто-то придёт с расспросами насчёт них, то натравить на них остальных, — посмотрел на Инги со слезами на глазах. — Прости, я не думал, что это будешь ты. Но я не мог поступить иначе. Унгира — это всё, что у меня осталось.
— Ясно, — Инги посмотрела на меня. — Что ж, поздравляю, ученик. Эльтара похитил Десяток, а на нас теперь объявлена охота.
Но внезапно раздался жуткий крик. Обернувшись, увидели, как вжавшегося в стену мужика укусила огромная пчела, которая сразу упала мёртвой на землю и разложилась за пару мгновений. В то же время лицо Жоро начало опухать и краснеть. Он кричал от дикой боли и царапал кожу, но ничего не помогало. За считанные секунды его голова распухла так, что превратилась в кроваво-красный шар.
— Ложись! — крикнула Инги и повалила меня на землю.
Сразу за этим раздался взрыв, и ошмётки кровавой плоти разлетелись по сараю. Мы поднялись на ноги и с отвращением посмотрели на мёртвого мужика.
— А вот теперь дела ещё хуже, — произнесла девушка. — Подобные осы есть в арсенале только одного бандита, которого я знаю. Жало.
* * *
Не торопясь, продвигались к трактиру. Солнце клонилось к закату, и вечерние сумерки радовали тело приятной прохладой.
— Очень давно я охотилась на Жало, — рассказывала Инги. — Один из самых опасных преступников. Беспринципный, жестокий и неуловимый. Но кое-как мне удалось напасть на его след. В то время в помощники набился Кацеус, мы… были близки, — на этих словах её голос слегка дрогнул. — Однако стоило подобраться к Жалу вплотную, этот ублюдок меня подставил, — это о новом трактирщике. — Кацеус предал меня, сдал со всеми потрохами, — её кулаки сжались от злости, и она ненадолго замолчала. — Те дни в плену были не самыми радужными. Меня били, насиловали, угрожали моим близким. Но вскоре появился Скел и вырезал всех, кто там находился.
— Оу, — только и смог вымолвить я.
— Как-то так, да, — кивнула девушка, а потом улыбнулась мне. — У всех нас бывают херовые дни, но это не говорит о том, что пора сдаваться.
За этим разговором не заметили, как вернулись к трактиру. И стоило нам войти, как Инги метнулась к Кацеусу, стоящему у барной стойки, схватила того за шиворот и припёрла к стене, подняв над землёй.
— А ну говори, сучья падаль, что вы задумали? — прорычала она.
— Инги, тебе не кажется, что ты уже переходишь все рамки? — спокойно спросил он. — Моё гостеприимство не бесконечно.
— Да неужели? — её голос дрожал от гнева. — Это ты купил слепышей у Жоро? Ты натравил их в лесу?
— Что? — удивился тот. — Какие слепыши? Жоро их продавал?
— Не придуряйся! — она хлопнула его о стену. — Ты прекрасно знаешь о боях в Яме.
— Ну, хорошо. Конечно, я знал о тайных зверушках Жоро. Но разве я мог ему запретить этим заниматься? После смерти Дейлы, они с Унгирой должны были себя хоть как-то отвлечь.
— Она у Десятка, — продолжала злиться Инги. — А Жоро мёртв.
— Как так? — казалось, что Кацеус ошеломлён этими новостями. — Не может быть, я же совсем недавно видел его.
— Где?
— На рынке, где ж ещё?
— Что он там делал?
— Да откуда я знаю, — Кацеусу всё-таки удалось вырваться из хватки Инги и встать на ноги. — Я не следил за ним. Просто видел краем глаза.
— А как насчёт Жала?
Стоило упомянуть этого бандита, как глаза трактирщика полезли наверх.
— Только не говори, что он в городе, — пробормотал он, Инги только кивнула. — Это он убил Жоро?
— Да, — девушка всё ещё была зла, но уже не пылала праведным гневом. — Помнишь такого?
— Таких не забывают, — вновь прошептал Кацеус. — Проблема в том, что после того случая, — неоднозначно помахал рукой, — я бросил их. Убежал, видя, как тебя мучают.
— Ах ты ж, ублюдок, — Инги вновь вспыхнула и ударила мужика увеличившимся кулаком, отчего Кацеус отлетел за барную стойку.
— Знаю, заслужил, — послышалось оттуда, а через секунду он поднялся. — Но я изменился, правда. Спроси Эльтара, когда тот вернётся.
— Если вернётся, — бросила та слова и развернулась к лестнице. — Идём, — это уже мне.
И стоило нам оказаться в комнате, как Инги захлопнула дверь и стянула с себя майку.
Конец ознакомительного фрагмента.