Клан Ито. Вторжение. Том 1

Вадим Фарг

То, что произошло, забыть невозможно. Смерть преследует меня по пятам. Каждый её удар проходит мимо, но задевает того, кто стоит рядом. И я уже в который раз теряю близких. Но, видимо, у богов на меня свои планы. Возможно, меня к чему-то готовят. Я не знаю, но не собираюсь подчиняться их воле. И всё же… стиснув зубы, приходится идти у них на поводу. Ведь над моей семьёй нависла новая угроза. Мору, пробуждающиеся каждые пять лет, вновь покинули свои норы. Но на этот раз их ведёт Акума. Крылатая бестия, жаждущая крови самого Императора. И она не остановится ни перед чем, сметёт всех, кто встанет у неё на пути. Кроме одного. Меня. На клан Ито вновь напали. И придётся сильно постараться, чтобы остановить это Вторжение.

Оглавление

Из серии: Клан Ито

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Клан Ито. Вторжение. Том 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 3

— Ито-сан! — воскликнул широкоплечий крестьянин, когда я показался из леса. — Рад вас видеть!

Он раскинул свои ручищи и сжал меня в крепких объятиях.

В это время ванов на окраине деревеньки было не так уж и много. Но все, кто нас увидел, остановились и изумлённо распахнули глаза.

— Ладно, ладно, — с улыбкой ответил я и отступил. — Как у вас дела?

— Всё просто отлично, Ито-сан, — улыбался тот. — Благодаря вам.

— Пустое, — отмахнулся я и посмотрел за спину здоровяка. Зеваки, поняв, что их заметили, тут же разбежались. — Мне необходимо встретиться с Аолом. Есть одно дельце, которое в его компетенции.

— Аолом? — Мидзу ошарашенно уставился на меня. — Но зачем вам связываться с этим хитрым лисом?

— Как я понимаю, у него большие связи в этих краях. А мне необходимо узнать, у кого похищали детей, что сейчас живут в моём приюте.

— Ито-сан, конечно, я вам помогу. Но не стоит связываться именно с ним. Давайте я сам поищу кого-нибудь, ну или…

— Не надо, — я покачал головой. — Успокойся, даже если он никого не найдёт, у меня есть запасной вариант — обращусь к Меню. Мы с ним хорошо общаемся.

— Так почему бы сразу к нему не пойти?

— Он живёт достаточно далеко. Детей же, скорее всего, похищали из ближайших посёлков. К тому же, — я замялся, — у меня должок перед трактирщиком. Но пока я не готов вернуться к этому. Может, через пару дней и навещу его, но сейчас есть другие заботы.

— Если вы про лошадей, то они в порядке и ждут в стойле.

— Нет, на самом деле это мелочи. Мой долг гораздо больше, чем две животины.

Мидзу нахмурился. Видимо, он не понимал, что может быть настолько важным, как животное, которое содержит их жизнь. Но потом всё же кивнул и поманил рукой.

— Пройдёмте, Аол на главном тракте. Он всегда там.

* * *

Пока шли через деревушку, Мидзу заваливал меня вопросами:

— А правда, что вы в одиночку сразились с армией Ватанабэ? А потом убили главу клана, а его жену взяли в наложницы?

— Чушь, — рассмеялся я. — Откуда вы такие слухи берёте?

— Рассказы о ваших приключениях становятся всё богаче на описания, — улыбнулся ван. — Но ведь вы нашли мудреца и Ятагарасу на вершине Фудзу?

— Конечно, — кивнул я и вкратце рассказал, как мы с Теруко взобрались на гору, как сыграли со старцем в шахматы, а потом я отправился в иной мир за трёхлапым вороном, с которым позже оказались у Ватанабэ.

— Так вот как всё было, — восхищённо выдохнул крестьянин. — Так даже лучше. Смерть главы клана достойная.

— Отчасти да, — кивнул в ответ.

С этими словами мы выбрались на широкую дорогу, вдоль которой раскинулись лавки со всевозможными товарами.

— И где его искать? — спросил я, осматриваясь.

— Он сам нас найдёт, — горько усмехнулся Мидзу. — Помните, я ему должен. Аол любит бегать по своим должникам и трясти их. Так что скоро будет здесь.

Не успел я задуматься над этим, как в стороне послышался мерзкий голос:

— Мидзу? Неужто пришёл, чтобы вернуть долг? — к нам двигалась троица во главе с толстым ваном, укутанным в одежды. — А это кто с тобой? — они остановились в паре дзё от нас, а в следующее мгновение Аол выпучил глаза, приоткрыв рот от удивления. — Неужто сам Ито Тсукико?

Как ни странно, но звать стражу он не стал. Торгаш сразу смекнул, что, если я явился к нему в сопровождении обычного крестьянина, значит, мне что-то нужно. Он был мерзким, но отнюдь не глупым.

— Именно так, Аол, — я слегка поклонился. — У меня есть к тебе разговор.

— Неужели? — оскалился тот. — Слушаю вас внимательно.

Несмотря на то, что он приосанился и стал увереннее себя чувствовать, Аол всё же опасался подходить ближе. И правильно делал.

— Начнём с простого вопроса — сколько тебе должен Мидзу?

— Ито-сан… — ван хотел вмешаться, но я вскинул руку, и он быстро замолчал.

— Несколько серебряных, — усмехнулся торгаш.

— Эй! — рявкнул Мидзу. — Какого чёрта, Аол, мы на такое не договаривались!

— Да, я помню ваш разговор, — я кивнул, подтверждая его слова. — Не вздумай меня обманывать, Аол. Я пришёл с миром, но меч всегда при мне.

— Вы мне угрожаете, Ито-сан? — нахмурился тот и чуть отступил, встав в линию со своими головорезами, чтобы в нужный момент юркнуть им за спины. — Пришли на наши земли и грозитесь честных ванов?

— Честных я не трону, — спокойно проговорил я. — А тебя запросто, и вряд ли Ямадзаки посмеет хоть слово мне сказать. Ты ведь знаешь, какие истории ходят обо мне.

— Если б я верил во все байки, что травят грязные ваны в трактирах, то не стал бы тем, кем являюсь.

— А зря, — усмехнулся в ответ. — Ведь в каждой сказке есть ростки истины. Прислушивался бы к ним и добился большего.

Аол скривился, но ничего не ответил.

— В общем, так, — я бросил под ноги торгашу небольшой мешочек, звякнувший металлом, когда упал, — здесь долг Мидзу, даже больше, чем он должен по твоей новой цене. Это для того, чтобы ты не лез в его дела.

При этих словах Аол бросил на меня презрительный взгляд. Я чувствовал его страх, перемешанный с неприязнью. На его лице явно читалось недовольство, что какой-то мальчишка смеет ему указывать. Однако отказываться от денег он не собирался и кивнул одному из своих воинов. Тот поднял мешочек и протянул хозяину, однако Аол покачал головой. Тогда воин самолично развязал нить и показал господину содержимое. Только после этого торгаш схватил деньги и спрятал в сумке.

— Здесь довольно приличная сумма, Ито-сан, — произнёс он. — Что вы ещё хотите за эти деньги?

— Мне нужна информация о похищенных детях. Не так давно я поймал банду, что промышляла этим. Думаю, ты в курсе.

— С чего вдруг? — прищурился он. — Считаете, что если какие-то преступники похищают ванов, то я обязательно об этом знаю? Причисляете меня к ним?

— Нет, — я покачал головой. — Просто мне нужен информатор. Если ты ничего об этом не знаешь, значит, я ошибся. Жаль, ведь у тебя в сумке всего лишь аванс, — с этими словами я указал Мидзу на обратную дорогу. — Пойдём, зря теряем время…

— Стойте! — от нетерпения торгаш даже дёрнулся в нашу сторону, но вовремя остановился. — Есть у меня несколько знакомых, которые могут поискать нужные для вас сведения.

— Вот это уже другой разговор, — усмехнулся я. — Ищи всё, что касается этого дела. Мне важно знать любую мелкую деталь. Понял?

— Хорошо, Ито-сан, — он снова ощерился, так как теперь, по сути, работал на меня, что его жутко раздражало.

— Договорились. Свяжешься со мной через Мидзу, — кивнул на здоровяка. — Он знает, как меня найти.

Последние слова я произнёс с особым тоном, чтобы торгаш и не думал нападать на крестьянина. Мидзу же, услышав подобное, гордо выпятил грудь и ухмыльнулся, глядя на Аола, отчего тот только сильнее нахмурился, однако промолчал.

* * *

С того момента, как Ватанабэ ушли с наших земель, а ваны Ямадзаки посмотрели на нас по-новому, я не опасался бродить по их землям. Да, риск был, но для этого требовалось проникнуть глубже на территории южного клана, а здесь, на границе, мне было гораздо спокойнее.

Распрощавшись с Мидзу, перемахнул через Катаме и ступил на родной песчаный берег. Теперь подобные прыжки были для меня несложны. Силы увеличивались каждый день. Понемногу, но всё же возрастали.

Я не спешил домой. Спокойно вышагивая по дороге, смотрел по сторонам, где кипела жизнь. Справа и слева раскинулись поля. Небольшие, однако ванов на них хватало. А когда они замечал меня, то приветливо махали руками и кричали вслед. Кажется, я и правда стал местной легендой. Стоп, почему только местной, если слухи об убийце монстров поползли по землям соседних кланов? И славился я не только охотой на чудищ, но и тем, что уже дважды вступил в Поединок Чести и дважды одержал верх. А ведь до этого последнее подобное сражение произошло несколько лет назад. Теперь же два практически подряд, и оба раза боги дали согласие. Хотя я не сомневался, что они просто заскучали в своём мирке, вот и решили развлечься, наблюдая за тем, как два вана избивают друг друга до смерти.

И если в том измерении все боги такие же, как и Канон, то я вполне понимал изгнанника Фуцунуси. Жить в своре змей и шакалов никто бы не смог.

Занятый рассуждениями о «высоком», добрался до приюта, где царила тишина. В первую секунду удивился этому, но потом вспомнил, что пришло время дневного сна.

Да уж, мне бы он тоже не помешал. Но, увы, не сейчас.

Вернувшись в дом, застал растрёпанную Иоко, ругающуюся на крестьян. Те вроде как работали у нас на скотном дворе. Но стоило мне появиться, как те упали на колени и принялись что-то невнятно бормотать, Иоко же устало вздохнула и указала на них.

— Вот, полюбуйся, Тсукико. Эти два оболтуса вчера вечером напились и уснули вместе со свиньями. Я поражаюсь, как животные их ещё не съели. А ведь могли, и никто бы пикнуть не успел.

Войдя во внутренний двор, скривился от жуткой вони, исходившей от причитающих ванов. Те смотрели на меня исподлобья, боясь поднять взор. Чуть подошёл к ним, стараясь держаться на расстоянии, чтобы запах помоев не так резал глаза.

— Объяснитесь, — спокойно произнёс я.

— Ито-сан, — заговорил первый, тощий и длинный ван с чёрной чёлкой, падающей до самого кончика носа. — Простите нас, мы просто перебрали вечером и…

— Обмывали ваши победы, — залебезил второй ван, пузатый и с хитрой рожей, отчего мне стало ещё противнее.

— В который раз уже обмываете? — нахмурился я.

— Так это… Ито-сан… — нервничал первый. — Мы ж только ради вас…

— Ради меня превращаться в свиней не надо, — грозно ответил я. — Мне пришлось приложить немало сил, чтобы поднять наш клан хоть немного, а вы своим поведением принижаете всё, что я сделал.

— Простите нас. Простите… — ваны вновь принялись кланяться и биться лбом о камни.

— Успокойтесь. Если я больше не узнаю о подобном, то можете уходить.

— Спасибо вам, Ито-сан…

Но не успели те подняться, как Иоко вновь разгорячилась.

— Что, значит, уходить?! — воскликнула женщина. — Они пробрались к нам во двор и уснули в свинарнике. Неужто ты их так просто отпустишь?

Я снова покосился на зловонную парочку, отчего те вмиг притихли и затаили дыхание.

— Так вы не работаете здесь?

— Н-нет… — заикаясь, ответил первый.

— Тогда какого чёрта забыли в моём доме? — прошипел я от злости, отчего те задрожали.

В этот момент за спиной скрипнула калитка, и во двор вошла Мива, вернувшись из деревенской школы. Увидев нас, девушка застыла в нерешительности.

— Мива, чего стоишь, живо в дом! — прикрикнула на неё Иоко.

Не знаю, как отреагировала девушка, но это было и неважно. Ведь я заметил жадные и похотливые взгляды ванов, что стояли предо мной на коленях. И тогда всё встало на свои места.

— Ах вы мрази, — тихо зарычал я, двинувшись в их сторону.

Но мой голос каким-то образом разнёсся по всему двору, и все ваны, слышавшие и видевшие меня в тот момент, прижали уши от страха.

— Ито-сан… — пробормотал полный ван. — Вы же…

Но договорить он не успел, так как невидимая сила прижала их обоих к земле, расплющив лица. На каменную кладку брызнула кровь из разбитых губ, но меня это не остановило.

Я шёл к ним, источая лютую ненависть. Силу, что до этого момента желал скрыть, бросил на них. Я чувствовал дрожь в собственном теле, видел синие всполохи пламени, объявшие его и приближался к пьянчугам. Уверен, в тот момент я выглядел жутко, и мне это нравилось. Воздух над провинившимися сгустился и ударил сверху. Не знаю, как так получилось, но в тот момент понял, что могу сотворить нечто подобное. И у меня получилось, ваны растянулись на камнях в причудливых позах и закричали от боли. Но стоило остановиться от них в паре шагов, как умолкли и покосились на меня. Чтобы свободно говорить, пришлось убрать невидимую ношу с их плеч.

— Запомните, твари, — я шептал, но знал, что они прекрасно меня слышат. — Если увижу вас поблизости от своего дома, или неподалёку от Мивы, обещаю, ваши головы окажутся в ваших же задницах. И я сделаю это так, что вы будете живы и ощутите всю гамму эмоций. Ясно выражаюсь?

Никто из них не промолвил ни слова, но оба замычали и закивали.

После чего я отступил в сторону и расслабился. В ту же секунду ваны вскочили на ноги и унеслись прочь со двора, будто их здесь и не было. И только зловонный шлейф, да кровь на камнях напоминала о том, что сейчас произошло.

— Тсукико?

Я обернулся и увидел испуганную мать с дочкой. В ту же секунду мне стало стыдно за своё поведение, ведь я напугал их до чёртиков. Но вместо ругательств, Иоко тихо произнесла:

— Спасибо.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Клан Ито. Вторжение. Том 1 предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я