Не быть волшебницей

Вадим Степанов, 2019

Новая история из цикла "Волшебник". На этот раз речь пойдёт о девушке, которая очень искала магию. Здесь же появятся старые герои цикла, при этом произведение вполне может считаться самостоятельным.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Не быть волшебницей предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Глава 4. Туманный прием

Пугает обычно неизвестность. Особенно она пугает, если ты уже знаешь, чего от нее ожидать. У Микаэля уже был опыт появления в неизвестном мире по приглашению. Тогда он со своим верным котом оказался на обрыве отвесной скалы. И этот опыт надолго отпечатался в сознании волшебника. К сожалению, от приглашения похитителей головы профессора тоже приятного ждать не приходилось. Но переживание за друга было сильнее чувства опасности, и когда Микаэль перенес себя и Трюфеля по адресу приглашения, он уже был готов к тому, что увидит.

А увидели они большое синее око, которое вращалось и освещало все вокруг.

— Красиво, — заметил кот.

— Ничего, — ответил Микаэль. — Интересно, на голове какого циклопа мы оказались?

Он посмотрел под ноги.

— Это похоже на башню, — разглядывая конструкцию, на которой путешественники оказались, предположил волшебник.

— Башня и есть, — обежав все углы, ответил кот. — Причем башня с часами.

— Действительно, — заглядывая за край площадки, ответил Микаэль, — с часами. И что бы это значило?

— Может, временная ловушка?

— Нет, — прислушиваясь к ощущениям, ответил волшебник, — просто башня. А вот и часовщик.

Рядом с башней, словно из ниоткуда, появился суровый муж в диковинном мундире, с бакенбардами и тростью.

— Летит? — удивился кот.

— Не сам, — ответил волшебник, показывая под ноги суровому мужчине.

— Ковер, — удивился кот. — Тот самый?

— Сейчас и спросим, — ответил тихо волшебник, когда мужчина с бакенбардами поравнялся с ними по высоте.

— Ваше приглашение, — вместо приветствия сказал мужчина.

— Прошу, — не стал спорить Микаэль и протянул черный квадратик.

— Приглашение на одного, — строго сказал мужчина и недовольно уставился на кота.

— А это мой фамильяр, считай, часть меня, — соврал Микаэль.

— Хм, — задумался мужчина. — Ну, хорошо, — подумав, согласился он с объяснением. — Проходите, — и он указал на свободное место возле себя.

— А он выдержит? — с сомнением ступая на ковер, спросил Микаэль.

— Надеюсь, сэр, — ответил мужчина.

Когда Микаэль с котом сошли с крыши, ковер стал медленно спускаться.

— А вы, простите, кто? — чтобы унять дрожь в коленях, спросил Микаэль.

— Дворецкий, сэр, — ответил мужчина.

— А, — понял волшебник. — А чей?

— Простите?

— Чей дворецкий?

— Я переходящий, — ответил дворецкий. — Собирательный.

— В каком смысле? — не понял волшебник, но тут ковер начал крениться и дергаться, заставив Микаэля и переходящего дворецкого немного присесть.

— Что происходит?! — в ужасе крикнул Микаэль.

— Ваш кот, сэр, — коротко ответил дворецкий.

— Трюфель! — закричал на кота волшебник. — Хватит мять ковер!

— Фррр, — промурлыкал Трюфель, переминаясь с лапы на лапу, — тут такой приятный ворс, так и хочется запустить в него когти.

— Прекрати немедленно! Мы же разобьемся.

— Все-все, — смирился Трюфель, — больше не буду.

Ковер сразу же перестал дергаться и продолжил медленно снижаться, лишь слегка опасливо выгнув ту часть, где сидел кот.

— Мы до самого низа будем так снижаться? — спросил Микаэль дворецкого.

— Нет, сэр, — спокойно ответил тот. — Если мы не разобьемся и долетим до циферблата, то там наш полет и закончится.

— Могли и пешком спуститься, — заметил Трюфель, но дворецкий проигнорировал это замечание.

Наконец ковер подлетел к самому циферблату. Дворецкий достал большой ключ и отпер незаметную дверку в районе цифры семь.

— Прошу, — пригласил дворецкий жестом.

— Только после вас, — насторожился Микаэль.

— Этот вход только для членов клуба… и, по-видимому, для их фамильяров, — ответил дворецкий. — Я, как и прочая челядь, буду ждать вызова в маленькой затхлой каморке на первом этаже. Заодно почищу и зачиню ковер.

— Не очень-то вы любите свою работу, — заметил кот.

— Однажды… — мечтательно сказал дворецкий, и в глазах его блеснул черный огонек.

— Пошли быстрее, Трюфель, — поторопил волшебник и первый шагнул за дверь в циферблате. Кот последовал за ним.

За дверью их встретило довольно просторное помещение. Деревянный пол блестел лаком, столы и стулья, кои стояли без какой-либо системы по всему залу, были выполнены «под старину». Противоположную от входа стену занимали огромные стеллажи, забитые книгами. Оглянувшись, волшебник заметил, что и другая стена не пустовала — она была полностью усеяна головами убитых животных.

— Кошмар какой-то, — оценил трофеи кот.

— И не говори, — согласился волшебник.

— Добро пожаловать, — поприветствовал путешественников вдруг откуда-то взявшийся тощий лакей. — Могу предположить, что вы впервые в нашем клубе. Должно быть, вы пришли по приглашению. Можно ли мне на него взглянуть?

— Пожалуйста, — Микаэль протянул черный квадратик.

— Великолепно, — обрадовался чему-то лакей. — Прошу следовать за мной.

Лакей повел волшебника и его кота мимо дорогих столов вглубь зала.

То там, то здесь за дорогими столами в основном в одиночестве сидели мужчины в дорогих костюмах. Они совсем не обращали внимания на новичков, увлеченно читая газеты и попивая что-то бордовое из широких стаканов.

— Нам сюда, — оповестил лакей, когда они подошли к одной из дверей в конце зала.

За дверью оказался точно такой же зал, только поменьше, и стол там стоял только один, зато относительно других столов, что они видели, за ним было многолюдно. На довольно большом расстоянии друг от друга за столом сидели трое: темноволосая женщина в красивом зеленом платье, массивный увалень с красной мордой и невысокий блондин худощавого сложения в клетчатой двойке и черной бабочке. Лакей подбежал к блондину и вручил приглашение, которое передал ему Микаэль. Блондин кивнул, забирая себе черный квадратик, и что-то тихо сказал лакею, после чего тот удалился, закрыв за собой дверь.

— Проходите, — вежливо пригласил блондин, вставая из-за стола.

Микаэль вместе с котом подошли к столу.

— Странно, — разглядывая Микаэля, сказал блондин. — Мне казалось, что вы будете моложе. Нет, я хочу сказать, что вы выглядите довольно молодо, но я вижу, что вы гораздо старше того, кого мы ждали. И кот. Кот, конечно, говорящий?

— Ессесно, — возмутился кот, словно других котов и не существует вовсе.

— Что же, — кивнул блондин, — тогда, похоже, вы оба сможете объяснить, зачем явились по чужому приглашению и где, собственно, тот, кого мы звали.

— Константин не смог воспользоваться вашим приглашением, потому что путешествует, и нет никакой возможности с ним связаться, — решил сразу объяснить все Микаэль. — Мы же явились за нашим другом, который был похищен из моего мира тем, кто оставил это приглашение.

— Вашего мира? — удивилась женщина.

— С кем имею честь? — быстро спросил Микаэль, понимая, что пора расставить все по своим местам и начать непременно нужно со знакомства.

— Леди Сапсан, — представил женщину блондин, — рядом с ней наш друг Марти, меня же зовут Утер Пендрагон. А судя по вашему заявлению о том, что мир вы считаете вашим, вы — Микаэль Олай. А это, — он указал на кота, — должно быть, тот самый Трюфель, — кот даже заурчал от такой узнаваемости. Нечасто про себя он слышал «тот самый».

— А теперь, — требовательно продолжил Микаэль, — раз вы знаете, кто я, и понимаете положение о мирах, прошу ответить, по какому праву вы похитили моего друга из моего же мира.

— Ути, — пискнула леди Сапсан, поднимаясь со стула, — он опять про свой мир. Объясни ты ему наконец. Ой, какая киса, — с этими словами леди прижала ладони к щекам Трюфеля и стала их легонько тереть. — Где ты была сегодня, киска? У королевы у английской. Что ты видала при дворе?

— Леди, — балдея от этих почесываний, промяукал кот, — мне, конечно, льстит такое внимание, но, боюсь, в данной ситуации оно всех только обескураживает.

— Какая умная киса, — погладила леди Сапсан еще раз Трюфеля, а затем отпустила и повернулась к Микаэлю. — Вы, милый волшебник, вовсе не являетесь хозяином того мира, из которого, как вы выразились, мы похитили вашего друга.

— Что это значит? — не понял Микаэль.

— А то и значит, — ответил Утер Пендрагон, — что мир-то не ваш. Вы его честно, по всем законам поединка проиграли нашему недавно почившему другу Уану, который тот, в свою очередь, проиграл вместе со всем своим трофейным миром великому волшебнику Константину. Улавливаете? Ваш мир тоже стал частью империи Константина. И, приглашая вашего друга, хм, вернее, часть вашего друга к нам в гости, мы ожидали реакции именно настоящего владельца мира.

Микаэль замер, ошарашенный этим открытием. А ведь верно, мир-то он проиграл. Значит, и распоряжаться им не имеет права. И получается, что только его ученик, а теперь великий волшебник Константин может заявлять свои права по вопросам, касающимся нарушения законов в этом мире. Мило.

— И тем не менее, — твердо сказал Микаэль, — я требую, чтобы вы отпустили нашего друга. Пусть мир, из которого вы его похитили, и не мой больше, своих друзей я никому в обиду не дам.

— Хотите драться? — обрадовалась леди Сапсан.

— Я не хочу, — ответил Микаэль, — но если придется…

— Не надо жертв, — остановил его Утер Пендрагон. — Вернем мы вашего друга, нужен он нам. Но нам тоже надо разобраться с этим делом. Уан был почетным членом нашего клуба, на котором лежали определенные обязательства. И теперь эти обязательства вместе с членством перешли к Константину. Пока он не примет эти обязательства, наше сообщество будет вынуждено применять разные меры воздействия, чтобы привлечь его.

— Хорошенький клуб, — усмехнулся Микаэль. — Вы всех членов затаскиваете силком?

— Всех, — серьезно ответил блондин. — Давайте обсудим это за чашечкой чая, и я вам объясню все обстоятельства обязательного членства клуба. Не отказывайтесь, пока мы будем пить чай, Марти приведет… кхм… принесет вашего друга сюда.

Микаэль переглянулся с котом, пожал плечами и, решив принять приглашение, сел за стол. Трюфель тоже оказался за столом, что ему очень нравилось. Ему редко давали возможность сидеть на стуле рядом с людьми. К тому же он просто таял от внимания леди Сапсан.

— Похоже, Трюфель, — тихо заметил Микаэль, — у тебя появилась новая поклонница.

— Завидуй молча, — ответил кот и заурчал в сторону леди Сапсан.

— Мартин нести голова? — вдруг ожил краснолицый великан.

— Да, Марти, — ответил Утер Пендрагон, — принеси профессора к нам.

Здоровяк поднялся, показав свой огромный рост. Выбираясь из-за стола, он задел стоящий рядом стул, и тот с шумом грохнулся. Марти не обратил на это внимания и пошел дальше.

— Может, мы сами сходим за профессором? — недоверчиво глядя на великана, предложил Микаэль.

— Не волнуйтесь, — ответил Утер Пендрагон. — Марти неуклюж, но очень ответственен, особенно когда дело касается чужих голов.

— Давайте я пока нам чаю налью? — предложила леди Сапсан. — У нас есть совершенно удивительный чай, очень дорогой и вкусный.

Она позвала лакея и приказала принести чайные приборы. Перед гостями появились красивые фарфоровые чашки на блюдцах, заварочный чайник и кувшин с молоком. Лакей налил чай Утеру Пендрагону, как тот и просил, покрепче. Затем он стал суетиться возле леди Сапсан и только потом стал обслуживать гостей.

— Мика, — тихо спросил кот, — а зачем он в мое молоко добавил эту горькую жижу?

— Это чай, Трюфель, — так же тихо ответил Микаэль. — Они так пьют чай с молоком.

— Странно, — неприязненно глядя на свою чашку, сказал Трюфель, — если они пьют чай с молоком, то почему именно в молоко добавляют чай, а не наоборот? Получается, что они пьют молоко с чаем.

— Молоко наливают первым, чтобы сберечь чашки от окраски чаем, — объяснил Микаэль. — Поэтому и наливают сначала молоко.

— Так они чашки берегут? — удивился Трюфель. — Зачем тогда вообще из них пьют чай? Поставили бы на сервант и любовались.

— Иногда они так и делают.

— Мне это не нравится, — заявил кот. — А можно мне чай в стакане? — попросил он. — И без заварки, если можно.

— Вам молоко в стакане? — уточнил лакей.

— Точно, — подтвердил Трюфель, — это мой любимый чай.

В маленьком зале появился большой великан. Марти нес небольшой аквариум, в котором, утыканная трубками, дрейфовала голова Александра Белого.

— Саша, — воскликнул Микаэль, когда перед ним поставили аквариум, — как ты?

— Нормально, — пробулькала голова профессора. — Я в заточении, но со мной хорошо обращаются. Почему вы здесь?

— Мы за тобой пришли.

— Напрасно, — грустно потупив взор, сказал профессор, — они теперь вас не выпустят.

— Это еще почему? — возмутился Трюфель.

— У них приказ заманить Костю, — ответил профессор. — Чем больше его друзей будет в заточении, тем больше шансов, что он за ними придет.

Микаэль посмотрел на Утера Пендрагона, затем перевел взгляд на леди Сапсан и в конце напоролся на бездонную пустоту глаз Мартина.

— Ваш друг прав, — тихо сказал Утер Пендрагон. — Нет никакого смысла вас отпускать. Но позвольте успокоить вас: насилие мы применять не собираемся. Даже наоборот, вы будете обеспечены всем необходимым. У нас есть отдельные комнаты, столовая, даже небольшой театр. А уж какая у нас библиотека, вы, как ценитель, точно будете в восторге.

— Некогда нам читать, — ответил Микаэль, — у меня в мире черт-те что творится. Аварии на каждом шагу, оползни, погода меняется. Даже ад замерз.

— Это все входит в комплект, — грустно пожал плечами Утер Пендрагон. — Мы будем и дальше возмущать спокойствие миров Константина, пока он сам не явится.

— Мика, — зашипел кот, — сделай что-нибудь, ты же волшебник.

— Ты думаешь, я уже не попробовал? — ответил Микаэль. — У них защита сильная стоит, мне не пробиться.

— Не переживайте на этот счет, — подслушал разговор Утер Пендрагон. — Даже если бы вы были самым великим волшебником, вы не смогли бы преодолеть эту защиту. Тут, понимаете ли, многоуровневая концепция. Мы находимся на острове, это отдельный мир, в этом мире создан Лондон, мир более сильный и локальный. Но и в Лондоне есть миры более концентрированные, как эта башня. И даже в башне есть разные уровни и высоты. В конечном итоге даже дверь, через которую вы вошли, лишь одна из двенадцати на циферблате. А уж внутри, — Утер Пендрагон обвел рукой залу, — концентрация нашей силы и силы Главного настолько велика, что вам с ней не справиться.

— Да не переживайте вы так, — ласково проворковала леди Сапсан, — относитесь к этому как к походу в гости. Вы проведете здесь незначительное время в тепле и уюте. А когда появится ваш великий волшебник Константин и примет устав нашего клуба, мы вас с удовольствием отпустим. Вам еще и уходить не захочется.

— Вообще-то, — заметил Микаэль, — гости — это занятие добровольное.

— Зря вы так, — расстроилась леди Сапсан. — Во-первых, бывают такие приглашения в гости, от которых нельзя отказаться. И даже в обычной жизни. А во-вторых, даже если бы мы хотели, мы бы не смогли этого сделать, у нас приказ.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

* * *

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Не быть волшебницей предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Купить и скачать полную версию книги в форматах FB2, ePub, MOBI, TXT, HTML, RTF и других

Смотрите также

а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я